Опальная невеста дракона, или Попаданка в бегах (СИ) - Руд София (смотреть онлайн бесплатно книга txt, fb2) 📗
Хочется съёжиться, защититься, скрыться.
Но я поступлю иначе! Так, как он от меня совсем не ожидает.
Глава 33. Дайте палку!
Раньше я либо вспыхивала негодованием, либо бежала от него. Но сейчас я приму вызов и сыграю по его правилам. Сыграю его же собственную партию.
И да, духу мне на это хватит! Должно хватить!
Перестаю дергаться в попытке отстраниться и поднимаю подбородок вверх так, что теперь мы слишком близко друг к другу. Я даже чувствую его дыхание на своей коже…
Дракон не на шутку озадачивается, но лишь на долю секунды. Затем в его глазах вспыхивает новое пламя, а на губах искусителя появляется пресловутая хитрая полуулыбка.
Я же… я предпочла бы провалиться под землю, ибо игра дается тяжелее, чем я предполагала. Намного тяжелее! Взгляд этого мужчины способна выдержать не каждая, но я не отступлю, раз уж решила упрочнить свои границы. Пусть и таким нестандартным методом.
Но ведь все стандартные на него не действуют!
— Что вы задумали, Сири? — с интересом уточняет дракон.
— Вы думаете, что парой подобных трюков сможете выбить меня из колеи? — парирую я в ответ.
Он щурится, а потом улыбается еще шире. Открыто.
И улыбка у этого дракона на редкость красивая. Только вот, какое мне дело до внешности, когда знаешь, какой он бабник?
— Вы можете быть близко, можете притягивать меня к себе сколько угодно, но запомните одну вещь, господин инквизитор: мое сердце не дрогнет. Никогда.
— Разве? — не хочет верить он.
Более того, азарта в его глазах становится все больше. Не к добру.
Я вижу, как он с трудом сдерживает порыв схватить меня и прижать к себе так, чтобы и шелохнуться не могла. А то, каким становится его взгляд, когда касается моих губ, и вовсе заставляет не по-детски нервничать.
Успокойся, Сири, партия только началась.
— Я слышу стук вашего сердца. Оно вовсе не такое холодное, каким вы пытаетесь его продемонстрировать. Так зачем вы со мной играете, Сири? Или же вы хотите, чтобы я сделал так? — говорит лорд и наклоняется так близко к моим губам, что почти касается их.
От его дыхания кожу начинает покалывать, а в голове бьется мысль, что, черт возьми, не в ту игру я ввязалась!
Нет! Это он не с той свои фишки прокручивать вздумал!
— Не причисляйте меня к своим обожательницам, Ваша Светлость, — говорю я строго и спокойно, но чувствую, что могу покраснеть из-за нарушения моих личных границ, и потому впиваюсь ноготками в собственные ладони сквозь ткань перчаток, чтобы разум сконцентрировался на боли. — Я прекрасно знаю, что для вас женщины — лишь игрушки. Но не думайте, что сможете пополнить мной свою коллекцию трофеев! — выдаю я так решительно и смело, что аж саму пробирает гордость.
Я молодец, а он...
Внимательно смотрю в глаза дракона, чтобы убедиться, что до него, наконец-то, дошло, но нет. В его взгляде есть какая-то горечь, однако сдаваться он и не думает.
— Сири, не буду лгать, я не монах. Но вы слишком поторопились с выводами. Никакая вы не игрушка, вы весьма необычная женщина. Уникальная. И я буду идиотом, если вас отпущу, — сообщает мне инквизитор.
— А вы уже решили, что я ваша пленница, раз так спокойно рассуждаете о моей свободе? Я сама себя сделала, господин инквизитор, и только король может мной командовать. Не вы!
— Предлагаете мне стать королем, чтобы обрести вас?
— Для вас все шуточки?! — Я закипаю внутри, но снаружи остаюсь спокойной, как и он.
И хоть огонь тут не пылает, однако напряжение между нами такое, что поднеси оголенный провод, и он заискрит!
— Увы, мне сейчас совсем не до смеха, миледи. Я просто пытаюсь понять, с какой стороны к вам подступиться. Вы всегда так безжалостны к тем, кто в вас заинтересован?
— Вы, кажется, забыли, Ваша Светлость, я замужем. Можете считать мой брак фикцией и чем угодно, но факта моего замужества это не отменяет. Я искренне люблю своего супруга и принадлежу только ему! — говорю я решительно и тут же натыкаюсь на тьму, моментально заполонившую глаза дракона.
Это уже не шутки. Он зол, серьезно зол, и на мгновение мне кажется, что сейчас мужчина вспыхнет.
Надо тикать?
Но инквизитор берет себя в руки, что, как мне кажется, далось ему вовсе не легко.
— Это ложь, — заявляет он мне.
Только вот кого лорд пытается в этом убедить: меня или себя?
Боги, дайте мне палку. Разговаривать с этим драконом бесполезно!
Не даете? Что ж...
— Ваша Светлость, говорите, что хотите. Факт остается фактом. Для меня моя честь не менее важна, чем ваша для вас. Или же вы решили, что с этим можно не считаться? — выдаю я.
Тут-то у дракона что-то щелкает.
Надо же, нашла правильный ключ? Хвала богам, я уже, в самом деле, начала считать, что без палки никак.
До него ведь дошло? Дошло же?
Чего он молчит?
— Леди Рошэ, я часто не вижу границ, когда дело касается вас, но вашу честь не стал бы пятнать. У вас обо мне совсем скверное мнение, — произносит дракон, да еще и с таким осуждением, будто я виновата.
— Вы дали мне не один повод так считать. И продолжаете давать. Если бы вы действительно заботились о моих интересах и чести, то уже давно доставили бы меня во дворец, а не таскали по всяким лавкам, пещерам и лесным домам, — выдаю я и ожидаю очередную браваду, но дракон молчит.
Хмурится, а от его недавней игривости нет и следа. Он весь становится похож на кусок льда. Точнее, не так, он будто пламя, объятое коркой льда. Знаю, что странное сравнение, однако иначе не объяснить.
Я вообще не понимаю, как в нем уживается столько противоречий одновременно.
— Что ж, леди, — начинает инквизитор, отстранившись от меня на полшага.
И, едва я вздыхаю с облегчением, как он добавляет:
— Пойдемте.
— Куда? — хмурюсь я.
Надеюсь, что на портальный вокзал, но от этого дракона все что угодно можно ждать. Особенно учитывая его нынешнее, очень загадочное и потому настораживающее состояние.
— Добро пожаловать! Чем я… — замечает нас на пороге зала пухлый господин средних лет, облаченный в приметную бархатную изумрудную мантию, но сбивается с мысли, разглядев дракона. — Два билета до столицы? — несколько взволнованно предполагает служащий.
Однако вместо ответа дракон вытаскивает и показывает круглый золотой жетон.
Это не знак инквизиции. Это что-то другое.
Я подобного раньше не видела, а вот мужчина в мантии — видимо, да. Потому и бледнеет на глазах.
В самом деле, чего это он?
— Прошу за мной, — чуть не согнувшись вдвое в момент поклона, нервно заявляет служащий и показывает путь.
Только вот вовсе не к портальным аркам, а на выход из зала. В темный узкий коридор…
Глава 34. Шрам
Потолок низкий, проход такой узкий, что становится совсем не по себе, но иду за суетливым мужичком, не показывая страха. Хотя потряхивает нехило, особенно от огненного дыхания в спину. И зачем дракону держаться так близко?
Решила бы, что это способ защиты, учитывая, как инквизитор, напряжен, но из-за его повадок проще спихнуть на повод быть ближе. Вот зачем я ему сдалась?
Дело в том, что он не принимает отказов? Что ж, придется смириться. Сама я своего решения не изменю, а он, хоть и грубиян порой, но не из тех, кто берет женщин силой. Таким, как он, подобное не интересно. Их куда больше привлекает, когда колючка тает в их руках, отдается сама, горит…
Так, и о чем я сейчас думаю? Мне бы тут не споткнуться, учитывая, что коридор мрачный, а под ногами уже давно не плитка, а что-то непонятное и неровное — не разглядеть.
— Сюда, Ваша Светлость. — Сопровождающий кланяется, затем несколько растерянно смотрит на меня и неуверенно спрашивает: — На леди разрешение есть?