Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Измена: Ты (не) мой генерал (СИ) - Дар Айрин (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗

Измена: Ты (не) мой генерал (СИ) - Дар Айрин (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Измена: Ты (не) мой генерал (СИ) - Дар Айрин (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хорошо. А теперь отправляйся на подвиги и прославь нашу фамилию, пока твоя сестра готовится к свадьбе. Ави, — позвала Эменгар дочь, протягивая в её сторону руку.

Авилина поднялась с места, направляясь вслед за матерью, оставляя мужчин за столом.

— Почему ты не могла ответить собственному брату? — спросила сурово у дочери Эменгар, когда они поднимались по лестнице. — Я, конечно, понимаю, что он не сахар, но, если ты не сможешь противостоять Эвериллу, как выдержать натиск общества? — Она остановила её в коридоре, заглядывая в глаза.

— Послушай, Ави, — подняла Эменгар её подбородок вверх, смотря в глаза, — ты должна написать письмо своему будущему мужу и требовать у него помощи, раз уж он в курсе твоих проблем. Уверена, у генерала есть связи, и он может исправить подобный пустяк. А теперь иди в свою комнату и старайся не попадаться Эвериллу на глаза. Я сама разберусь с этим несносным мальчишкой.

Эменгар намеревалась уйти, но её остановил вопрос дочери.

— Мама, почему он так жесток со мной? Эверилл. Он изменился, как только научился управлять магией, а я все эти годы чувствовала себя такой одинокой. Если бы у меня была сестра или брат, который не был бы таким заносчивым, я была бы счастлива.

— Но у тебя есть лишь Эверилл, дорогая Авилина, — ответила на это мать, слегка повернув голову. — А теперь отправляйся писать письмо.

Она оставила эйру в коридоре, стараясь не выдать себя ничем. Ведь эту тайну знала лишь Эменгар и старая ведьма, что получила за молчание достаточно золота. Оставалось надеяться, что она избавилась от ребёнка, как было велено. Нельзя было оставлять его в семье, иначе честь Бейлей могла пострадать.

Порою эйра вспоминала своё дитя, но уверяла себя, что другого выхода не было. Она должна была избавиться от младенца, и материнское сердце не дрогнуло перед выбором: бесчестие или же незапятнанная кровь. И она выбрала первое. И не должна никогда сожалеть об этом.

Глава 30

Леотард держал руки поднятыми вверх, пытаясь оценить ситуацию. Стрелков было двое, но кто знает, сколько ещё спрятано среди деревьев. После недолгого знакомства с Альфом он уяснил, что этот народ умеет становиться «невидимым» в лесу.

— Вы проникли на территорию Эльдиона незаконным путём, — изрёк один из лучников.

— Мы в курсе, мистер очевидность, — закатил глаза Лео, рассматривая одежды эльфов. Кожаные жилеты были надеты поверх рубашек, и такие же штаны коричневого цвета. Высокие мягкие сапоги из сыромятной кожи и длинные волосы, словно перед ним были какие-то девицы.

Как и предполагал Лео, к ним подошли ещё двое, и он похвалил себя за предусмотрительность первоначально оценить обстановку, а уже затем бежать. Шорох листьев подсказал, что у Эрины были совершенно другие планы. Он пожал плечами со всё ещё поднятыми вверх руками, смотря на одного из лучников, показывая всем своим видом, что не разделяет действий девчонки. Но сбежать далеко Эрине не удалось. Цепкие корни, выбравшись из земли, оплели её ноги, и она рухнула, больно ударившись о камень, и застонала.

— Можно было бы с девушкой и поаккуратнее, — скривился Лео, смотря на лежащую на земле новенькую.

— С какой целью вы проникли на территорию Эльдиона?! — этот голос Альф запомнит надо. Высокая благородная эльфийка смотрела на них с вызовом. Её волосы были распущены по плечам, а часть заплетена в косы. Одежда почти ничем не отличалась от той, что носили мужчины, за исключением золотистых знаков, по всей видимости, обозначающих ранг.

Леотард вскинул брови, рассматривая грациозную эльфийку, и, возможно, позволил себе в мыслях чуть большее, чем следовало. И по его широкой улыбке можно было понять, что мысли далеко отсюда.

— Даже не смей думать об этом!

Воительница выбросила руку вперёд, и вихрь сбил дракона с ног, отчего от оказался на земле около ног новоиспечённого друга.

— Кто ты такой? — сдвинула брови эльфийка, наконец, заметив эльфа. Она подошла ближе, внимательно рассматривая его лицо, словно пыталась распознать только по чертам его имя.

— Меня зовут Альф, — не отводил он своих голубых глаз от неё. — И я пришёл, чтобы узнать своё прошлое.

— Да, да, — вздохнул Леотард, поднимаясь с земли, — а мы, — указал на себя и Эрину, которая так и не смогла освободиться от корневых пут, — решили проводить нашего друга. Но теперь, когда его встретили вы, что ж, — он развёл руками в разные стороны, — кажется, в нашем нахождении тут нет смысла. Рад был познакомиться, — помахал он эльфам, которые смотрели на его представление с интересом, не отводя рук с луками, — нам пора.

Он направился в сторону Эрины.

— Кто-нибудь, освободите её, — указал на девушку. — Нет? — обвёл взглядом собравшихся и вздохнул. — Альф, может, ты скажешь своим новым друзьям, что мы уже уходим? — предложил он эльфу.

— Довольно! — женский голос с примесью металла. — Вы пойдёте со мной!

Она кивнула страже, которые тут же обступили Леотарда и Эрину.

— Ты, — снова обратилась она к Альфу. — Если пришёл сюда в сопровождении чужаков и проник незаконно, значит, тебе есть что скрывать, — пристально смотрела она в его глаза.

— Он скрывает от тебя своё прекрасное тело, — паясничал Лео, руки которого стянули магические путы.

— Альф? — будто не услышала эльфийка слов распоясавшегося дракона. — Это имя всех эльфов и ни одного из них. Кто тебе дал его?

— Мой отец. Осберт Бейль.

— Дракон, — скривилась эльфийка, словно в этом имени было что-то кислое. — Не удивлена, что ты связался с такими, — бросила взгляд в сторону Леотарда.

— Дамочка, я бы попросил, — сказал тот, но в тот же момент его рот склеили невидимые руки, и он удивлённо посмотрел на одного из стражников.

— Ты — эльф! Дракон не может быть твоим отцом!

— Он нашёл меня по ту сторону Мерцающей стены. Так говорит Осберт. И с тех пор я жил в его замке вместе с другими его детьми.

— Ты был слугой?

— Нет.

— Рабом? Ты бежал?

— Нет, — эльф тряхнул головой, и его белокурые кудряшки дрогнули в ответ. — Я был ему сыном.

Эльфийка презрительно усмехнулась, смотря на него.

— Не рассказывай сказки, мальчик. Драконы никогда не относятся к нам, как к ровне.

— Вы просто не знаете Осберта Бейля!

— Слава Рувильде, что мы не знакомы. Я не подам руки ни одному дракону, даже если от этого будет зависеть моя жизнь!

— Так может говорить лишь тот, кто никогда не был по ту сторону Мерцающей стены, — покачал головой Альф.

— Так отчего же ты здесь, если там так хорошо? — посмотрела на него недоверчиво эльфийка.

— Я должен узнать, кто я! — без тени усмешки ответил на этот Альф.

— Что ж, — подвела черту воительница. — Думаю, у тебя время будет подумать об этом в нашей пыточной, когда ты назовёшь мне истинную причину своего прибытия.

Она повернулась к нему спиной, кивнув страже заковать Альфа.

— Мы ничего не сделали, — отступил он пару шагов назад, не желая подчиняться. — Просто отпустите меня и моих друзей.

— А если вы шпионы? — обернулась на его голос эльфийка. — Эльдион потому и остаётся чист, что мы тщательно следит за теми, кто пребывает в империю.

Леотард пытался трансформироваться, и его лицо стало странным, пытаясь принять ипостась дракона, но что-то не позволяло этого сделать. Воздух вокруг дрожал от магии дракона, но слишком сильным было подавление.

— Даже не пытайся, у тебя всё равно ничего не выйдет, — расплылась в улыбке эльфийка.

— Рейма, — позвал её один из стражников, указывая на Альфа.

В его ладонях горело пламя, и он готов был сражаться за своего друга.

— Отпустите его, и мы просто уйдём. Обещаю, что как только я разыщу своих настоящих родителей, покину Эльдион.

— Огонь?! — кажется, эльфийка была сильно удивлена. — Как тебе это удалось?

Не боясь, что Альф причинит ей боль, она вновь оказалась подле него, давая знак стражникам отступить.

— Но как ты это делаешь? — её глаза смотрели с интересом. Альф видел перед собой не злобную воительницу, а любопытного ребёнка, который хотел познать суть магии.

Перейти на страницу:

Дар Айрин читать все книги автора по порядку

Дар Айрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Измена: Ты (не) мой генерал (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Измена: Ты (не) мой генерал (СИ), автор: Дар Айрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*