Что может вольный ветер (СИ) - Аир Арлен (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗
— А что Владыка?
— Сказал, что пока небольшого отряда хватит.
Мы уже закончили завтракать, когда пришёл порученец от Владыки и сопроводил меня в личный кабинет правителя.
Кроме самого Владыки там же был и опекун.
— Эфалия, вчера у тебя был сложный день. Потому я не стал просвещать в дальнейшие планы насчет тебя.
Моё сердце ухнуло вниз. От планов правителя лично для себя я ничего хорошего не ждала.
— Про то, что все в ожидании войны с людьми, ты в курсе?
Подтвердила лёгким кивком.
— У нас давно не обновлялся договор с орками. Теперь Великий Вождь орков решил возобновить все договорённости. Ему нужны гарантии нашей клятвы. Кроме того, он просит прислать саламандр. Есть мнение, что раньше зимы люди воевать не начнут. Но заслать предварительно шпионов не помешает. Орки первыми встретят удар, закрывая нас от людей. Потому я даю несколько воздушников и саламандр. В старые времена Владыка Стихий отправлял в качестве подтверждения своих добрых намерений одного из своих детей. Орки приносили его в жертву духам.
Я напряглась. Неужели у горных остались ещё духи? Сразу решила, что не дамся. Смогла одного духа прибить и второго прикончу. А Владыка молодец! Тех детей, что воспитывал сам, вроде бы жалко, а меня можно и в жертву.
— Но сейчас эта традиция уже не соблюдается, — продолжил Владыка.
А я облегчённо выдохнула.
— Обычно оркам отдают одну из дочерей в качестве жены, — добавил Владыка. — Вождь планирует женить своего старшего сына. Так что я назначил тебя невестой наследного принца Маттурра.
О! Я опустила глаза вниз, чтобы никто не заметил моего ликования. Да! Да! Хочу замуж за моего любимого орка! Но демонстрировать радость не стала. Потому я скромно поинтересовалась:
— Отчего я?
— А вот тут самое сложное. Видишь ли, формально жертву орки давно не приносят. Но брачный орочий браслет убивает нимфу.
— Что?! — я изумлённо посмотрела на Владыку.
— Нимфу, — повторил отец. — Но ты же у нас сильфида.
— Мне ничего не будет?
— Нет. Это всё равно что попытаться схватить руками ветер. Тебя браслет не убьёт. Мало кто знает, что орочий браслет смертелен для нимф. Но Вождь точно в курсе про нимф, иначе бы не стал требовать невесту для сына. Я обману его. Мы вроде бы отдадим оркам жертву, но на самом деле через год вернёшься домой.
— Как домой? — изумилась я.
— Орочий браслет вытягивает жизненные силы нимф постепенно. Год — это самое большее, что может прожить нимфа. Вождь отлично понимает, что если я отдам свою дочь, то обратно её не получу.
— Как это обратно? — решила я разузнать всё сразу.
— У орков есть обычай. Если сразу не выполнен полный ритуал, то через год, день в день его положено провести. В противном случае отец вправе требовать дочь обратно.
Я как-то сразу запуталась в этих объяснениях. Похоже, что Владыка увидел моё недоумение и продолжил пояснять:
— С тобой завершать ритуал сразу не станут. Вождь думает, что ты и так умрёшь, к чему лишние хлопоты? А я потом потребую тебя обратно. Так что вернёшься домой и спокойно выйдешь замуж.
— Замуж?
— Да. Изначально мы с Асуром хотели поженить наших детей. Но орки своими гарантиями спутали все планы.
Я в очередной раз лишилась дара речи. Ничего себе планы! Так это меня замуж за Намаскара хотели отдать!
Владыка подбодрил меня улыбкой.
— Не переживай. Асур всё объяснит сыну. И то, что ты побудешь какое-то время женой орка, роли не играет.
— Так может, Намаскуру жениться на моей сестре? — внесла я разумное, на мой взгляд, предложение.
— Вообще-то это ты уникальная сильфида! — возмутился Владыка. — Случись какая необходимость, Асур снимет с тебя артефакт. Оркам оставлять сильфиду я не намерен. Но тебя эти вопросы не должны волновать. У тебя сегодня свадьба.
— Сегодня!?
— Мы решили не тянуть. У орков принято защелкивать супружеские браслеты с последним лучом солнца. Так что делегация прибудет за час до заката. У тебя ещё есть время привести себя в надлежащий вид. А твои вещи уже подготовили к отправке.
— У меня есть вещи? — изумилась я.
— Конечно, — подтвердил Владыка. — Всё что в твоей комнате, было пошито и приготовлено только для тебя. Так что наряды и драгоценности уже пакуют.
После этих слов он поднялся, демонстрируя, что я могу возвращаться в свои покои.
Глава 8
Несколько часов до свадебной церемонии я провела, как в тумане. Что-то делала, что-то отвечала. В голове была одна мысль: только бы Вождь не передумал, только бы Владыка не отменил свое решение.
Мою нервозность окружающие восприняли как ожидаемое волнение перед свадьбой. Прислужницы явно сочувствовали. Слух о том, что вновь обретённую дочь Владыка отдаёт замуж за орка (страшного и ужасного), уже облетел дворец.
Насколько я понимала, ни опекун, ни владыка не знали об истинных моих отношениях с орками. Возможно, Владыке докладывали о принце и следили за наследником. На меня же внимание на обращали. Мол, учится в Академии и ладно. Помню, что в школе Стихий в первый семестр наставницы пытались донести до опекуна информацию о моём поведении. Но тот только отмахнулся. Ему хватало того, что он раз в год просматривал табель и перечислял деньги за учёбу. Похоже, что такое отношение сыграло мне на руку.
Как и обещал Владыка, орки появились за час до заката. Отец самолично открывал для них портал. Церемония должна была проводиться в алтарном зале. Я только приблизительно слышала, как и что там происходит. Потому испытывала определённый интерес. А уж орочьих церемоний наверняка не видел никто из стихийников.
Первыми зашли шаманы. Один старший и два помощника. Потом ещё несколько орков и, наконец, Маттурр. Одежды орков меня заинтересовали. Мягко говоря, их было по минимуму. Штаны, сапоги. А сверху какие-то бусы и амулеты. У шаманов поверх татуировок ещё и роспись красной краской (надеюсь, что краской). Смуглые тела, крепкие мышцы производили внушительное зрелище. В руках орки держали традиционные орочьи мечи. В общем, производили довольно зловеще впечатление. Будь я робкой нимфой и не знай Маттурра, точно испугалась бы.
Выглядел мой любимый орк сосредоточенно и решительно. Губы плотно сжаты, крылья носа слегка подрагивали. Безусловно, где невеста, сразу Маттурр не определил. Вся придворная свита толпилась на подступах к алтарю. Нимфы и воздушники смотрелись живописно. В разноцветных летящих одеяниях они казались стайкой декоративных птиц. Лично я так и не смогла найти свою мать. Да и остальных родственников не опознала. Нимфы с возрастом не стареют. Перейдя двадцатилетний рубеж, так и сохраняют свою внешность. По этой причине узнать, кто здесь тётя, а кто сестра, у меня не получалось. Хотя одну двоюродную тётку-орестиаду нашла. Да и трудно перепутать среди блондинок одну горную нимфу-брюнетку. Но искренне радовалась, что брат стоял рядом и вселял в меня уверенность, что всё будет хорошо. Завидев орков, Санатан шепнул:
— Повезло тебе.
Я слегка кивнула.
— Отец не в курсе? — вероятно, имел в виду мои близкие отношения с наследником орков.
— Нет. Не говори, — попросила я.
Брат ободряюще сжал мне ладонь. Безусловно, в Академии наши с Маттурром отношения не были ни для кого секретом. А во дворце об этом не знали. Кажется, с замужеством опекуна и моего родителя я немного огорчу. Возвращаться обратно точно не стану.
Сразу после приветственных слов, Владыка повел меня к алтарю. Проколол ножом свою ладонь и капнул на огонь кровью. Пламя тут же взвилось вверх, сменив цвет на ярко-синий. Затем эту же процедуру провели со мной и снова пламя окрасилось синим.
— Ритуальный огонь подтверждает, что это моя дочь, — громко произнес Владыка.
В рядах нимф зашушукались. Похоже, что многие в это не верили. Владыка же вдруг надел мне на средний палец левой руки кольцо с белым прозрачным камнем.
— Фамильный перстень. Согласно завещанию, я должен его передать тебе до свадьбы, — пояснил отец и продолжил, обращаясь к оркам. — Маттурр, старший сын Вождя Каррута, я отдаю за тебя свою дочь Эфалию из рода Владык Стихий.