Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Крестьянка в наказание (СИ) - Азара Вероника (читать лучшие читаемые книги txt, fb2) 📗

Крестьянка в наказание (СИ) - Азара Вероника (читать лучшие читаемые книги txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Крестьянка в наказание (СИ) - Азара Вероника (читать лучшие читаемые книги txt, fb2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Едва услышав такое, обмерла и вообще перестала соображать. Я и с королём! Да умру на месте! Но, воля короля — закон, как напомнил герцог, утешив — второй танец буду танцевать с ним самим и тут он поможет.

Так что пришлось учить все эти повороты, приседания и кружения до полного изнеможения. Хорошо хоть танец, который мы будем с герцогом танцевать, похож на тот, что мы на вечорках плясали. Это я быстро разучила — кружи себе да кружи, иногда позволяя кавалеру повертеть тебя в движении по кругу. Учитель оказался очень доволен моими успехами во втором танце. А вот первый мы даже с леди Сареной учили, как раз, чтобы отвлечься от книжной зубрёжки. Госпожа Флера была моим партнёром, а леди нам играла на этом самом фортепьяно.

Уставала. Вечерами, добравшись до кровати, падала и засыпала, словно убитая, чувствуя каждое утро одно желание — скорее бы этот проклятущий приём прошёл и герцог отправил меня, как обещал, в имение. Подальше от всех балов и господ. Иной раз хотелось попросить отправить меня обратно в деревню. Уж лучше в поле работать пойду или сено косить. Там хоть не приходится столько всего учить! От этой учёбы в голове постепенно нарастал гул. Я не высыпалась хуже, чем в пору страды. К концу недели даже туалет для бала пришлось подгонять заново, чем ну очень недовольна была модистка, приглашённая леди Сареной.

Герцога все эти дни видела раз-два в день. Обычно он завтракал у себя. Иногда возвращался домой днём и внимательно наблюдал за моими страданиями, не говоря ни слова. Стоял в дверях и тихо уходил, да так тихо, порой и не замечала его приходов. Ужинал с нами, кратко перекидываясь с леди Сареной и мной вопросами, затем удалялся в свою комнату, он называл её "кабинетом", и больше его и не видела.

Странно, но такое молчаливое и редкое присутствие перестало тревожить очень быстро. Первые дни, если замечала его светлость во время занятий, терялась и начинала запинаться на каждом шагу. Постепенно мне даже стало немного обидно — неужели не может хоть похвалить? Или я всё так плохо делаю? Вроде бы нет. Даже госпожа Флера начала к концу недели хвалить, и учитель танцев доволен, сказал, уж совсем я "не опозорю его седины".

В вечер перед днём приёма, леди Сарена пришла в мою спальню и отобрала книжку с этикетом.

— Довольно, дорогая. Сегодня вам надо выспаться и ни о чём не думать!

Я открыла, было, рот, чтобы поспорить, но леди рассмеялась, вызвала звонком Галиту и велела той уложить меня в кровать, невзирая на ранее время.

— Отдых! Главное для красоты — отдых! Завтра предстоит длинный день, поэтому необходимо выспаться!

Она посмотрела, как Галита задёргивает шторы на окне, отрезая меня от вечереющего сада, и выплыла из комнаты.

— Ложитесь, миледи, — камеристка ловкими движениями разобрала причёску и помогла расстегнуть платье. — Завтра много дел будет. Да и день будет длинный. Вернётесь невесть когда. Сейчас спать!

А я возражать и не стала. Уж кому как не леди Сарене знать всё о сборах на балы. Она, вон, всё знает и умеет. Буду слушаться…

Глава 7

Столица опять гудела. Стоило дамам немного отойти и успокоиться, осознав — герцог Отеро действительно женился и с этим (пока) ничего нельзя поделать, как по городу пронёсся слух о прибытии делегации в посольство с родины её величества. А в делегации множество прекрасных достойных лордов… Дамы, взбудораженные этим сообщением, заботливо планировали пошив самых роскошных нарядов дочерям, готовясь к сезону балов.

И новое потрясение — по знатнейшим домам разослали приглашения на, неожиданно ранний, первый большой приём сезона в королевский дворец. Не слишком знатные особы старались добыть приглашение любыми способами. Как же иначе, на приёме должна впервые появиться, заставившая стольких плакать, новая герцогиня Отеро, её ожидало представление королевской чете и высшему свету!

Дамы сходили с ума в попытке выведать, что наденут их злейшие подруги.

Модистки и портнихи работали сутками, не покладая рук.

Лорды снова отсиживались в клубах, сбегая из дома от дамского безумия.

А по столице, окончательно сводя её с ума, летали невероятные слухи:

"Вы слышали — герцог женился на настоящей крестьянке из глухой деревни!"

"О, да! Говорят, она даже читать не умеет!"

"Читать! Помилуйте, говорят, она страшна, как смертный грех!"

"Она не только страшна! Она ещё и скандально безграмотно разговаривает! Леди Моленто встретилась с ней в магазине — леди пришлось увести дочерей подальше!"

"Что вы говорите! Ах, неужели она ещё и неприлично выражается?!"

"Меня это не удивит, хотя леди такого не говорила. Она сказала, эта особа вворачивает в разговоре такие словечки, каких не услышишь даже от прислуги!"

"Бедный герцог! Подумать только, как ему не повезло во второй раз".

"Да, дорогая, мне тоже его очень жаль. Его первая супруга была истинная леди и умела себя вести в совершенстве. Я всегда ставила её в пример своей дочери! Как жаль, что она скончалась в самом расцвете лет!"

"Могу представить, каково сейчас его светлости под одной крышей с этой особой. Как он может сидеть с ней за одним столом?"

"Думается мне, он всего лишь выполняет приказ королевы. Ведь это она выбрала ему такую супругу. Интересно, он и правда отказал её величеству, когда она проявила благосклонность?"

"Т-с-с, дорогая, об этом и говорить не стоит. Её величество подобных слухов не простит… Ну, вы понимаете?"

"О да, прекрасно понимаю!"

"Впрочем, слышала, её величество хотела, чтобы герцог женился на её подруге…"

"Всё может быть, дорогая, всё может быть. Впрочем, благодарю за приём, мне надо нанести ещё пару визитов. Надеюсь, вы будете на приёме во дворце?"

"Разумеется, дорогая! До встречи!.."

***

Колёса кареты едва слышно постукивали на стыках камней, мостивших улицы. Стучали копыта лошадей. Казалось под этот стук я должна успокоиться… А я всё сильнее и сильнее сжимала пальцы рук, красиво положенных на колени. Хорошо, хоть на руках перчатки, герцог не видит, как стискиваю веер. Безумно хотелось вцепиться в воланы украшавшие подол бального туалета. Но нельзя! С момента, когда на меня надели это роскошное платье с необъятными юбками, больше всего тревожилась о двух вещах — только бы не порвать оборки и чтобы платье совсем не свалилось с голых плеч. Огни столичных улиц медленно проплывали за окошками кареты, а в животе, стиснутом корсетом, разрастался ледяной ком паники.

Опозорюсь! Точно опозорюсь, несмотря на всё, чему пытались научить.

Кинула взгляд из-под ресниц за окошко — там медленно-медленно проплывал большой парк, залитый светом.

— Королевская резиденция, — подтвердил его светлость, догадавшись о моих мыслях. — Не стоит паниковать. Сегодня будет тяжёлый вечер, но его надо выстоять с наименьшими потерями. Постараюсь не оставлять вас. Приглашения на танцы отклоняйте. Можете говорить — супруг запретил. Постараюсь увести вас отсюда пораньше. Главное — представление вас королевской чете. Да, кстати, не обращайте внимания на язвительность её величества. Она очень любит унижать всех, кем недовольна. Нами она недовольна однозначно, поэтому приготовьтесь.

— Нами? — невольно вырвалось у меня.

— Да, именно "нами". Её величество, затевая историю с моим браком, не ожидала, что я женюсь на вас. Рассчитывала на другое. И теперь недовольна и мною, и вами. Причём вы виновны всего лишь в своём существовании. Не принимайте её гнев на свой личный счёт.

Поёжившись, представила, каким может быть гнев королевы. Поняв это, его светлость успокоил:

— Его величество на моей стороне, бояться вам нечего. Ну а вообще… — помедлил, раздумывая, говорить или нет, затем чуть усмехнулся и всё же продолжил: — Я не буду сердиться, если вы поведёте себя не так, как предписано этикетом со всеми, кроме королевской четы. Помните — вы теперь герцогиня ди Отеро ди Алиаль, а это выше всех присутствующих, кроме короля.

Перейти на страницу:

Азара Вероника читать все книги автора по порядку

Азара Вероника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Крестьянка в наказание (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Крестьянка в наказание (СИ), автор: Азара Вероника. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*