Мое прекрасное искупление (др. перевод) (ЛП) - Макгвайр Джейми (читать хорошую книгу .txt) 📗
Впервые, за всю свою взрослую жизнь, я оказалась в ситуации, с которой не могла справиться или контролировать, и от этого меня затошнило.
Я вновь посмотрела на Томаса и поймала его взгляд. Наконец, нашла в себе силы подойти к нему, и его плечи сразу расслабились.
Я просунула свои руки под его локтями и соединила их за спиной, опустив голову ему на грудь.
- Томас…
Он прижался губами к моим волосам.
- Да?
Кто-то отключил музыку, и Трентон подошел к Камилле. Взяв ее за обе руки, вытащил на середину зала. Он опустился на одно колено и вытащил маленькую коробочку.
Томас отошел от меня и, засунув руки в карманы, на несколько секунд растерялся. Потом нагнулся к моему уху и прошептал.
- Прости. - Он сделал несколько шагов назад и двинулся вдоль задней стены, пробираясь через толпу к выходу.
Взглянув последний раз на Камиллу и на то, как она кивала в ответ, он толкнул прозрачную дверь ровно настолько, чтобы проскользнуть на улицу.
Джим опустил взгляд в пол, а затем посмотрел на меня.
- Это тяжело для любого мужчины.
Все зааплодировали, и Трентон встал на ноги, обнимая свою новоиспеченную невесту. Их окружила толпа.
- Похоже, и для тебя все это непросто, - вновь заговорил Джим, слегка похлопав меня по плечу.
Я громко сглотнула и посмотрела в сторону стеклянной двери.
- Увидимся у Вас дома, Джим. Очень приятно было познакомиться. - Я обняла отца Томаса и поспешила выйти на парковку.
Мой свитер был не предназначен для ранней весны Среднего Запада. Посильнее запахнув на себе кофту, и скрестив руки на груди, направилась по тротуару к задней части отеля.
- Томас? - Позвала я.
Из-за потрепанной «Шевроле», явно превышающей меня по возрасту, вышел пьяный мужчина. Он вытер рвоту со рта и, спотыкаясь, направился в мою сторону.
- Тыкто? - Слились воедино его слова.
Я остановилась и выставила перед собой руку.
- Я пытаюсь добраться до своей машины. Прошу вас, отойдите.
- Остаешься здесь, милашка?
Я выгнула бровь. Его пивное брюхо и грязная рубашка совсем не вызывали интереса, но ему, похоже, так не казалось.
- Я - Джо, - представился он и рыгнул. Улыбаясь из-под полуприкрытых глаз.
- Приятно познакомиться, Джо. Я вижу, что ты слишком много выпил, поэтому, пожалуйста, не прикасайся ко мне. Я всего лишь хочу добраться до машины.
- Ка… торая твоя? - он повернулся в сторону стоянки.
- Эта, - я просто махнула рукой в сторону, понимая, что это не имеет значения.
- Хочешь потанцевать? - Спросил он, двигаясь под музыку у себя в голове.
- Нет, благодарю.
Я обошла его, но он уцепился своими пальцами за мой свитер.
- Ну, куда ты так спешишь?
Я вздохнула.
- Не хочу причинять тебе боль. Так что, прошу, отпусти.
Он потянул меня к себе, и, не выдержав, я схватила его пальцы и вывернула руку. Он вскрикнул от боли и упал на колени.
- Хорошо, хорошо! - Начал умолять он.
Я отпустила его руку.
- В следующий раз, когда женщина попросит не прикасаться к ней, ты прислушаешься. Если ты вспомнишь хоть что-то из сегодняшнего вечера, - я ткнула его пальцем в висок и оттолкнула голову.
- Вспомни это.
- Да, мэм, - ответил он, выдыхая белые облачка пара. Вместо того чтобы попытаться встать, он начал более удобно устраиваться на земле.
Я застонала.
- Ты не можешь здесь спать, Джо. На улице холодно. Поднимайся, и пошли внутрь.
Он посмотрел на меня грустным взглядом.
- Не помню фсвой номер.
- Черт возьми, Джо! Ты же не пристаешь к этой милой девушке, да? - Трентон снял с себя пальто. Накинул его Джо на плечи и помог встать, принимая большую часть его веса на себя.
- Она практически сломала мне чертову руку! - Пожаловался Джо.
- Ты, скорее всего, это заслужил, пьяный ублюдок, - ответил он Джо. И посмотрел на меня. - Ты в порядке?
Я кивнула.
Ноги Джо подкосились, и Трентон выругавшись, закинул здорового мужика на плечо.
- Ты ведь, Лииз, да?
Я снова кивнула. Не знаю, почему, но мне было очень неловко разговаривать с Трентоном.
- Папа сказал, Томас вышел сюда. Он в порядке?
- Что ты здесь делаешь? - Зарычал Томас. Он обращался не ко мне, а к своему брату.
- Я хотел проведать тебя, - ответил Трентон, переступая с ноги на ногу.
- Какого черта тут происходит? - Поинтересовался Тейлор, уставившись на перекинутого через плечо Трентона Джо. Он затянулся сигаретой и выпустил небольшую струйку дыма, закружившуюся в воздухе.
- Она пыталась сломать мне руку! - Повторился Джо.
Тейлор засмеялся.
- Так держи свои лапы при себе, недоумок.
Томас посмотрел на меня.
- Что произошло?
Я пожала плечами.
- Он до меня дотронулся.
Тейлор согнулся пополам, и все его тело затряслось от хохота.
Из-за спины Тейлора и Трентона показался Тайлер, прикуривая свою сигарету.
- Здесь, похоже, настоящая тусовка!
Тейлор улыбнулся.
- Тебя Лииз тоже уделала, когда ты впервые прикоснулся к ней?
Томас нахмурился.
- Заткнись, Тейлор. Нам пора.
Брови Тайлера влетели вверх, и он усмехнулся.
- Азиатская красотка Томми знает ка-ра-тэ! - Он несколько раз рассек воздух руками, а затем выбросил вперед ногу.
Томас сделал шаг в его сторону, но я вмешалась, прикоснувшись к его груди.
Тайлер отступил на шаг, выставив перед собой руки ладонями вперед.
- Я всего лишь пошутил, Томми. Черт!
Четверо младших братьев были очень похожи, но это, не шло ни в какое сравнение, насколько идентичны близнецы. У них даже имелись одинаковые татуировки. Стоя рядом, я не могла их различить, пока Томас не позвал каждого по имени.
- Джо - местный раздолбай, - начал Трент.
- Отпусти меня! - Застонал Джо.
Трентон подпрыгнул, устраивая Джо удобнее на плече.
- Я отнесу его в холл, пока он до смерти не замерз.
- Помощь нужна? - Спросил Томас. - Как рука?
- Онемела немного, - ответил Трентон. И подмигнул. - Но я практически не замечаю этого, когда пьян.
- Увидимся завтра, - произнес Томас.
- Люблю тебя, братишка, - попрощался Трентон, поворачиваясь к входу в отель.
Томас нахмурился и опустил взгляд.
Я прикоснулась к его руке.
- Мы готовы, - сказала я Тейлору.
- Хорошо, - ответил он. - Без проблем. Трэвис все равно уже ушел. Какой же тряпкой он стал.
Мы вернулись к машине, и Тейлор повез нас через весь город, проезжая мимо различных улиц, пока не остановился на узкой гравийной подъездной дорожке. Фары осветили небольшой белый дом с красным крыльцом и грязной сетчатой дверью.
Томас открыл дверцу с моей стороны, но не подал руки. Он взял весь багаж и направился к дому, обернувшись лишь раз, чтобы удостовериться, следую ли я за ним.
- Папа и Трент прибрали все комнаты для такого случая. Так что можешь располагаться в своей старой спальне.
- Отлично, - ответил Томас.
Решетка заскрипела, когда Тейлор ее открыл, после чего повернул дверную ручку и вошел внутрь.
- Твой отец не запирает дом, когда уходит? - Спросила я, как только мы проследовали за Тейлором в дом.
Томас покачал головой.
- Это не Чикаго.
Я зашла за ним. Мебель была старой и изношенной, так же как ковер, в воздухе витала смесь запахов затхлости, жареного бекона и застоявшегося сигаретного дыма.
- Спокойной ночи, - произнес Тейлор. - Мой самолет рано утром. А ваш?
Томас кивнул.
Тейлор обнял его.
- Тогда увидимся утром. Я, скорее всего, уеду около пяти. Трэв разрешил взять его «Камри», раз он всюду катается с Шепли. - Он пошел вдоль коридора, а затем развернулся. - Эй, Томми?
- Да? - Отозвался Томас.
- Приятно видеть тебя второй раз за год.
Он исчез в коридоре, а Томас уставился в пол и вздохнул.
- Уверена, он не хотел, чтобы ты чувствовал себя…
- Я знаю. - Перебил меня Томас. И посмотрел на потолок. - Нам наверх.