Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ) - Руд София (смотреть онлайн бесплатно книга txt, fb2) 📗

Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ) - Руд София (смотреть онлайн бесплатно книга txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ) - Руд София (смотреть онлайн бесплатно книга txt, fb2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я же, беру себе последнюю чашку и присаживаюсь по велению принцессы рядом с ней. Не хочу видеть, как перекосилось лицо Зеллы от злости и ревности, но вместо этого вижу в ее глазах что-то очень нехорошее.

Поток прохладного ветра, обвивает принцессу и летит ко мне, принося пугающий запах яда.

— Принцесса, стойте! — подскакиваю я, чтобы выпить кружку из ее рук, но она уже поднесла ее к губам.

Глава 43. Ложь!

Спешу изо всех сил, и чаша отлетает в сторону, разбрызгивая все свое содержимое на принцессу и на меня. Падает на пол и разбивается вдребезги.

— Что ты творишь?! — вскакивает ошпаренная кипятком наследница и кидает в меня такой гневный взгляд, что проще помереть на месте.

Моя ладонь и часть руки выше запястья щиплют от боли, ведь основная масса чая пришлась именно туда. Глаза блестят от слез, и я дышу так, будто до этого и не дышала. Как же страшно было не успеть!

Во все глаза в шоке смотрю на осколки фарфора. Еще бы секунда, и принцесса могла умереть!

— Ты отвечать собираешься?! — рычит тем временем наследница, вырывая меня из омута затянувших мыслей.

— Ты меня обожгла! Знаешь, что будет за нападение, ущерб моему здоровью в купе с неуважительным отношением? — распыляется она от негодования.

А компаньонки тем временем жалостливо вздыхают, изображая искренне беспокойство за наследницу, и кидают в меня обвиняющие, гневные взгляды.

— Я жизнь вам спасала, Ваше Высочество, — только и говорю я, проглотив, наконец-то, какой-то странный ком в горле, и поднимаю взгляд со сметроносных осколков на наследницу, и она приходит в такое негодование, что нижняя губа начинает подрагивать.

— ЧТО?! — выпаливает яростно, все еще не желая мне верить.

Еще бы, кому хочется думать, что его хотели убить?

— В чашке был яд, — только и говорю я споконйным голосом, кидаю в “сестренку” ледяной взгляд, и глаза Зеллы тут же округляются в монеты.

Но говорить она почему-то не спешит. Тоже шок? Не ожидала, что я разрушу ее план?

— О чем ты говоришь? Такого быть не может! Перед тем, как подать чай, его пробует дегустатор! — заявляет принцесса, но одна из прслуг тут же склоняется к осколкам и подносит проверочный атефакт.

Тот мигом набиается сиреневого цвета.

— Яд! — в ужасе констатирует прислуга, и все воруг сначала застывают на секунду, а затем начинается суета.

— Если яд там был, то его подложила она! — выкрикивает Зелла. — Только у леди Рошэ был такой шанс! Она разливала чай!

— Что? — охает принцесса, и теперь уже и я.

Вот, значит, как мисс Сайлен решила все выкрутить? Обвинить в своем преступлении меня?

Боги, насколько же она чекнутая, если готова прибегать к таким методам?! Нет, сейчас нужно думать не о ней, а о себе. Чай, действительно, разливала я. И я первая, на кого падет подозрение! Как спастись?!

Думай, Сири, думай!

— Муха! — вспоминаю я.

— Что “муха”? — не понимает наследница, а слуги уже, кажется, побежали за охраной. У меня катастрофически мало времени, чтобы убедить Высочество, что виновница всего этого не я. Иначе... вдруг меня постигнет участь Силии? В темницу без разбора, а там тайное покушение, чтобы не смогла себя оправдать?

— Кто отгонял муху от вашего чая, Ваше Высочество? — соображаю я.

— Это тут при чем? Вы разливали чай, вы и подсыпали яд! — рявкает Зелла, да с таким остервенелым выражением лица, что страшно становится. Но не с той она собралась биться! Себя я в обиду не дам, и за Силию заставлю держать ответ.

Теперь уж точно!

— И зачем же я тогда помешала принцессе его выпить? — резонно спрашиваю Зеллу.

— А может как раз потому, что побоялись последствий! — выдает она мне, а затем оборачивается к наследнице. — Ваше Высочество, вы должны немедленно отдать ее страже! Нельзя верить это женщине! Что мы о ней знаем? К тому же, я сначала промолчала, чтобы не расстраивать вас, но теперь тоже добавлю, что вчера ночью она была в покоях инквизитора! Поэтому ее нужно отдать обычной королевской страже, чтобы она не смогла никому задурить мозги!

— Ваше Высочество, это наговор! Я не была в покоях инквизитора! И я не травила вас!

— Была! Я видела. Не моя служанка, а я! Я побоялась признаться, чтобы вы не подумали лишнего, Ваше Высочество! Но я видела там леди Рошэ своими глазами! Клянусь!

— Что?!

— Довольно! — раздается грозный, сильный голос, и к нам выходит разъяренный лорд Вэримор, вместе с кучей своих людей и слугами, что бегали, как мы сейчас видим, именно за ним.

Он быстро и четко обстановку, задерживая взгляд на осколках чаши, смотрит на окропленное брызгами чая зеленое платье принцессы, а затем и на мою руку, что пошла пятнами ожогов чуть выше перчатки.

Глаза инквизитора вспыхивают, и он сию минуту, наплевав на толпу свидетелей, ступает ко мне.

Сердце вздрагивает, сама не понимаю от чего: от того, что страшно быть несправедливо обвиненной или потому, что в голове проносится вспышкой вчерашний недозволительный поцелуй.

Боги, почему я это вспомнила? Зачем, гоблины меня дери?!

Мигом даю себе мысленную пощечину и отворачиваюсь, и инквизитор останавливается, не пройдя и половины пути. А в следующую долю секунды на первый план выбегает принцесса.

— Ваша Светлость, хвала богам, вы здесь! Меня хотели отравить! — восклицает она и кидается к дракону чуть ли не на шею, но он каким-то чудесным образом одним взглядом заставляет ее остановиться, не подпуская к себе ближе чем на метр.

Но при этом внимательно и тщательно оглядывает ее, а затем выдает:

— Рад, что вы не пострадали, наследница.

Говорит ей, но краем глаза косится почему-то все равно на меня. Еще и яростно.

Он меня подозревает что ли? В самом деле?

Только хочу вспыхнуть от злости, как факел, но понимаю, что дело в чем-то другом. Он зол на меня не за это? И вообще, кажется, зол не на меня.

Тогда...

Едва позволяю себе допустит мысль, что этот гневный вид у инквизитора из-за того, что кто-то сделал мне больно, как он усиливает подозрения, кинув убийственный взгляд в толпу девиц.

— Покушение на члена королевской семьи наказываются казнью, — на удивление, он говорит спокойно, но слова режут как лед, и девиц начинает трясти так, будто их уже на виселицу собрались вести.

— Это она! — тычут они в меня пальцами и собираются выплевывать аргументы, но инквизитор одним жестом велит не шуметь, а сам пристально смотрит на Зеллу.

— Встаньте, леди Сайлен.

Четкий приказ, от которого мороз по коже.

— Что? — охает она, и до меня только сейчас доходит, что при драконе все девицы подпрыгнули, и лишь она отчего-то не поднялась с места, а лишь вжалась в спинку дивана.

— Полагаю, склянка, из которой вы выплеснули яд, все еще при вас, — опасно щурится инквизитор, а у меня от этих слов камень с души падает.

Значит, как Силию меня в темницу не потащат?

— Нет! Я не… — не успевает договорить Зелла, как люди инквизитора живо подхватывают ее за руки и поднимают с места.

Склянка не находится, а вот какая-то обертка оказывается прятана в складке дивана.

— Это не мое! Это ее! Она меня подставила! — не унимается Зелла, но инквизитор достает один из артефактов со своего пояса, и велит всем нам протянуть руки.

Девушки испуганно переглядываются, но подчиняются. И я в том числе. Камень подсвечивается розоватым светом, на пальцы первых девиц остаются такими же. Я встаю последней в очереди и молюсь, чтобы очередь до меня не дошла… Перчатки!

Их заставят снять!

— Вот и доказательства, — заявляет инквизитор, когда кончики пальцев Зеллы, что стоит через даму от меня окрашиваются в белый пудровый цвет. — Работа с ядами никогда не проходит бесследно.

— Нет! Это не я! Ваше Высочество! — орет “сестрица” слезно глядя на принцессу. — Это заговор! Он просто выгораживает эту торгашку, потому что спит с ней!

Перейти на страницу:

Руд София читать все книги автора по порядку

Руд София - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ), автор: Руд София. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*