Желание женщины закон, или Из пропасти в бездну - Винтер Алена (читать онлайн полную книгу .TXT) 📗
– Кто? – не поняла Зина и также обернулась.
– Те, которые любят крупных теток с желчным языком и злобным взглядом?
Зина на секунду пришла в замешательство, потом рассмеялась, привлекая своим задором посетителей кафе. Полине еще долгое время казалось, что ее смех летает вокруг, отчего на душе стало спокойно и хорошо.
Встреча с Литвиным оказалась короткой и холодной. Конечно, Полина не рассчитывала на душевный прием, но все же была неприятно поражена столь резкой сменой в настроении. В ресторане Литвин вел себя намного мягче и терпимее, даже показался галантным. Но сейчас его взгляд стал колючим, а слова звучали жестко и нетерпимо.
– Госпожа Матуа, – процедил он и с явным раздражением бросил бумаги, принесенные Полиной, на стол, – я никогда не был знаком с вашей сестрой и впервые слышу об этой сделке.
– Как такое возможно? – растерялась Полина, поднялась с кресла и ткнула пальцем в листки. – Здесь стоит ваша подпись.
– Вижу, – соглашаясь, кивнул Литвин.
– И?
– Не понимаю, какой ответ вы ждете? – он с неприязнью посмотрел на Полину. – Подпись моя, как и компания…
– Я хочу вернуть ее, – перебила Полина. – Выкупить.
– Я не занимаюсь подобными вопросами, – отрезал Литвин. – Свяжитесь с моим заместителем и оговорите варианты.
Он поднялся и протянул руку, показывая, что встреча окончена. Полина в очередной раз поразилась его сухости и нелицеприятной лаконичности. Она дотронулась до теплых пальцев и вдруг лучезарно улыбнулась, чем вызвала интерес у Литвина.
– У меня нос испачкался? – спросил он, дотронувшись до лица.
– Скорее рот, – ответила Полина.
– Простите?
Полина взяла в руку сумочку, стоящую на диване, и повернулась к Литвину, который с недоумением ожидал ответа.
– Знаете, перед тем как встретиться с вами, я попыталась найти информацию о том, кто такой господин Литвин.
– Удалось? – насмешливо поинтересовался Литвин, догадавшись, что последует за этим вежливым вступлением.
– Специфика моей работы заключается в том, чтобы узнавать о людях детали, о которых известно лишь немногим.
– Вы детектив? Или шпион?
Литвин продолжал насмехаться, но это не остановило Полину, ощущающую, как внутри начинает быстро разгораться ярость. К тому же стало вдруг понятно, что этот неприятный господин всего лишь умело изображает неведение, а в действительности прекрасно владеет ситуаций. Ему известно, кто такая Екатерина Уварова и каким образом компания отца перешла в его владение, и многое другое, в чем он, естественно, никогда не признается. Полина решила действовать напрямую, напав неожиданно, и таким образом увидеть, скрывает ли он что-либо. Обычно в таких ситуациях первая эмоция, появившаяся в лице, могла поведать о многом.
– Вы были любовником моей сестры? – спросила она. – Это вы убили ее?
Литвин немедленно выпрямился, отчего, казалось, вырос на десять сантиметров, потом дернулся всем телом вперед, и Полина услышала его громкий смех.
– О боже! – он дотронулся пальцами до висков. – Давно мне не было так весело. И, признаюсь, такой наглой уверенности я еще ни в ком не встречал.
– Извиняться не стану, – строптиво ответила Полина.
– А я не стану возвращать вам компанию.
– Напугали! Плевать мне на нее. Она представляет интерес для отца, но не для меня. Я лишь хотела узнать, в каких отношениях вы были с моей сестрой.
– Повторяю, мы незнакомы, – продолжал смеяться Литвин. – Так компания вам точно не нужна?
Полина направилась к двери, бросив на ходу:
– Пользуйтесь на здоровье.
Литвин догнал ее и взял за руку.
– Могу я пригласить вас на ужин? – неожиданно спросил он.
– Я не ужинаю с хамами, – Полина вдруг искренне и нежно улыбнулась, чем вызывала ответную улыбку.
– Вообще-то, хам – презрительное название человека, принадлежащего к низшим классам и потому лишенного человеческого достоинства.
– Очень рада, что вам известно значение этого слова, однако я употребила его в другом контексте, – с надменным выражением лица она вытащила руку из его мягких пальцев. – Для меня хам – это грубый и невоспитанный человек, готовый на подлости. Да, я забыла кое-что добавить. У меня аллергия на женатых хамов.
– Женатых? – переспросил Литвин. – Ваша информация верна. Не станете возражать, если я займусь тем же? Спрошу у друзей, кто такая Полина Матуа.
– Не тратьте напрасно время. Я могу лично составить свою биографию и прислать вам по факсу. Но не обещаю, что она будет такой же правдивой, как и те сведения, которые вы отыщете обо мне. Прощайте.
Полина открыла дверь и застыла от неожиданности. Перед ней стоял мужчина, фотографию которого она рассматривала утром в своем кабинете. Красивый брюнет с посеребренными висками и загорелым лицом.
– Филипп, – мужчина сосредоточенно смотрел в раскрытую папку, которую держал в руках, – я… – он поднял голову. – Я помешал? Простите.
– Госпожа Матуа, – представил Полину Литвин. – Не помешал, – добавил он. – Мадам, к сожалению, уходит.
– Очень приятно, – мужчина взял Полину за руку и вежливо поцеловал запястье. – Амосов Руслан Альбертович.
– Мой заместитель, – пояснил Литвин, усмехнувшись. – С ним вы можете обсудить, как быть с компанией вашего отца.
– Я уже сказала, что меня она не интересует, – резко ответила Полина, но тут же смягчила тон. – Делайте с ней все, что пожелаете.
– То есть наше общение на этом закончено? – спросил Литвин, и Полина заметила, что Амосов с любопытством посмотрел на босса, словно не ожидал услышать подобного вопроса.
– Да.
– Может, передумаете? Хочу изменить ваше мнение о себе.
Полина почувствовала скованность, но постаралась, чтобы это не было заметно. Казалось, мужчины не увидели перемены в ее настроении. Литвин, не стесняясь присутствия подчиненного, продолжал настаивать на встрече, а Амосов едва заметно улыбался, удивляя Полину своим самообладанием. Он прекрасно держался, делая вид, что ему незнакома посетительница, и он впервые слышит ее имя.
– Всего хорошего.
Полина решила не затягивать эту и без того длинную сцену и вышла в приемную, оставив просьбы Литвина без ответа.
– Роскошная, – услышала она за дверью голос Амосова, и мужчины рассмеялись.
Неизвестно почему, но после этих слов Полина почувствовала себя оскорбленной. А смех и вовсе усугубил ситуацию, заставив испытать горькую обиду. Непристойно выругавшись, она спустилась вниз, прошла мимо охранников, зацепив их взглядом, полным ненависти, и вышла на улицу. Легкий порыв ветра растрепал волосы и окончательно привел в бешенство. Полина так яростно бежала к своей машине, что, казалось, сломает каблуки об асфальт, но когда села за руль, ощутила, что негодование начинает исчезать. Зато на его место пришел страх, заполнив собой каждую клеточку тела. Теперь Полина не сомневалась, что эти мужчины имеют отношение к смерти ее сестры, однако не могла объяснить мотивы, толкнувшие их на подобное преступление. Ей неприятно было думать о том, что Амосов являлся любовником Кати. Хотя, увидев его вблизи, она уже не исключала такой возможности. Коварный, красивый и влекущий – такие мужчины нравились ее похотливой сестрице. Они с Амосовым вполне могли составить прекрасную пару, идеально дополняя друг друга. Смущало и то, насколько хорошо Литвин осведомлен о деятельности своего заместителя, при условии, конечно, что тот замешан в убийстве Кати. Если Литвину все известно, то какие цели он преследует? Вряд ли его главным интересом была компания отца, потому что в деньгах он явно не нуждается. Тогда что за игру ведет Литвин, и не совершила ли Полина ошибку, открыто обвинив его в смерти сестры? Мысли быстро перешли к записи, на которой она в спешке покидала охотничий домик. «Литвин – шантажист? – Полина прикусила губу от досады. – Почему же он медлит с условиями?»
Она завела мотор и быстро выехала со стоянки, однако резко затормозила, заметив машину, остановившуюся у входа в здание. Впрочем, внимание привлек не сам автомобиль, а человек, вышедший из него. Это был Леша Далмацкий, одноклассник Полины, работающий в прокуратуре. Он неспешно поднялся по ступенькам, задержался у входа и, словно почувствовав, что за ним наблюдают, обернулся. Увидев знакомый Mercedes, быстро рванул к двери и скрылся внутри с очевидной надеждой на лице, что его не заметили.