Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Охота за красоткой - Ховард Линда (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗

Охота за красоткой - Ховард Линда (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Охота за красоткой - Ховард Линда (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Хорошо бы найти какой-нибудь способ отказывать ему в сексе весь ближайший месяц, чтобы к свадьбе довести до кондиции. Но когда речь заходит о сексе с Уайаттом, выдержка мне изменяет. Он легко прорывает мою жалкую оборону и в мгновение ока пробуждает во мне страсть.

Может быть, на время переселиться к его матери? В этом случае ему придется умерить аппетиты – впрочем, с него станется утащить меня к себе в берлогу и устроить ночь блаженного разврата. Обожаю.

До меня вдруг дошло: если весь месяц Уайатт будет лишен секса, значит, лишусь его и я. Целый месяц без него! Пожалуй, идею с похищениями стоит принять на вооружение.

Теперь понимаете? Я совершенно беспомощна, а Уайатт беззастенчиво пользуется этим.

Да уж, веселенький месяц мне предстоит.

Днем Уайатт позвонил мне на работу. Я как раз занималась на тренажерах – мне приходится поддерживать форму, чтобы служить рекламой клуба, иначе в него никто не станет ходить, – но прервалась, чтобы ответить на звонок. Правда, я не знала, кто звонит, пока не увидела номер, и думала, что опять услышу маму, которая названивала мне с самого утра.

– В кои-то веки смогу вырваться отсюда пораньше, – сообщил Уайатт. – Хочешь, поужинаем где-нибудь?

– Не могу, у меня запланирован шопинг. – Я унесла телефон к себе в кабинет и поплотнее прикрыла дверь.

Уайатт относится к шопингу чисто по-мужски, то есть с глубоким и нескрываемым отвращением.

– А может, магазины оставишь на другой раз?

– Нет. Другого раза не будет.

Повисло молчание. Когда Уайатт делает в разговоре со мной такие паузы, значит, ищет в моих словах скрытый смысл или ловушки. За что ему отдельное спасибо: приятно, когда тебя считают опасным противником.

Наконец он высказался:

– Зачем ходить по магазинам, если все равно времени ни на что не хватит?

Я страдальчески закатила глаза, хотя и понимала, что Уайатт этого не увидит. Пардон, но, если времени в обрез, чем же мне еще заниматься, если не шопингом? Что же теперь, смотреть на обалденные туфли, но не покупать их только потому, что некуда носить, да и от цены глаза на лоб лезут? Купи обязательно, дорогая. Не хватало еще всю жизнь терзаться из-за перерасходов по кредитке! И даже если эти туфельки тебе не по карману, примерить-то можно? А вдруг, когда ты сможешь их себе позволить, будет уже слишком поздно? Так и останешься с носом и без приглянувшихся покупок – потому что вовремя не поняла, как полезно создавать стратегические запасы.

Я рывком вытащила себя из раздумий и вернулась к Уайатту.

– Конца света я пока не жду. Все дело в тебе и последнем сроке, на котором ты так настаиваешь.

– А, понял. Мой последний срок.

Его голос звучал так самодовольно: он добился своего, фигурально выражаясь, дал мне пинка, чтобы я наконец плюнула на плотное расписание родни. Я слишком хорошо знала Уайатта и не сомневалась, что он приведет угрозу в исполнение, – иначе тактика пинка не сработала бы.

– Из-за твоего последнего срока, – милым голоском продолжала я, – мне весь месяц будет некогда перекусить, не то что устраивать романтические ужины. Я должна найти свадебное платье сегодня же, чтобы его успели перешить. У тебя есть черный костюм?

– А как же.

– Вот его и наденешь на свадьбу, если манжеты не обтрепались. Иначе и тебе придется заняться шопингом, потому что обтрепанных манжет на нашей свадьбе я никогда тебе не прощу. Клянусь, я превращу твою жизнь в ад.

– Только попробуй, и я живо с тобой разведусь. – Его голос стал ленивым и насмешливым.

Мне так и представлялось, как поблескивают его зеленые глаза.

– Не надейся, развод ты не переживешь: я пущу в дело зубы и когти, я тебя из-под земли достану. И Шона тоже тебе спуску не даст. А мама натравит на тебя весь свой женский клуб.

Шона – юрист, но это Уайатта не остановит: он привык общаться с ними и потому совсем не боится. Однако к моей маме он питает уважение, замешенное на подлинном страхе. А уж она точно натравит на него женский клуб.

– Говоришь, так будет всю жизнь?

– Да уж можешь мне поверить. – Выдержав паузу, я добавила: – Всю твою жизнь.

Меня прямо бесит, когда я пытаюсь подкинуть Уайатту пищу для размышлений, а он потешается над моими словами.

– Ладно, манжеты проверю, – пообещал он. – Какого цвета должна быть рубашка?

А-а, значит, все-таки мотает на ус.

– Белая или серая. Попозже сообщу.

Я твердо убеждена, что все внимание на свадьбе должно доставаться невесте, а дело жениха – не затенять ее. Да, я помню, что свадьба общая, но ведь для Уайатта это всего лишь способ узаконить наши отношения, чтобы я жила с ним под одной крышей и рожала ему детей. Если он вообще думает о детях, что маловероятно.

– Облегчи мне задачу. Белые рубашки у меня уже есть.

– Облегчить задачу тебе? После того как ты связал меня по рукам и ногам идиотским последним сроком?

– Чем еще я тебя обидел – кроме того, что вынудил сегодня разгуливать по магазинам?

– Думаешь, текст приглашения составится сам собой? И разошлется гостям? А угощение появится из воздуха?

– Ну обратись в банкетную службу.

– Не могу, – подпустив в голос меда, ответила я. – Договариваться с банкетными службами надо за несколько месяцев до свадьбы. А у меня этот месяц всего один. То же самое касается свадебного торта. Придется искать кондитера, который согласится изготовить его в экстренном порядке.

– Купи торт в булочной.

Я убрала от уха телефон и уставилась на него, гадая: неужели меня соединили с инопланетянином? Затем снова приложила аппарат к уху и поинтересовалась:

– Скажи, ты принимал хоть какое-нибудь участие в подготовке к своей первой свадьбе?

– А как же. Явился на церемонию, встал, куда велели, и стоял смирно.

– На этот раз так легко не отделаешься. Займешься цветами. Попроси свою маму помочь тебе. Все, мне пора, люблю-целую.

– Э-э!.. – услышала я встревоженный возглас в трубке и отключилась.

Остаток дня я развлекалась, представляя себе панику Уайатта. Будь он похитрее, он бы первым делом позвонил своей матери, но при всем своем уме он, прежде всего, мужчина. Значит, он примется расспрашивать женатых сержантов и детективов, помнят ли они свадьбы, и если да, о каких цветах речь. Если повезет, к концу дня до Уайатта дойдет, что я имела в виду вовсе не цветы в горшках с землей. Может, у него даже возникнет подозрение, что ему поручена покупка букета невесты, – ошибочное, между прочим, такую важную задачу я даже любимому мужчине не доверю. К завтрашнему дню кто-нибудь из коллег Уайатта припомнит, что стоял под чем-то вроде арки, увитой какими-то цветами, может, даже розами, а сам Уайатт обнаружит, что завтра вечером я занята, и с ужасом осознает: он сам лишил себя секса на ближайший месяц. Люблю, когда все идет как по маслу, а вы? Конечно, такой важный пункт программы, как цветы, пускать на самотек я не собиралась. Я позвонила маме Уайатта – она классная, до сих пор не могу поверить, что мне так повезло со свекровью, – и посвятила ее в подробности.

– Я заставлю его побегать, – пообещала она. – Без отсрочек и чрезвычайных ситуаций не обойтись, но не волнуйся: я прослежу, чтобы все было, как ты хочешь.

Успокоенная, я закончила тренировку, приняла душ, высушила волосы, наскоро подкрасила губы и ресницы и переоделась. Линн приняла пост в клубе, я улизнула оттуда раньше, чем обычно, и покатила к лучшему из наших двух торговых центров. В городе есть еще несколько магазинов одежды для торжественных случаев, но я надеялась найти то, что мне нужно, в одном из бутиков торгового центра. В мелких магазинах одежду подгоняют по размеру так долго, что помрешь, пока дождешься.

На территории торгового центра есть не только крытый гараж, но и обширная открытая стоянка. Все, конечно, рвутся под крышу, поэтому самые удобные места на стоянке остаются свободными. Я прокатилась вокруг стоянки, лихо срезая углы на маленьком черном кабриолете «мерседес», и наконец высмотрела одно из таких уютных местечек прямо возле входа в магазин, элегантно вписалась в него и улыбнулась. Мало какие удовольствия сравнятся с вождением «мерса».

Перейти на страницу:

Ховард Линда читать все книги автора по порядку

Ховард Линда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Охота за красоткой отзывы

Отзывы читателей о книге Охота за красоткой, автор: Ховард Линда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*