Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Платиновое побережье - Пембертон Линн (онлайн книга без .txt) 📗

Платиновое побережье - Пембертон Линн (онлайн книга без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Платиновое побережье - Пембертон Линн (онлайн книга без .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Я умираю, дай чего-нибудь выпить… Стивен прижался к ней.

– Засни, потом я пойду, найду что-нибудь… – прошептал он.

Она выскользнула из его сонных объятий. Это его мгновенно разбудило. Стивен резко встал.

– Хорошо, хорошо. Там внизу должна быть банка «Коки».

Он вышел из спальни и начал на ощупь спускаться вниз по лестнице. Вдруг дом оглушил его крик:

– Черт! Что б вы сдохли!

Кристина сорвалась с постели и бросилась вслед за ним. Шлепая босыми ногами, она спустилась по лестнице в гостиную, заглянула в полутемную кухню и в ужасе отпрянула… Стивен стоял на стуле над вздымающейся, ползущей массой земляных крабов с поднятыми вверх клешнями. Они взбирались друг на друга, штурмовали стены, чтобы потом, достигнув потолка, упасть вниз. Один из крабов оказался на голове Кристины. Он царапался и шевелился, стремясь выпутаться из ее волос. Рывком руки она сбила его на пол и, рыдая, побежала наверх.

Она продолжала дрожать и всхлипывать, когда в спальне появился Стивен.

– Ничего подобного в своей жизни не видел, – встревоженно признался он. – Слава Богу, они безобидные…

– А вдруг эти твари заберутся сюда? – уткнувшись в его грудь, простонала Кристина.

– Вряд ли им удастся одолеть ступеньки. В любом случае, завтра я вызову службу по борьбе с этими тварями.

– А здесь такое есть? Он пожал плечами.

– Должно быть нечто в этом роде. Мы же не единственные люди, которых они атаковывают, – улыбнулся ей Стивен.

– Но я умираю от жажды… – прошептала она.

Стивен принес ей в бокале тепловатую воду из-под крана в ванной комнате. Кристина выпила и тут же пожалела об этом: ее немедленно стало мутить. В левом виске возникла тупая боль. Они оба пытались заснуть, но безуспешно. Сквозь щели в ставнях в комнату пробивался рассвет. Спасительное солнце рассеяло ночной кошмар. Стивен и Кристина, не сговариваясь, поднялись, сбежали вниз и направились к морю. Снова пришлось пробираться сквозь кустарники. Широкие листья пальм еще сохраняли влажную тень. Воздух холодил кожу пронзительной свежестью. Но песок на пляже был уже теплым. Кристина наткнулась на детеныша черепахи, пытающегося найти убежище в море. Она подняла маленькую, безобидную рептилию, положила на ладонь и осторожно отнесла в море. Забавно было наблюдать, как быстро, словно лопастями, заработала маленькими плавниками черепашка и нырнула в глубину. Кристина последовала ее примеру. Вода оказалась теплой – наверное, не успела остыть за короткую ночь. Кристина зашла по грудь и легла на спину. Недвижимая гладь моря, ласковый свет утреннего солнца, проникающего сквозь закрытые глаза, немного успокоили боль, стучащую в виске.

Стивен, будучи прекрасным пловцом, заплыл далеко в море и оттуда махал рукой и кричал ей:

– Плыви сюда!

Кристина делала вид, что не слышит, и наслаждалась покоем и мерным движением волн. Так она лежала минут десять, пока вода не забурлила вокруг нее и мощным толчком ее тело не поднялось в воздух.

– Стивен! – заорала Кристина. И стремительно пошла под воду. Его крепкие руки подхватили ее и подняли на поверхность. Стивен громко смеялся, а Кристина фыркала и кашляла.

– Погоди, я тебе отплачу! – Кристина бросилась на него, но Стивен увернулся и выбрался на берег. Они оба, тяжело дыша, упали в горячий, мягкий, почти белый песок. Головная боль, сонливость и сухость во рту прошли окончательно.

– Потрясающе! – не сдержал восторга Стивен.

– Фантастика! – согласилась Кристина и стянула с него полотенце, чтобы вытереть разметавшиеся каштановые, перепутанные и прекрасные волосы. – Нам следует сделать купание ежедневным утренним ритуалом.

– Я бы к этому добавил ночные купания голышом… – добавил он.

– Ну, если ты потом не дашь мне замерзнуть, – прыснула она. Вскочила и с призывом: «Догоняй!» – побежала к дому.

Когда Стивен наконец продрался сквозь кустарник и поднялся на террасу, Кристина готовила тосты, мазала их неизвестно откуда взявшимся джемом, в бокалы был налит апельсиновый сок. Оказалось, Кристина прихватила все это с собой из самолета Они сидели на веранде, опоясывавшей дом, пили сок и любовались морем.

– Стивен, что это за дерево? – указала Кристина на исполина с коричневой и серой корой, стоящего особняком от пышной рощи кокосовых пальм. Его тонкие, перекрученные, шишковатые ветки каскадами опускались и выгибались к земле, словно хотели прорасти в землю. Казалось, что огромный фонтан в одно мгновение одеревенел, и его грациозные струи застыли навсегда. – Потрясающее зрелище! – восхищенно прошептала Кристина.

– Да. Что бы мы ни делали на этом участке, обязательно сохраним это дерево.

Она посмотрела на Стивена, надеясь побольше узнать об этом чуде природы.

– Это – Цитрофолия фикус, то есть бородатая фига, или, как многие его называют, – фиговое дерево.

– Какая прелесть! – Кристина захлопала в ладоши. – Ты меня изумляешь. Скажи, когда ты успел узнать все это?

– Признаюсь тебе чистосердечно… я знаю только про это дерево. По его имени и назван остров.

– Правда?

– Когда первые португальские завоеватели высадились здесь в шестнадцатом веке, вдоль берега росли сотни таких деревьев. Точь-в-точь, как наше. С моря они выглядели, как бороды стариков, и моряки их назвали Лос Барбадос, что значит по-португальски: бородатые. А остров стал Барбадосом.

– А что ты еще знаешь об острове? – спросила она с интересом и уважением.

Стивен потрепал ее по щеке:

– Неужели тебе интересно?

– Еще бы! Ведь здесь будет наш дом! – с пафосом ответила она.

– Хорошо, – он сделал паузу, пытаясь вспомнить что-нибудь значительное и занимательное. На какой-то момент черты его продолговатого лица смягчились. Кристина любила, когда его лицо становилось задумчивым. Он сосредоточил свое внимание на пламенном дереве, стоявшем в нескольких ярдах от террасы. Сплошь усыпанное огромными огненными цветами, оно было похоже на гигантский красный зонт.

– Первыми поселенцами были аравакские индейцы, которые мирно жили здесь сотни лет и были покорены карибами, воинственным племенем из Южной Америки. А те, в свою очередь, были побеждены пор тугальцами.

– А когда прибыли мы – англичане?

– Британцы под командованием капитана Генри Рауэлла высадились в 1627 году и довольно быстро колонизировали остров.

– Откуда ты это все знаешь? – Кристине нравилось слушать Стивена. К тому же она уже ощущала себя новым завоевателем.

Он повернулся к ней, и она заметила, что глаза его то ли от моря, то ли от душевного покоя приобрели необычный золотистый оттенок. В прозрачной зелени зрачков вспыхивали ярко-желтые искорки.

– Я читал и уверяю тебя, это намного интереснее, чем самый крутой бестселлер.

Она не сводила с него глаз и чувствовала, как сердце ее переполняется любовью. Их глаза встретились, и долгое время ничего на свете не существовало, кроме чувства взаимного притяжения. Первым очнулся Стивен. Он взглянул на часы:

– Гарсиа с женой скоро пожалуют. Надо подготовиться. – Кристина вздохнула и последовала за мужем. На деревянной балюстраде террасы ящерица ловко поймала муху своим длинным языком и мгновенно проглотила ее. Путь ящерицы загородил неподвижно лежащий краб.

– О! – воскликнула Кристина и отскочила назад. Стивен ногой скинул мертвого краба на траву.

– Придется привыкать. Здесь, как-никак, Вест-Индия.

– Никогда, – вздрогнула Кристина.

Но она привыкла, и гораздо раньше, чем могла бы предположить. Легко научилась жить рядом со всем этим летающим, ползающим, прыгающим, копошащимся миром. Хотя, в первый раз увидев летучую мышь, которая не просто пролетела в сумерках над террасой, но и коснулась своим мерзким крылом ее лица, Кристина почти потеряла сознание. Ничего не случилось, пришлось пережить, так же, как и бесконечных жуков, пулей влетавших в раскрытые окна и садившихся на что угодно, и древесных крыс размерами с небольшую кошку, бегавших по оконным карнизам и исчезавших где-то под сводами крыши. Она научилась сражаться с огромными лягушками и жабами, квакающими и прыгающими по террасе после жутких тропических ливней. Не боялась даже сороконожек, лениво ползающих совсем рядом. Особенно страстно Кристина боролась с массивными неповоротливыми земляными крабами, – местные жители их называли болотными, – которые приходили в движение по ночам, поднимали свои клешни, размером с детскую руку, медленно ползли по дорожкам, высвеченные светом автомобильных фар, когда Кристина и Стивен выезжали вечером из дома.

Перейти на страницу:

Пембертон Линн читать все книги автора по порядку

Пембертон Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Платиновое побережье отзывы

Отзывы читателей о книге Платиновое побережье, автор: Пембертон Линн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*