Дело для попаданки. Отель "Драконий берег" (СИ) - Ачалова Тала (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT, .FB2) 📗
— С этим могут быть проблемы, верно, — согласился наконец Эштон, а я победоносно улыбнулась. Дескать, вот! Видишь, нет шансов восстановить здание после пожара. — Но и эта проблема решаема.
Больше его слушать мне не хотелось.
Да, отчасти я понимала, что поступаю как капризный ребёнок, которого взрослый уговаривает сделать что-то, чего первый выполнять не хочет.
Но другой своей частью я считала, что вполне имею право так мыслить и не желать браться за заранее провальное мероприятие.
Опустила ли я руки? Определенно.
Совестно ли мне за это? Едва ли.
Быстрым шагом я направилась на выход. Увидела достаточно. Жуткую черноту и запах гари я не забуду всю оставшуюся жизнь.
Всю свою новую жизнь… И чем я буду заниматься?
Вышла на улицу и сделала несколько глубоких вдохов, выгоняя из лёгких едкий запах пепелища.
Подняла глаза к небу.
Для чего я здесь? В этом мире?
Вспомнила свои первые дни здесь. Начались они в этом самом отеле. И далее были неразрывно связаны с ним. Я так привыкла, так срослась с этим зданием, что… Могу ли я сейчас предать его? Оставить доживать свой век вот так? Пустым и сиротливым. Поверженный и побежденным.
От одной только этой мысли внутри все клокотало от возмущения.
Получается, некто совершил поджог. В том, что это было умышленно, я не сомневалась.
Для чего? Наверняка хотел помешать открытию отеля и мне.
Выходит, у него получилось?
Ну уж нет!
Под свои невеселые мысли не заметила, как дошла до моря. Синяя, бескрайняя стихия металась и била волнами о берег.
Но меня это как ни странно успокаивало.
Я думала о воде, что точит камни. О том, что стихии вообщем-то все равно на нас, людей. На наши беды и горести. Все мы — лишь песчинки мироздания.
И если моя песчинка-душа зачем-то появилась в этом мире, пусть даже для восстановления старого отеля, я доведу это дело до ума.
Чего бы мне это ни стоило.
Я потеряла счет времени, но когда солнце перестало палить столько сильно, как в полдень, решила вернуться.
Поднялась назад, к отелю, но пошла прямиков к флигелю Эштона. Постучалась, но его, как ни странно, дома не оказалось.
Что ж, не беда, навещу Мейв в одиночестве.
Благо, что целительская в городе всего одна, и по подсказке прохожих, нашла я ее быстро.
— Эда! — радостно подскочила на кровати Мэйв, когда увидела меня.
В просторной комнате я насчитала восемь кроватей. Но больше половины из них пустовали.
— Ты как, Мэйв? — я осторожно присела на краешек кровати, на которой расположилась девушка. — Как чувствуешь себя?
— Все отлично, Эда, не переживай, — Мэйв улыбалась и выглядела и впрямь неплохо, разве что только была бледнее обычного. — Голова немного кружится. И в горле першит. Но целитель говорит, что это пройдёт через пару-тройку дней.
— Хорошо, — кивнула я. — Я тут принесла тебе фруктов, морса… Может ещё что нужно, ты скажи? Я не особенно разбираюсь в укладе здешних целительских.
— У меня все есть, Эда, прошу, не переживай, — махнула рукой Мейв. — А что с отелем?
Вопрос повис в воздухе, но я чувствовал, как он интересовал девушку.
— Я не особо верю в то, что его возможно успеть восстановить в срок, — ответила честно. — И поначалу я отметала эту идею на корню. Но в конце концов решила не сдаваться. Будь что будет.
— Ура! — обрадовалась Мейв, а потом добавила горячо: — Я уверена, все получится, Эда. Я, как только буду твёрдо стоять на ногах, помогу!
— Главное, лечись до полного выздоровления. Обещаешь?
Мейв кивнула и я, посидев с ней ещё немного, покинула целительскую.
Пора было браться за дело.
Не успела я, правда, пройти и несколько сотен метров, как столкнулась с мистером Жаком, бригадиром тех рабочих, что трудились над ремонтом крыши и фасада отеля, а также помогали мне осуществить идею с водопроводом. Да и на тушении пожара я их видела.
— Леди Эделия, — обратился ко мне мужчина, — сочувствую вашей потере.
— Спасибо, Жак.
— Я хотел вам предложить помощь в восстановлении отеля.
Я хотела что-то возразить, но он жестом попросил дать ему завершить мысль.
— Ваша идея с водопроводом принесла нам немало заказов. Мы попробовали сделать пробный, небольшой. Не с таким размахом, как в отеле. И дело пошло.
Не скажу, что была удивлена. Странно, что они до этого не додумались раньше. Магия, да, спасала. Но она была не всем подвластна. Да и мастера по магии просили за свои услуги немало.
А вот если я еще смогу что-то вроде стиральной машинки придумать…
Впрочем, сейчас не о этом.
— Мы правда хотим вам помочь. Я попросил своих знакомых из соседних городков к нам присоединиться.
— Жак, спасибо, правда. Я очень ценю. Но мне совсем нечем вам платить…
— Об этом можете не переживать.
— Это как? — не поняла я.
— Сегодня я имел честь разговаривать с мистером Эштоном Блайтом. Так вот это достопочтенный джентльмен любезно подарил нам два горшочка чудодейственной мази из когтя дракона. Редчайшая вещь, я вам скажу. Заживляет любые раны. Каждый ее грамм — на вес золота.
— Эштон? — прищурила глаза я. И когда только успел?
Видно, этот мужчина и впрямь задался целью помочь мне всеми силами.
Хотелось конечно при встрече сказать ему: я сама! Но… Я не буду. Потому что его помощь действительно может сейчас меня спасти.
— Мы сейчас соберем весь необходимый инвентарь и придём. Начнем работу без промедлений.
Я лишь ошарашенно кивнула. А еще возникло непреодолимое желание увидеть Эштона.
Где его искать я не представляла, а потому решила отправиться в единственное верное место: в отелю.
11
— Не знаю, почему ты мне помогаешь. И не представляю, как тебя благодарить за это, — призналась я честно Эштону.
Мы стояли около отеля, поджидая рабочих, чтобы начать очищать отель от сгоревшего хлама.
— Хочу и помогаю, — пожал плечами мужчина. — Считай это моей прихотью.
— Хорошо прихоть, — прищурила я глаза. — Спустить два горшочка ценной редкой мази. И откуда она у тебя?
— Семейный рецепт, — ухмыльнулся Эштон с улыбкой. — Старинный и секретный.
— Ты бы мог озолотиться, если бы продал ее!
— А кто сказал, что я нуждаюсь?
— Ну, — протянула я, сбитая немного с толку. — Ты живешь во флигеле… И не сказать, чтобы шикуешь.
— Меня все устраивает, — пожал плечами Эштон. — Ты не о том думаешь, Эда. С чего начнем?
— С Вилли! — выпалила я. — Ты давно не видел этого призрака-портье?
— Давненько, да, — задумчиво протянул Эштон.
Вместе мы зашли в отель. Под ногами хрустела сажа, а вокруг царила неестественная тишина.
— Вилли! — звала я.
— Вильгельм! — вторил мне Эштон.
Но все было тщетно. Наш призрак-портье там и не появился.
Вскоре, как и было обещано, пришла целая бригада рабочих во главе с мистером Жаком. И работа, несмотря на вечер, закипела.
Для начало было решено вынести всю сожженную мебель, очистить потолок, стены и пол от сажи.
Не покладая рук мы трудились всю ночь. Работы было много, но, кажется, половину мы сделали.
Под утро я уже не чувствовала рук и ног, ведь трудилась наравне со всеми.
— Эда, ступай, отдохни во флигель, — шепнул мне Эштон, но я упрямо мотнула головой.
Тогда мужчина мягко обнял меня за плечи и развернул к выходу.
— Иди. Ты едва держишься на ногах.
— А вы? — едва ворочая языком спросила я.
— Мы разберемся сами. Ступай.
Мне не оставалось ничего другого, как подчиниться.
Едва я оказалась во флигеле, упала на кровать и заснула, что называется, мертвым сном. Проспала пару часов и вновь бросилась к отелю.
В нем работа не останавливалась, кажется, ни на минуту. С утра новая бригада из соседнего города сменила другую. И вновь прибывшие работники подхватили работу.
Дальше они продолжали с том же темпе.
Следующие дни слились для меня почти в один бесконечный.
Вот я в городе договариваюсь о поставке новой мебели и текстиля. Вот получаю небольшую ссуду в банке и покупаю новые отделочные материалы.