Мама, я не хочу быть Злодеем (СИ) - Король Александра (книги онлайн полные версии .TXT, .FB2) 📗
Простым и понятным словом её можно было назвать ликвидатором. В начале истории она умела лишь временно блокировать или лишать магии другого. Но потом, конечно, развила дар до того, что могла блокировать насовсем, а иногда и убивать носителя. Так она и спасла целый континент.
Жуткая способность.
Такая же, как у него…
Рука непроизвольно легла на бок и тут же отдёрнулась. Я почти привыкла к случайно оставленному сыном «подарку». Там даже не рана — так, след. Тогда, за пару секунд неконтролируемого выплеска, он заставил канарейку прожить полный жизненный цикл. Меня его магия задела лишь вскользь, но тоже оставила отметину. Не больше спичечного коробка, превратившийся в обезображенный участок сморщенной, высохшей кожи.
Она уже не болит, но чешется — надо признать, знатно. Я понимала, что так моя кожа будет выглядеть в глубокой старости, но каждый раз, когда взгляд невольно падал на это место, меня передёргивало от омерзения.
Конечно, сын не знает. Пока он не научится в совершенстве владеть своей магией, я не стану его тревожить. А то изведёт себя переживаниями, начнёт торопиться и наделает ошибок. Ему и так досталось — с таким-то даром, с такой-то матерью, с таким-то… возможным отцом.
Стоп. Об этом я тоже не буду думать. Не сейчас.
Я так погрузилась в свои мысли, что подпрыгнула, хватаясь за сердце, когда рядом бесшумно возник дворецкий. В который раз убеждаюсь: эти люди умеют передвигаться совершенно беззвучно, словно призраки.
— Мисс, прошу вас об одолжении, — начал он непривычно мягко, даже как-то виновато, прекрасно зная, чем я тут занимаюсь.
— Что случилось? — спросила я так же шёпотом, бросив быстрый взгляд в щель, чтобы убедиться: наш разговор не слышен. Профессор как раз объяснял что-то про магические потоки, Кевин слушал, раскрыв рот.
— В доме находится молодая особа, которую не приглашали, — дворецкий говорил с таким видом, будто признавался в смертном грехе. — Господина нет, чтобы разрешить ситуацию, а я не могу леди… — он запнулся, подбирая слова, и его сухие пальцы нервно поправили край сюртука.
— Вышвырнуть? — подсказала я, не удержавшись от лёгкой усмешки. Уж больно комично выглядел этот обычно невозмутимый человек в своей растерянности.
— Ну что вы! Конечно же нет. — Он даже побледнел от одного такого предположения. — Всего лишь… занять леди беседой, пока господин не ответит на письмо.
— А как же ей удалось проскользнуть мимо вас? — Я приподняла бровь. Меня все работники убеждали, что мимо него ни одна мышь не проскочит, а тут — целая леди, да ещё и незваная.
Я хихикнула, но вовремя прикрыла рот ладошкой. Не хватало ещё обидеть человека, который и так на грани нервного срыва.
— Простите, ни в коем случае не хотела поставить вашу безупречную работу под сомнение, — поспешила исправиться, видя, как его и без того опущенные возрастом уголки губ опустились ещё ниже.
— Нет, вы правы. Я виноват, о чём уже изложил в письме господину. И понесу заслуженное наказание. — Он выпрямился, принимая удар судьбы с достоинством истинного дворецкого. — Моё предположение — юная особа подкупила кого-то из охраны. Но сейчас это не главное. Вы поможете мне?
— Ну конечно же, мой друг! Я не оставлю вас в беде, — не удержалась я и с пафосной, почти театральной интонацией продекламировала, чувствуя себя героиней дешёвого романа: — Скорее же, поспешим! Нельзя заставлять даму скучать.
Не знаю, что на меня нашло. То ли недельная добровольная изоляция в четырёх стенах, то ли облегчение от того, что Кевина учит всё-таки достойный человек. Но я вдруг почувствовала себя невероятно легкомысленной.
Подхватила дворецкого под локоть — он дёрнулся, но не посмел вырваться, — и сама повела его к упомянутой даме, почему-то очень веселясь случившимся.
К слову, веселилась я недолго.
Глава 34
Мы вошли в малую гостиную — ту, что выходила окнами в сад, — и я увидела её.
Девушка сидела в кресле, слегка развернувшись к окну, и эта поза не была случайной. Она точно знала: именно под этим углом, именно в этом свете её кожа начинала светиться изнутри, а тёмные волосы отливали жидким шёлком. Опытная. Умелая. Привыкшая быть в центре внимания.
Молодая и очень красивая.
Сложная причёска, явно дело рук не одной горничной. Платье из ткани, что стоит дороже, чем я потратила на жизнь за последние полгода.
На вид — лет двадцать. Максимум.
Но в её взгляде, скользнувшем по мне с ног до головы, читалось многое. Медленно, не спеша, она разобрала меня по косточкам: простенькое платье, дешёвая ткань, небрежная коса, никаких украшений и усталые глаза.
Несоответствующая. Лишняя, которую следует вышвырнуть.
Дворецкий представив меня как «гостью господина Киркланда» ретировался. Просто ушел, словно его здесь никогда и не было.
— Предатель, — прошептала я себе под нос.
— Собственно, я пришла познакомиться с вами, — произнесла девушка с легкой едва уловимой насмешкой.
Грудным низким голосом — таким, от которого у мужчин подкашиваются колени. И он совсем не вязался с этим юным, почти кукольным личиком. Такой голос бывает у женщин, которые знают себе цену и умеют пользоваться своей ослепительной красотой.
Без единого лишнего движения, она плавно поднялась с кресла. Будто не она сейчас в гостях, а я тревожу хозяйский покой.
— Я — Лилиан Балмин, — представилась она, чуть склонив голову. Выдержала паузу, давая мне прочувствовать момент, ну или осознать значимость. — Возлюбленная Эйба.
Повисла тишина.
Я молчала. Не потому, что растерялась — просто не знала, что на это сказать или какую реакцию дать. Скандал? Слёзы? Оправдания?
Она ждала. Я тоже.
Не дождавшись, девушка недовольно отбросила ридикюль на диван и принялась стягивать кружевные перчатки — медленно, палец за пальцем, с таким видом, будто сдирала кожу с врага.
Нет чтобы расслабиться и порадоваться, что я не из числа влюбленных в Эйба, она продолжала кривить нос.
Я совру, если скажу, что её слова меня не задели. Что-то внутри дёрнулось — коротко, остро, как заноза. Но лишь на мгновение.
Почему-то я совсем не удивлена.
У такого богатого красавца просто не может не быть девушки. Я вообще удивлена, что он до сих пор не женат. Куда смотрят его родные? В высшем свете браки заключаются по расчёту — капитал к капиталу, влияние к влиянию. Но, видимо, Эйбрахам Киркланд живёт по своим правилам.
И вот теперь его девушка здесь. Напротив меня. И полна решимости разобраться, кто я такая и почему ошиваюсь в доме её мужчины.
М-да… ситуация!
Никогда не была в роли любовницы. А вот в роли обманутой жены — опыт богатый, хоть отбавляй. И сейчас я смотрела на эту разъярённую девочку и видела себя. Ту Катю, которая ползала на коленях за бывшим мужем, ловила его за ноги, унижалась, умоляла.
Не хочу снова через это проходить. Только с другой стороны баррикад.
— Лилиан, — начала я как можно мягче, — могу я к вам так обращаться? Эйбрахам предложил мне кров на время, пока я не найду жильё. Наши семьи дружат не одно поколение, мы с ним… как брат и сестра. Поэтому вашим отношениям ничего не угрожает. Будьте уверены.
Ну выдумала! Брат и сестра! У которых, возможно, есть общий ребенок.
Ну а что мне ещё говорить? Надо же её как-то успокоить. Не хочу быть той, из-за которой развалится пара. Пусть он и возможный отец Кевина — мне чужого не нужно!
Но мои слова возымели обратный эффект.
Ой-ёй.
— Ты меня за дуру держишь?! — её голос взлетел на октаву, срываясь на визг. — Я знаю всех его друзей! И тебя среди них нет!
Первой полетела декоративная подушка. Тяжёлая, расшитая золотом — едва увернулась.
— Ты кто вообще такая?! — следующей полетела сахарница. Фарфоровая, с позолотой, явно антикварная. Она разбилась о стену в метре от меня, осыпая ковёр белыми сладкими кристаллами. — Вылезла из грязи, в люди захотела?!
— Послушайте…