Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Коррида, женщины, любовь... - Томас Дебра Дон (книги без сокращений .TXT) 📗

Коррида, женщины, любовь... - Томас Дебра Дон (книги без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Коррида, женщины, любовь... - Томас Дебра Дон (книги без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Стефани отчетливо осознала, что никогда не станет частью его жизни.

— Иди сюда, — проговорил он негромко.

Она шагнула ближе и угодила в его объятия. Какое-то время они стояли молча, прижавшись друг к другу.

— Помолишься со мной? — спросил Мигель.

Вместе с ним Стефани опустилась на колени перед алтарем и попыталась мысленно прочесть молитву, но в памяти всплывали лишь мгновения их пылкой страсти.

Наконец Мигель встал и подал ей руку.

— А теперь иди к себе в ложу.

— Рей сказал, что ты хотел меня видеть. А мне надо сказать тебе, что сразу после корриды я уезжаю. Прости, что причинила тебе много хлопот. Но я благодарна тебе за… — К горлу Стефани подступили рыдания.

Мигель снова обнял ее.

— Почему ты все время от меня убегаешь? Тебе некуда спрятаться — мы в одной галактике. — Он взял ее двумя пальцами за подбородок и заглянул ей в глаза.

Стефани сморгнула слезы.

Его глаза тоже влажно блестели.

— Да, querida, ты причиняешь мне много хлопот. Но я все равно тебя люблю.

— Я тоже люблю тебя, но я здесь чужая. Только ты один хочешь, чтобы я осталась, а после вчерашнего вечера…

— Дождись меня, сеньорита. — Он поцеловал ее в губы и слегка отстранился. — Обещай, что дождешься. После корриды мы все обсудим и все уладим. — Он поцеловал ее и направился к выходу.

Стефани улыбнулась сквозь слезы, не в силах ничего обещать. Как можно что-то уладить? Впрочем, если Мигель бросит корриду и уедет с ней в Штаты… Но этого никогда не будет.

— Удачи тебе, — сказала она и с тяжелым сердцем вышла из часовни.

Рей задержался, чтобы сфотографировать Мигеля.

Глотая слезы, Стефани пробиралась между рядами, ища свое место. Но напрасно она думала, что теперь ей удастся спокойно вздохнуть и разобраться в собственных мыслях. Набежали репортеры, в том числе Пакоте, и атаковали ее бестактными вопросами. Отдельная ложа превратилась в ловушку. Стефани не знала, куда спрятаться от них и от их объективов. Рея рядом не было, и никто не мог ее защитить. Но неожиданно появилась Палома и отвлекла внимание назойливой прессы от Стефани.

Волосы испанки были аккуратно собраны в свободный пучок и подколоты парой шпилек с золотыми головками. Светло-желтое хлопковое платье облегало ее стройную фигуру. Заходя в ложу Мигеля, Палома подняла голову и помахала Стефани рукой. Та улыбнулась и махнула в ответ. Значит, Палома ее простила!

Рядом с Паломой расположились родственники Мигеля. Стефани видела эти лица в «Ла Либра». Юную испанку приветствовали радостными криками и цветами — в отличие от Стефани, в которую запустили гнилым фруктом.

«Мне никогда здесь не прижиться. Поклонники Мигеля позаботятся довершить то, чего не успели сделать Доминго и мерзавец Пакоте». Как только она уедет, Мигель ее забудет. Она же его — никогда!

Наконец появился Рей. Он принес ее шляпу.

В этот момент на арену торжественно вышли матадоры.

Зрители взревели и вскочили с мест. Размахивая шляпами и носовыми платками, они скандировали:

— Viva! Viva! Viva!

Рей с помощью увеличительной линзы фотографировал Мигеля, который величаво расхаживал по арене. По мнению Стефани, он был неотразим. Франкосис тоже был очень хорош в желтом шелковом костюме — одного цвета с платьем Паломы.

Мигель шагал, вскинув голову и горделиво расправив плечи. Толпа кричала, женщины бросали ему цветы, но он казался отрешенным от всего. Франкосис же, напротив, улыбался и воодушевленно приветствовал зрителей. Было похоже, что гнусная статья Пакоте не повредила популярности Мигеля.

Оба матадора продолжали фланировать по арене, высоко подняв головы и глядя на ложу председателя жюри. Наконец они остановились и низко поклонились.

Мигель встал у заграждения. Зрители поднялись гигантской волной, скандируя его имя. Он сделал несколько шагов. Толпа подбадривала его криками. Матадор медленно развернулся, нагнув голову, потом направился туда, где сидела Стефани, и подбросил вверх голубой плащ, усыпанный блестящими стразами. Рей поймал плащ и аккуратно развесил его на перилах ложи. На трибунах засвистели.

Стефани хотела спросить Рея, почему Мигель это сделал, но тот уже убежал вниз, фотографировать.

Со своего места она ясно видела лицо Мигеля. Казалось, его нисколько не трогало одобрение толпы. Доминго протянул ему огромный пурпурный плащ. Мигель развернул его одной рукой и начал водить яркой материей взад-вперед по песку. К восторгу зрителей, Франкосис тоже несколько раз быстро взмахнул своим плащом.

— Франкосис слишком рисуется, — сказал вернувшийся Рей. — Посмотрим, как он поведет себя перед быками!

Тем временем Мигель появился в проходе для тореро. Он был крупным мужчиной, но в сравнении с быком казался просто былинкой. Матадор опустил подбородок на ладонь, сосредоточив взгляд на деревянной калитке, из которой вскоре должны были выпустить первого быка.

Рей наклонился к Стефани:

— Кличка быка — Аменаса.

Стефани с замиранием сердца во все глаза смотрела на четверых мужчин, стоявших перед загоном. Вот поднялся одинокий трубач и громким сигналом возвестил о начале корриды. Трибуны затихли.

Какое-то время ничего не происходило. Потом за калиткой взмахнули розовым плащом, и из черных недр загона смерчем вырвался Аменаса. Животное резко остановилось на арене, напуганное ярким светом и толпой.

Глава 13

Пульс Стефани участился. Она подозревала, что и у быка сейчас так же колотится сердце. Вдруг какой-то мужчина перебежал животному дорогу, волоча по песку плащ, бык ринулся вперед, и человек быстро отступил за ограду.

Рей щелкал фотоаппаратом.

— Они проверяют быка, — объяснил он. — Смотрят, хорошее ли у него зрение, какой его рог опаснее и вообще какой у него характер. Мигель внимательно следит за происходящим.

Матадор стоял у прохода, все так же держа подбородок на ладони, и пристально разглядывал животное.

Мужчина с плащом еще несколько раз пробежал перед быком, и Мигель вышел на арену.

Аменаса выскочил в центр круга, утверждая свою территорию.

— Этого быка, Стефани, специально растили для корриды. В его роду были тысячи покалеченных особей, рискнувших вступить в бой с человеком. Он предпочитает действовать левым рогом, и Мигель наверняка это заметил. Матадор должен очень тщательно изучить животное, чтобы знать все его особенности.

Стефани записала пояснения Рея в маленький блокнотик, чтобы потом использовать их в своей статье, расправила шляпу, безжалостно смятую руками Доминго, и водрузила ее на голову.

Мигель, который стоял боком к быку, развернул свой плащ, вонзив в песок мыски туфель. Аменаса отвлекся на яркую ткань. Стефани зачарованно смотрела, как матадор перебирает ногами по арене, словно в балетном танце. Плащ на мгновение обернул бедра Мигеля, потом распахнулся и завис в воздухе.

— Оле! — ревела толпа.

Стефани затаила дыхание. Сбитый с толку бык развернулся всей тушей и бросился на плащ. Мигель, который уже изучил повадки животного, выполнил серию решительных движений, подпуская быка все ближе.

Наконец он дернул плащ на себя. Аменаса пролетел мимо и резко остановился, не понимая, что происходит. Матадор перекинул плащ через руку, повернулся спиной к животному и торжественно отступил.

— Оле! — неслось отовсюду.

Мигель ответил на аплодисменты небрежным взмахом руки.

Стефани наклонилась к Рею:

— Я думала, зрители будут более враждебны к Мигелю.

— Пока у Мигеля есть шансы, они будут подбадривать его криками и махать платочками. Посмотрим, как близко он подпустит к себе быка. Аменаса нападает слева, а это очень опасно. Когда Франкосис будет сражаться со своим быком, ему придется показать такой же уровень мастерства — или еще выше.

Между тем на арену вышли лошади с черными повязками на глазах и стегаными холщовыми попонами, закрывающими бока. Всадники были в больших фетровых шляпах, расшитых жакетах-болеро и золотистых брюках. В правой руке у каждого была пика — шест длиной в восемь футов. Эти люди звались пикадорами. Среди них Стефани узнала Галлео, брата Мигеля.

Перейти на страницу:

Томас Дебра Дон читать все книги автора по порядку

Томас Дебра Дон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Коррида, женщины, любовь... отзывы

Отзывы читателей о книге Коррида, женщины, любовь..., автор: Томас Дебра Дон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*