Поцелуй над пропастью - Джоансен Айрис (электронная книга .txt) 📗
— Достаточно, чтобы хватало на жизнь. — Она остановилась, дожидаясь Галло, у стеклянной двери. — Я не святая и не мученица. И не могу…
— Извините. — Высокий, загорелый мужчина лет пятидесяти с небольшим, в белых шортах и футболке вышел из здания центра и ослепительно улыбнулся Еве. — Чудный денек, да? — Сбежав по ступенькам, он легко запрыгнул в красный спортивный автомобиль и уже через минуту скрылся за углом.
— Доктор Темпл, я не связалась… — Выбежавшая из дверей блондинка в форме медсестры проводила умчавшуюся машину взглядом и с досадой махнула рукой. — Черт бы его побрал!
— Так это был доктор Темпл? — спросил Галло. — А мы как раз к нему. — Он посмотрел на бэджик на ее халате. — Мисс Доблер…
— Не вы одни, так что становитесь в очередь, — недовольно сказала она и вымученно улыбнулась. — У него срочный вызов. На вторую половину дня пришлось все отменить. Хотела предупредить, что не дозвонилась до клиента, да вот не успела. Проходите. Посмотрим, может быть, получится записать вас на завтра.
— Срочный вызов? — удивилась Ева. — Мне он не показался похожим на человека, спешащего к больному.
— Что вам показалось, это ваше дело, — коротко ответила блондинка. — Доктор Темпл сказал мне, что уезжает на срочный вызов. Так вы будете записываться на завтра или нет?
— У него в машине сумка с клюшками для гольфа, — вмешался Галло. — Он играет в местном гольф-клубе?
Блондинка машинально кивнула и тут же торопливо повторила:
— У него срочный вызов. Извините, мне нужно позвонить. — Она повернулась и исчезла за дверью.
— Что за очаровательный мужчина, — с иронией заметила Ева. — День чудесный, и он, забыв про пациентов, спешит по своим делам. — Она спустилась по ступенькам и направилась к машине. — Болтаться без толку и ждать до завтра я не собираюсь. Проверю по компьютеру местные гольф-клубы и буду их обзванивать. Думаю, он где-то неподалеку. Доктор Темпл производит впечатление человека, который не склонен мешать бизнес с удовольствием.
Через двадцать минут Ева повернулась к Галло и протянула ему номер, записанный на вырванной из блокнота странице.
— Загородный клуб «Диаз». Возле реки. Минут за пятнадцать доберемся.
— Согласен. — Галло повернул ключ зажигания. — Ты его нашла, а уж разговаривать буду я. О’кей?
— На месте разберемся. — Ева все еще думала о том, что сказал Галло. — Когда Темпл ушел из госпиталя для ветеранов?
— Через три месяца после того, как выписал свидетельство о смерти моего дяди.
— Любопытное совпадение. Уходит, приезжает сюда и находит себе тепленькое местечко.
— Полагаешь, с ним за что-то рассчитались? Но, послушай, у моего дяди не было денег. Он и лечение не мог бы себе позволить, если бы государство не помогло.
— У Нейта Кина и Томаса Джейкобса денег куры не клевали, они же и наркотиками занимались, и прочей контрабандой. И Тед Даннер имел к ним какое-то отношение, а иначе зачем бы ему убивать Джейкобса. — Она посмотрела на Галло. — Нужно выяснить, что их связывало.
Он покачал головой.
— Дядя Тед никогда бы… Нет, так сразу ничего отметать нельзя, но для меня это полная бессмыслица.
Ева могла бы согласиться с ним. Да, бессмыслица, но ведь всякое бывает.
— Ладно, тогда докажи, что я ошибаюсь. У меня такое чувство, будто мы идем по лабиринту. Только бы не потерять след.
— Доктор Темпл? — спросила Ева. — Можно вас на минутку? — Нет. Вы же видите, я занят. — Лоренс Темпл недовольно взглянул на Еву и Джо, подъехавших на карте, потом снова посмотрел на лежащий на отметке мяч. — Кто вам сказал, где меня искать? — Он еще раз посмотрел на Еву. — Не вас ли я видел у своего офиса?
— Мельком. Вы торопились.
— Мы договаривались?
— Не думаю, — вмешался Галло. — Мы спешим. Ответите на наши вопросы — больше беспокоить не станем. Мне нужна информация о пациенте по имени Тед Даннер. Вы занимались им в медицинском центре в Атланте непосредственно перед переездом сюда.
Темпл мгновенно насторожился.
— Это было слишком давно, и у меня нет времени на воспоминания. Уходите, или я позову охрану.
— Не самая лучшая идея. Подделка свидетельства о смерти — уголовное преступление. Ваши новые пациенты вряд ли обрадуются, узнав, что ими занимается доктор, к которому проявляет интерес полиция.
«В десятку!» — подумала Ева. Под ровным золотистым загаром проступила бледность. Темпл, однако, быстро оправился.
— Не понимаю, о чем вы говорите. На вашем месте я бы не стал рисковать, обращаясь в суд с такой ерундой. Я знаю, как защитить себя.
— Верю вам, — вежливо согласился Галло. — Но я не собираюсь выдвигать против вас обвинения. Времени нет. Мы просто пройдем к моей машине и все обсудим. Если меня устроят ваши ответы, я вас отпущу.
Темпл нервно облизал губы.
— Никуда я с вами не пойду. И, вообще, кто вы такой?
— Джон Галло. Теодор Даннер — мой дядя.
— Ваш дядя умер от пневмонии. Сочувствую, мистер Галло.
— Моего дядю не далее как вчера видели в Луизиане. Мы обнаружили отпечатки его пальцев. А это означает, что у вас неприятности.
— Это невозможно. — Темпл вспыхнул злобой. — Здесь какая-то ошибка. Вы ничего мне не пришьете.
— Не собираюсь с вами спорить, — мягко сказал Галло, делая шаг к доктору. — Мне всего лишь нужны ответы. И, знаете, я очень сердит. Я любил дядю, а теперь подозреваю, что он стал жертвой каких-то махинаций. Вы либо доказываете, что не имеете к этому отношения, либо несете ответственность за последствия. — Он посмотрел доктору в глаза. — Вы — врач и знаете, что вызвать обширное кровоизлияние совсем не трудно. Мне для этого потребуется не больше пятнадцати секунд.
— Вы не посмеете… среди белого дня… — пробормотал охрипшим голосом Темпл. — Здесь вокруг люди. Вы не…
— Пятнадцать секунд. И никто ничего не заметит — все заняты игрой. Я просто погружу вас вон в тот карт и уйду. — Еще шаг. — Посмотрите на меня. А теперь скажите, что я этого не сделаю.
Ева взглянула на Галло, и у нее перехватило дыхание. Она лишь однажды видела это выражение дикой жестокости, и оно изрядно ее напугало.
Темпл отвел глаза.
— Вы сумасшедший. От вас всего можно ждать.
— Садись в карт, Ева, — сказал Галло. — Отвези нас на парковку, а мы с доктором сядем сзади и потолкуем.
— И вы его не остановите? — Темпл повернулся к Еве. — Это ведь похищение.
— Нет, всего лишь приглашение прокатиться и поговорить. — Ева села за руль. — Остальное зависит от вас.
Поколебавшись, врач нерешительно шагнул к карту.
— Вы ошибаетесь. Я не совершал ничего противозаконного.
— Пустые слова. Вы так выражаетесь, словно уже даете показания в суде, — заметил Галло.
— И вам не удастся ничего доказать. — Темпл опустился на заднее сиденье. — Даннер будет полным идиотом, если покажет, что я в чем-то виноват. Он будет свидетельствовать против себя самого. Они пришли ко мне. Сказали, что он должен исчезнуть, черт возьми.
— Возможно, вы и правы. — Галло сел рядом с ним. — Не будем терять времени. Прокатимся вдоль реки, а вы попробуйте нас убедить…
— Выпустите меня здесь, и я обещаю все это забыть, — сказал Темпл через полчаса, когда они остановились у реки. Он повернулся к Галло, сидящему рядом с ним на заднем сиденье. — У меня есть деньги. Мы можем договориться. — Думаю, вы уже договорились, — бросила через плечо Ева с места водителя. — Кто к вам обращался? Сам Даннер?
Темпл замялся.
— Послушайте, я не могу об этом говорить. Меня предупредили, что… — Он не договорил. — Я никому не причинил вреда. Всего лишь подписал это чертово свидетельство о смерти. Жив Даннер или нет, это никого не касалось и никого…
— Меня волновало, — перебил его Галло. — Кто вам заплатил?
Темпл вздохнул.
— Вы же не станете поднимать шум? Не станете рассказывать всем, что я нарушил закон? Это создало бы крайне неприятную ситуацию. У меня определенная репутация…
Ева не верила своим ушам. Темпл сидел рядом с Галло, который был зол и был тем человеком, который представлял для доктора реальную опасность, но беспокоился о своей репутации. Одно из двух: его видение ситуации или представление о собственных приоритетах были серьезно искажены.