Пансион благородных убийц - Митчелл Мередит (книги хорошего качества .TXT) 📗
– Что вы подразумеваете под «подумать о себе»? – Уильям оправился от изумления и начал злиться на бесцеремонность леди Боффарт.
– Полагаю, ты достаточно осведомлен об обстоятельствах моей семейной жизни, чтобы догадаться, что я имею в виду, – усмехнулась тетя Розалин.
– Вы предлагаете Эмили сбежать с любовником на континент и дожидаться там, пока я умру и оставлю ей солидное наследство? – Синие глаза лорда Гренвилла потемнели, скулы напряглись.
– Почему бы и нет? Если это сделает ее счастливой хотя бы на несколько лет, ей обязательно нужно попробовать. Но все же развестить и вступить в новый брак – более подходящий для нее путь. Конечно, в храбрости ей не откажешь, но она слишком склонна изводить себя угрызениями совести.
– Мне, пожалуй, лучше пойти прогуляться вместе с Агнесс и девочками, – не выдержала Джейн.
– Отчего же, дорогая? Вы с моей племянницей – самые близкие подруги, и вы не можете не замечать, как она чахнет от одиночества в этой роскошной клетке. Лорд Гренвилл превратил свой дом в мавзолей и похоронил себя в нем, и я ничуть не собираюсь препятствовать его желаниям. Но Эмили – другое дело. За месяцы, что я провела здесь, я утвердилась в одном – ей нужны перемены.
– Тетя Розалин, довольно! Вы ошибаетесь, если думаете, что я несчастна… У меня есть Лори и мои друзья… – Эмили чувствовала, как горит ее лицо, и не могла заставить себя взглянуть на Уильяма.
– О, ну разумеется! У тебя есть друзья, и изо дня в день ты проживаешь их жизнь, а не свою собственную. Я знаю, что после этого разговора мы рассоримся и с тобой, и с твоим супругом, но кто-то в Гренвилл-парке должен же был, наконец, разорвать эту паутину из иллюзий и самообмана, которой вы оба себя опутали!
– Прошу меня простить, я не могу продолжать этот разговор, – сдавленно произнес лорд Гренвилл и торопливо поднялся из-за стола. Ни на кого не глядя, он прошел к двери и исчез за ней прежде, чем Эмили расплакалась.
– Зачем, зачем, тетя? – повторяла она, и Джейн пересела поближе, чтобы утешить подругу.
– Ты же не думала, что после всех наших бесед и моих собственных наблюдений я не попытаюсь открыть глаза этому слепому чурбану? – Леди Боффарт не чувствовала ни малейших сомнений в том, что ее отповедь должна была быть произнесена. – Долгие недели я думала о том, как помочь тебе избавиться от накопившейся горечи, и пришла к единственному выводу – тебе пора освободиться от Уильяма!
– Эмили любит его, вы же знаете, – кроме укоризны, в голосе мисс Соммерсвиль звучало одобрение – леди Боффарт высказала то, о чем думала и сама Джейн, но никак не могла позволить себе сказать это Уильяму.
– Знаю, конечно же, она его любит! В этом-то вся и беда! Если бы она не любила его, ее бы здесь давно уже не было! Но когда-то пора расстаться с любовью, которая тянет назад, как тонущие люди стремятся выбраться из одежды, способной утянуть их на самое дно. Уедем со мной в Италию, дорогая, тебе полезно будет попутешествовать!
Тетушка Розалин убеждала племянницу с таким пылом, что Эмили не могла не уловить хотя бы половины сказанного.
– Уехать? – переспросила она. – И забыть Уильяма? О, я столько раз пыталась излечиться от своей детской любви, говорила себе, что выросла из нее, что пора завести любовника, или уехать в Лондон, или совершить еще что-то столь же безрассудное… И всякий раз чувствовала себя отвратительно при одной только мысли, что больше не увижу его синих глаз…
Джейн безнадежно покачала головой – она была уверена, что этим все и закончится.
– Тебе нужно успокоиться и хорошенько подумать обо всем еще раз, или два, или десять, если понадобится. – Леди Боффарт теперь говорила взвешенно и рассудительно, словно и не было недавней вспышки. – Прежде ты пыталась побороть свое чувство одна, теперь у тебя есть помощница. Вдвоем нам не будет скучно, ты увидишь такие места, о которых не могла даже прочесть в книгах, познакомишься со множеством людей, и кто знает… не будет ли среди них того, чьи глаза окажутся синее, чем у лорда Гренвилла?
– Сейчас я не думаю, что соглашусь уехать, но обещаю подумать. – Эмили вытерла глаза. – Позже, когда все тайны пансиона миссис Рэйвенси будут раскрыты. Пока же я прошу вас, тетя, не задевать больше Уильяма. Даже если вы и правы, он еще не готов услышать эту правду.
– А если он никогда не будет готов? Ваш брак длится уже так давно… Впрочем, я не хочу еще больше расстраивать тебя, а потому соглашусь оставить твоего эгоистичного, себялюбивого мужа в покое. И потом, у меня не будет такой возможности.
– Что вы хотите сказать? – Леди Гренвилл непонимающе посмотрела на тетку.
– После сегодняшней сцены он скорее всего не захочет больше видеть меня своей гостьей, – объяснила леди Боффарт. – И хотя я и сожалею, что мне придется расстаться с тобой, я не стану извиняться за свои слова.
– Этого и не потребуется. Уильям не прогонит вас, я уверена. Вы – моя гостья, и он знает, как много радости доставило мне возобновление нашей связи после долгих лет молчания.
– Я согласна с Эмили, – вставила Джейн. – Лорд Гренвилл не откажет вам от дома. И кто знает, не осядет ли что-нибудь из сказанного вами в его душе? Я и сама не раз хотела поговорить с ним, но опасалась, что моя подруга не простит мне подобного вмешательства в ее семейную жизнь.
– Мне не надо было говорить так резко. – Леди Боффарт сокрушенно покачала головой. – Напряжение последних недель, кражи, убийства… Все это оставило свой след на нашем настроении, сделало нервными и раздраженными. И я не меньше, чем моя племянница, хотела бы поскорее избавиться от груза этих страшных тайн, но, боюсь, некоторые преступления так и останутся нераскрытыми.
– Я все же хочу верить, что убийца будет найден. – Когда Эмили думала о милой рыжеволосой Бет, она испытывала настоящую жажду мести. – А теперь давайте съедим еще по одной булочке и выпьем свежего чая. Если вы помните, сегодня мы надеемся разоблачить хотя бы одного преступника.
– О, я совсем забыла о мисс Клифтон и ее проделках! – всполошилась леди Боффарт. – Попроси Хетти принести еще чая, пока миссис Рэйвенси и ее ученицы не вернулись с прогулки. Удастся нам поймать мисс Клифтон или же нет, я рада, что завтра они уезжают. В этом доме стало слишком тесно из-за обилия леди, чьи прелестные головки отягощают разнообразные затруднения.
– Я буду скучать без Агнесс, и Уильям тоже, – ответила леди Гренвилл. – Но не думаю, что мне будет не хватать Бланш и Полли. В их натурах нет того света и доброты, какие отличали мисс Флинн. Она стала любимицей Лори, и он еще долго будет справляться о ее здоровье, а мне придется лгать, пока он не подрастет достаточно, чтобы встретить известие о ее смерти как подобает мужчине.
Лоренсу сказали, что мисс Флинн заболела и уехала домой. Слугам было запрещено говорить мальчику правду, и гости Гренвиллов обещали хранить трагедию в секрете от ребенка.
27
Полли осторожно приоткрыла дверь и проскользнула в комнату для рисования. Она знала, что ничем не рискует, выбрав своей целью первый этаж Гренвилл-парка. Леди Гренвилл не увлекалась живописью, Лори пока занимался с гувернанткой в своей классной, и в комнату заходили только служанки, чтобы вытереть пыль с резных рам развешанных по стенам картин и с расставленных по всей комнате безделушек. Именно они и интересовали мисс Клифтон.
Девушка мельком взглянула на стоящий у большого окна мольберт, на предметы на полках, служившие моделями для эскизов, которые с большим или меньшим тщанием поколение за поколением выполняли юные леди семейства Гренвилл. Подумать только, занять целую комнату подобной ерундой! Нет, эти люди никогда не смогли бы представить себе, что значит семье с пятью детьми ютиться в крошечной квартирке!
В небольшой стеклянной витрине рядом с камином на треугольных полочках стояли крошечные фигурки животных, одетые в пышные наряды по французской моде. Несомненно, они были сделаны очень давно как насмешка над соседом, с которым Англия, по сути, никогда и не переставала воевать, если не пушками, то ядовитыми пасквилями. Мисс Клифтон однажды видела две такие статуэтки в антикварной лавке, куда часто заходила в своем родном городке, чтобы полюбоваться на изящные вещицы и определить, сколько стоит та или другая.