Гордая женщина - Уилсон Кара (книги онлайн полные .txt) 📗
— Я не знал, что ты пьяница! — удивился Дэймон, когда она взяла очередной фужер. — Никто, кроме тебя, не пьет такими дозами.
— Вряд ли ты поверишь, но я действительно думала, что это вода, пока не попробовала. — Зен поднесла фужер ко рту, но помедлила, заметив плавающий в нем ломтик лимона. Она пожала плечами и отпила терпкую смесь джина и вермута.
— Почему я должен тебе не верить, любимая? — Дэймон наклонился и крепко поцеловал ее в губы.
— Подойдите, подойдите, Дэймон... Зенобия!.. Поцелуи потом, — мягко пожурил Пифагор. — София собирается огласить кое-что. — Он улыбнулся жениху и невесте.
— Мы уже идем. — Дэймон повел Зен в центр зала, где стояла София, предлагая всем собравшимся взять по бокалу шампанского.
— Рада пригласить присутствующих здесь дорогих гостей на свадьбу моего сына, которая состоится через две недели! — громко объявила мать Дэймона.
Зен обвела всех растерянным взглядом.
— Ничего подобного, — пробормотала она, но голос растерявшейся невесты потонул в громком хоре поздравлений.
— А когда прием в честь новобрачных? Полагаю, вы ожидаете, что я его устрою? — с кислым видом Дэлия, тетушка Дэймона, обратилась к Зен. Затем повернулась к Софии. — Она совсем не похожа на гречанку.
Зен выпила шампанское, затем, зло прищурившись, направилась к Дэлии, стиснув кулачки.
— Знаете, что вы сможете сделать?.. — В ту же секунду Дэймон рывком привлек невесту к себе и прижал к груди, так что конец фразы Зен никто не услышал.
— Что она сказала? — спросила Дэлия, надменно вздернув подбородок.
— Что осталось слишком мало времени, чтобы успеть с приемом до свадьбы, и если вы тоже так считаете... — Дэймон продолжал удерживать Зен, рвущуюся в бой.
— Я? Чтобы я оказалась не в состоянии устроить традиционный прием в честь жениха и невесты? За кого вы меня принимаете? Решено, в четверг устроим вечеринку. Мой секретарь обзвонит всех. — Дэлия с удовлетворенным видом фыркнула. — Вы поженитесь в пятницу?
— Да. Вечером. Оформим брак прямо здесь, судья — мой друг. — Дэймон сиял от удовольствия.
— Разумеется, позже вы непременно обвенчаетесь в церкви? — спросила тетка.
Зен удалось, наконец, высвободиться.
— Не пойти ли вам...
Жених торопливо приник к губам невесты, слегка поморщившись, когда она укусила его в губу. Он поднял голову и улыбнулся Дэлии.
— Зен находит, что здесь становится душно. Возможно, нам лучше выйти на свежий воздух.
— У тебя губа кровоточит. — Дама искоса взглянула на племянника. — Мы приберегали подобные вещи для постели.
— Зенобия слишком современна, — заметил Дэймон, снова поморщившись, когда Зен боднула его в подбородок.
— Распущенность! Вот во что превратился современный мир — сплошная распущенность! — хмыкнула Дэлия и повернулась к своему сыну Сандору, который предлагал ей коктейль, одновременно с любопытством поглядывая на Зен.
Девушке всегда не нравился прилизанный Сандор, но сейчас она благосклонно улыбнулась ему и поманила к себе.
Тот, на радостях чуть не испортив Дэлии вечернее платье, поторопился к жениху и невесте.
— Если ты желаешь побеседовать с гостями, Дэймон, я могу составить Зен компанию.
— Нет, не желаю! — отрезал Дэймон.
— А что? Хорошая мысль! — одобрила Зен, отстраняясь от жениха, насколько позволяла его рука. — Пусти меня, дорогой. Я не прочь поболтать с твоим кузеном.
— Сандор! — сказал небрежно Дэймон, отпуская невесту, зубы его клацнули. — Если и дальше будешь так смотреть на Зенобию, я поставлю тебе фонари под каждым глазом... сейчас... в этой комнате!
Сандор взглянул на своего высокого, атлетически сложенного кузена и попятился, но Зен ухватила парня за руку. Дэймону же пришлось переключиться на одного из гостей.
Невесте необходимо было за что-то держаться. Выпитый джин, к которому Зен не привыкла, давал о себе знать. Ей казалось, будто она на палубе корабля в открытом море.
— У тебя премиленькие груди, Зенобия, — дерзко прошептал Сандор ей на ухо.
У Зен от изумления округлились глаза.
— Тебя что, упоили, Сандор? — спросила она небрежно. — Никто в вашем семействе не разговаривает так. И, между прочим, если Дэймон услышит, что ты говоришь, он вправит тебе мозги, это уж точно!
Она шарахнулась от Сандора и оказалась перед Софией, почти налетела на нее.
— Ой, извините! Кстати, по поводу этого оглашения...
— Я знаю, что ты обещала сыграть гостям на рояле после обеда, — с улыбкой заявила София, — но родственники просто умирают от желания услышать тебя прямо сейчас.
Хозяйка стала подталкивать Зен к белому роялю.
— Играла Элен, а не я, — прошептала Зен. — Я играю на гитаре... и не очень хорошо.
София пропустила ее слова мимо ушей и хлопнула в ладоши, чтобы привлечь к себе внимание.
— Зенобия любезно согласилась сыграть для нас!
— Насколько я помню, она не очень хорошо играет, — предостерегла собравшихся Дэлия, заслужив сердитый взгляд Зен.
— Я сыграю... а Зен споет, — неожиданно вызвался Дэймон. — Дорогая, что ты предпочитаешь: сесть рядом со мной или встать у рояля?
— Я предпочла бы автобус до Кливленда, — пробормотала Зен.
— Почему она разговаривает сама с собой, Сандор? — громко, чтобы все слышали, поинтересовалась Дэлия. — Припоминаю, что в детстве Зен не отличалась сообразительностью.
Казалось, Дэймона развеселил мрачный взгляд, который невеста бросила на тетку.
— Ваше семейство по большей части состоит из кретинов, вызывающих раздражение, — прошипела девушка.
— Не обращай внимания, — посоветовал Дэймон, — бери пример с будущего мужа. Теперь скажи, есть ли здесь ноты какой-нибудь песни, которую ты бы хотела спеть?
Зен собиралась сказать, что ее не волнует, какую мелодию он будет играть, но тут заметила толстую книгу, на обложке которой прочла: «Песни Ирландии». Девушка стала листать ноты, затем указала песню и откашлялась.
— А ты уверена, что не хочешь спеть что-нибудь греческое? — Дэймон рассмеялся, когда невеста скривила губы.
— Предоставляю это тебе.
Зен прослушала вступление. Ей вспомнились вечера, когда Шеймус и другие ирландские друзья пели у нее на квартире под фортепьяно, позволяя Дэвиду подпевать. Слова баллады врезались в память, и не поставленное, но чистое сопрано Зен грустной мелодией наполнило комнату.
Девушка была так захвачена словами, что не сразу услышала, как Дэймон подпевает ей.
Потом они исполнили другие песни из сборника, и Зен забыла свой гнев на Дэймона и на его родственников и перестала замечать, что в гостиной, кроме них, есть еще люди.
Когда Зен дала знать Дэймону, что больше не может петь, аккомпаниатор встал из-за рояля и вместе с Зен ответил на аплодисменты поклоном.
София вышла вперед и взяла будущую невестку за руки.
— Ты узнала эти прелестные песни от своих друзей в Дублине?
— Да, — Зен улыбнулась воспоминаниям, — Шеймус Дейр и другие собирались у меня, как правило, раз в неделю, и мы пели старые песни, иногда по-ирландски. Дэвид тоже знает несколько ирландских песен.
— Ты виделась с Шеймусом Дейром раз в неделю, — в бархатном голосе Дэймона звучали стальные нотки.
— Даже чаще, — рассмеялась девушка. — Мы вместе работали, и он часто провожал меня домой, чтобы навестить Дэвида. Они были большими друзьями.
— Только они? — Сердитый тон Дэймона заставил Зен и Софию взглянуть на него с удивлением.
Зен хотела надерзить, но тут вмешалась миссис Аристидис.
— Настало время обеда. — София взяла Зен под руку, бросив сыну через плечо: — Будь добр, составь компанию своим тетушкам. Зен сядет между Винсентом и Теренсом.
— Не следует нас рассаживать, — запротестовала невеста. — Я знаю, что его проклятый темперамент вновь вспыхнул, но меня это нисколько не волнует. Ваш сын — самый капризный, самый неуравновешенный... — Пока Зен сопровождала Софию до столовой, она не уставала перечислять недостатки Дэймона.