Поцеловать короля - Чайлд Морин (полные книги .txt) 📗
Пропустив отказ мимо ушей, незнакомец нагло продолжил:
– А ты англичанка? Классный акцент.
– Да отстаньте же от меня!
Алекс обреченно подумала, что ей еще трудиться и трудиться над своим произношением, ведь стоило ей забыться, и акцент мгновенно выдавал ее с головой. Пусть даже этот назойливый тип и не способен отличить британский акцент от кадрийского, ей все равно стоит следить за своей речью.
При желании Алекс вполне успешно изображала американку, как-никак ее мать родилась в Калифорнии. Вспомнив мать, Алекс почувствовала себя слегка виноватой, но постаралась подавить это чувство. Она потом со всем разберется. Мама непременно поймет, почему Алекс пришлось уехать, а выслушать упреки она всегда успеет.
В конце концов, Алекс – взрослая умная женщина, вполне способная о себе позаботиться, и имеет право отдохнуть, ни у кого не спрашивая разрешения.
Пытаясь не обращать внимания на наглеца, Алекс ускорила шаг, двигаясь в толпе с тем изяществом, что присуще всем опытным танцорам. На ней были белая длинная блузка, голубые джинсы и голубые туфли на платформе, но сейчас Алекс пожалела, что не надела кроссовки. Тогда можно было бы просто убежать.
– Да ладно, детка, просто пообедаем. Что тебе не нравится?
– Я питаюсь только кислородом.
– Что? – удивленно моргнув, спросил незнакомец.
– Ничего, – отмахнулась Алекс, вновь ускоряя шаг.
«Не отвечай ему, тогда он сам отстанет», – приказала она себе.
Девушка шла прямо к заснеженной горе, возвышающейся посреди Анахайма.
«Наверное, это одна из самых известных горных вершин во всем мире», – думала Алекс, с улыбкой глядя на мчавшиеся санки и радостно вопивших людей. Перед аттракционом выстроилась огромная очередь, и, пробежав по толпе взглядом, Алекс сразу заметила крупного темноволосого мужчину с пухлым ребенком на руках. И он смотрел на нее.
На долю секунды Алекс охватило какое-то странное чувство, словно она его всегда знала и стремилась к нему. Но, судя по тому, что он держал темноволосую малышку на руках, какая-то женщина ее уже опередила.
– Шла бы ты потише, а?! – заныл навязчивый тип.
Алекс все еще смотрела на темноволосого мужчину и чувствовала его ответный взгляд так остро, будто он дотронулся до нее. Затем он перевел взгляд на преследователя, потом снова на нее и, видимо, все отлично понял.
– Ну наконец-то, дорогая! – воскликнул он, улыбаясь Алекс. – Почему так долго?
Широко улыбаясь, она побежала к нему навстречу, принимая предложенную помощь. Ее спаситель улыбнулся в ответ, обнял девушку за плечи, плотно прижал к себе и только тогда взглянул на ее преследователя.
– Есть проблемы? – сурово спросил ее рыцарь без страха и упрека.
– Нет, – промямлил парень, помотав головой, – никаких проблем. Всем пока.
И ушел.
Глядя ему в спину, Алекс наконец-то смогла вздохнуть с облегчением. Не то чтобы он ее сильно напугал, но все же не хотелось испортить первый день в Диснейленде таким неприятным обществом. А спасший ее мужчина по-прежнему обнимал Алекс, и ей это даже нравилось. Крупный, сильный и, что особенно приятно, готовый без промедления прийти на помощь, не дожидаясь ничьих просьб.
– Дай!
Звонкий детский голосок нарушил всю идиллию, бесцеремонно напомнив о том, что герой уже наверняка является чьим-то мужем, так что Алекс поспешила вывернуться из-под его руки. Улыбнувшись, она посмотрела на девочку.
– А ты – красотка. Папочка наверняка тобой гордится.
– Конечно, гордится, – ответил незнакомец, и Алекс показалось, что его низкий голос обволакивает ее. – И ей, и двумя другими.
– А… – Не понятно почему, но услышав, что этот красавец – отец троих детей, Алекс приуныла.
– Да, пока кузен с женой катают старших на аттракционах, я присматриваю за младшей.
– Понятно, – улыбнулась Алекс, чувствуя, как ее переполняет радость. – Значит, это не твой ребенок?
В ответ он улыбнулся, сразу угадав ее мысли:
– Нет, конечно. Я бы никогда так не поступил с бедным невинным ребенком.
Алекс заглянула ему в глаза и с восторгом обнаружила там веселые искорки. Он явно наслаждался непринужденной болтовней не меньше, чем она сама.
– Даже не знаю, из такого героя мог бы получиться замечательный отец.
– Героя? Это, к сожалению, немножко не про меня.
– Да, но ты же только что меня спас. Этот настырный тип никак не хотел оставить меня в покое, так что твоя помощь пришлась очень кстати.
– Всегда пожалуйста, но ты могла просто позвать охранника, и этого парня выкинули бы вон. В общем-то тебе именно так и следовало поступить.
Она покачала головой, отбрасывая с лица пряди длинных светлых волос:
– Нет, он не был опасен, всего лишь излишне назойлив.
Герой рассмеялся, и Алекс понравился его смех.
– Дай, Гар, – требовательно повторила девочка с той настойчивостью, которая бывает только у малышей, чей мозг всецело поглощен одной-единственной мыслью.
– Да-да, шарик, – улыбнулся мужчина, подходя к продавцу, который аккуратно привязал к запястью девочки яркий розовый шарик. Пока он расплачивался, девочка махала ручкой и радостно пищала, глядя, как воздушный шарик танцует и прыгает, повинуясь любому ее капризу.
– Думаю, пора представиться. Эту настойчивую даму зовут Марой, а меня – Гарретом.
– Алексис. Зови меня просто Алекс, – ответила девушка, протягивая руку.
Гаррет взял ее ладонь в свою, и она почувствовала, как все тело покрылось мурашками в предвкушении чего-то интересного.
– Значит, Алекс. Как дела?
– До этой неприятности все было просто замечательно, – ответила она, рассмеявшись. – Здесь так здорово, я столько всего слышала о Диснейленде, но впервые попала сюда только сегодня…
– Тогда все понятно.
– Что понятно? – настороженно спросила Алекс.
– Ну, раз ты здесь в первый раз, то так всему радуешься, что толпы людей вокруг тебе совершенно не мешают.
– Нет, что ты, по-моему, так здорово, все вокруг такие милые, ну, кроме…
– Той неприятности? – подсказал Гаррет.
– Да, именно. – Алекс опять улыбнулась и неохотно отступила на шаг. Все это, конечно, очень мило, но пора заканчивать разговор с этим привлекательным мужчиной, который не имеет ни малейшего представления о том, кто она такая, и отправляться по своим делам.
– Еще раз спасибо за помощь, но мне действительно пора…
– Тебя кто-то ждет? – спросил Гаррет, склонив голову.
– Нет, но…
– Тогда зачем спешить?
Алекс прочитала в его глазах приглашение, заставившее ее сердце забиться быстрее. Он явно не хочет, чтобы она уходила, и, самое главное, она ему действительно нравится.
А очаровательная девчушка все еще играла с воздушным шариком, не обращая ни малейшего внимания на взрослых.
Алекс задумчиво взглянула в светло-голубые глаза своего спасителя. Конечно, ей нельзя привлекать к себе внимание, но это же не значит, что она должна стать отшельницей? И в конце концов, что это за отдых без любовных приключений?
– Ну так как? Погуляешь с нами сегодня и спасешь меня от переизбытка детского внимания? – спросил Гаррет.
– А тебя нужно спасать?
Заметив насмешливые искорки в его глазах, Алекс улыбнулась.
– Поверь мне, мои племяшки крутят мной как хотят, и без твоей защиты может случиться все, что угодно.
Соблазнительно, невероятно соблазнительно. Алекс провела в Америке всего три дня, но ей уже не хватало общения.
Что плохого в том, что она проведет один день с мужчиной, при виде которого подгибаются колени? К тому же он так любит свою семью. Алекс глубоко вздохнула и, наконец решившись, выпалила:
– Хорошо, спасибо. Я с удовольствием тебя спасу.
– Отлично, кузен с семьей сейчас вернется, а пока мы их ждем, расскажи, откуда ты. Никак не пойму, что у тебя за акцент. Вроде похож на британский, но что-то в нем не то.
Алекс вздрогнула, и ей оставалось лишь надеяться, что Гаррет этого не заметил.
– У тебя отличный слух.