Неуправляемая наложница - Стивенс Сьюзен (версия книг TXT) 📗
— Ее звали Елена, — рассказывал Рази, впервые со дня ее смерти назвав мать по имени. Она была очень молода и очень красива и хотела добиться положения в обществе в чужой ей стране, где у женщины, тем более иностранки, не было практически никаких прав. После рождения ребенка ей негде было искать поддержки, потому что все вокруг боялись отца Рази. У нее не было денег, не было друзей, которые помогли бы ей вернуться на родину, поэтому все, что ей оставалось, — это забыть о сыне и быть послушной, красивой и доступной двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, то есть в любой момент, когда отец мог пожелать с ней встретиться, ведь он щедро платил ей за свои визиты. И на какое-то время этого было достаточно.
Достаточно? Как этого может быть достаточно? Люси со слезами на глазах представила маленького одинокого мальчика, который почти не видел свою мать и знал о ней лишь из злых сплетен, которые ходили среди дворцовых слуг. А когда она представила, что эта ужасная история может повториться, слезы потекли по ее щекам.
— Что ты, перестань. — Рази поцелуями стер с лица Люси слезинки. — Хватит уже мне говорить, теперь твоя очередь рассказать мне историю.
Это было так похоже на Рази — сделать вид, что все в порядке, не позволяя кому бы то ни было жалеть его. Но если у кого-то и было право злиться на своих родителей, то именно у него. Люси почувствовала, что совсем ничего не знает о Рази, лишь сегодняшняя ночь немного приоткрыла завесу тайны. Но теперь ей было этого мало.
— Но я хочу знать больше про твою жизнь.
— Хорошая попытка. Но ты не отвертишься, я все еще жду.
— В моей жизни не было ничего особенного.
— Позволь мне судить об этом, — подбадривающе улыбнулся Рази. Он и раньше замечал, что Люси с большой неохотой говорит о себе.
Когда она наконец сдалась и рассказала ему немного о своей семье, она лишь повторила то, что Рази уже знал. Слушая, как она смеется, пересказывая забавные случаи из жизни родственников, Рази понял, что на самом деле Люси была так же одинока, как и он. Вот почему она так хорошо понимала его, вот почему казалась ему такой близкой и родной.
— Все наши беды позади, — сказал он, целуя ее в плечо. — Теперь можно смело смотреть в будущее.
— Правда можно, Рази?
Как он хотел, чтобы в ее глазах не было этой печали, как он хотел сделать ее счастливой, особенно когда думал о том, каким грустным и одиноким ребенком она росла. Естественно, Люси не сказала этого вслух, напротив, она нашла тысячу причин, объясняющих такое поведение ее родных. Когда она упомянула о том, что никогда не была достаточно хороша для них, Рази пришел в ярость:
— Ты не сделала ничего плохого, слышишь? Все хотят, чтобы их любили, все хотят, чтобы их понимали, все хотят, чтобы их слышали, и ты заслуживаешь этого больше, чем кто-либо другой.
— Моя семья любит меня. — Люси попыталась улыбнуться, но в ее глазах стояли слезы. — Просто они меня не понимают. Моя история не похожа на твою, ведь они меня не бросили.
— Но у тебя не было такого брата, как Рахид, который бы заботился о тебе.
— Мои братья тоже заботились бы обо мне… если бы хоть ненадолго прекратили спорить. Я хотела бы познакомиться с твоим братом, он, наверное, замечательный человек.
— Так и есть, и ты обязательно с ним встретишься.
Люси задумалась о том, как же это произойдет. Рази пригласит ее во дворец для частной аудиенции?
— Я буду горд представить тебя Рахиду.
— Горд? Правда?
— Как ты можешь сомневаться в этом?
Люси печально вздохнула в ответ. Возможно, она сомневается, потому что каждая сказка однажды заканчивается и скоро придет их черед. Она уже почувствовала, что Рази снова отдаляется от нее, постепенно превращаясь в могущественного короля пустыни. Они еще немного полежали в тишине, а потом одновременно начали собираться.
— Я сварю кофе.
— Я пойду к озеру, умоюсь, — кивнув, ответила Люси. — Уже светло, и я обещаю, что буду осторожна. Не беспокойся, я могу сама о себе позаботиться.
Им обоим было ясно, что Люси говорит не только про безопасность в воде, она имела в виду, что может справиться сама, без его помощи. Рази несколько секунд испытующе смотрел на нее, а затем кивнул. Люси подняла халат, накинула его на плечи и уже собралась уходить, но Рази дотянулся до нее, привлек к себе и нежно поцеловал. На секунду ей показалось, что это происходит с ними в последний раз, что этот поцелуй прощальный.
— Это была потрясающая ночь, — прошептал он, обжигая дыханием ее ухо.
— Да, потрясающая ночь, — эхом откликнулась она. И дело было не только в сексе — за эти несколько часов они стали ближе, больше узнали друг о друге. — Не волнуйся, я все понимаю. И я очень ценю то, что ты смог довериться мне. — С этими словами она чуть коснулась губами щеки Рази и вышла.
Люси чувствовала, что эта ночь изменила ее, сделала более сильной и уверенной, теперь она знала, что значит любить и быть любимой, что значит доверять и чувствовать, что тебе доверяют. Даже если их сказка не закончится традиционным счастливым концом, она верила Рази, который обещал никогда не разлучать ее с ребенком.
Она должна была ему верить.
Рази всегда думал, что пустыня изменила его, сделала сильным и свободным, но теперь он понял, что она просто давала ему убежище, где он мог привести в порядок свои мысли. Глядя на Люси, сидящую по другую сторону костра, он понял, как сильно повлияла на него эта девушка. Она словно сняла с его сердца огромный, тяжелый камень, освободила доселе неведомую ему часть его души.
«Это не любовь, она просто носит под сердцем моего ребенка, и мои отцовские инстинкты реагируют на это, — убеждал себя Рази. — Это не любовь, просто не может быть любовь, это… что-то другое».
Но одна мысль о Люси наполняла его сердце нежностью. Как бы он хотел сейчас обнять ее, заверить в том, что и он всегда мечтал только о настоящей, любящей семье. Но он был шейхом и знал, что трон будет стоить ему этой мечты, его долг перед страной не даст ему воплотить ее в жизнь. Чтобы отвлечься от невеселых мыслей, он вновь повернулся к Люси и спросил:
— Ты уже делала УЗИ?
— Что?
— Ты уже была у врача и делала УЗИ, чтобы проверить состояние плода?
— Я как раз хотела записаться на прием на следующей неделе.
— А какая уже неделя беременности?
— Двенадцатая.
— Двенадцатая неделя, а ты до сих пор не была у врача? Откуда тебе знать, все ли в порядке?
— Я надеюсь, что да…
— Ты надеешься? — Взгляд Рази обдал Люси холодом.
Она была у врача пару месяцев назад, когда поняла, что забеременела, а в последующие месяцы следила за своим здоровьем, как того требовали рекомендации. Была лишь одна причина, по которой Рази так интересуется этим вопросом.
— Пол ребенка можно узнать только на семнадцатой неделе. — Но уже сейчас Люси была твердо уверена, что у нее родится девочка. А что произойдет, когда об этом узнает Рази? Потеряет ли он интерес к ее ребенку?
— Я просто хочу быть уверен, что вы оба здоровы, — словно отвечая на ее безмолвный вопрос, сказал Рази. — Позволь мне найти для тебя лучших врачей.
— Рази, я уверена, что у меня будет девочка, — набравшись смелости, сказала Люси.
— Материнский инстинкт — это прекрасно, но я надеюсь, ты не против консультации с профессионалом?
— Конечно нет, спасибо тебе, — улыбнулась она Рази.
В этот момент у него зазвонил мобильный телефон, он взял трубку и сказал несколько коротких, отрывистых фраз на синнебарском.
— Ну вот, к нашему приезду все будет организовано, — улыбнулся он Люси. — Отсюда мы поедем в лучшую частную клинику столицы.
— Тебе не кажется, что если ты будешь сопровождать меня, то эта новость быстро станет достоянием общественности?
— Что за глупости, естественно, я буду тебя сопровождать, — отмахнулся от ее сомнений Рази. — Кто, кроме меня, может это сделать? Это мой долг, как отца твоего ребенка.