Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Дело для попаданки. Отель "Драконий берег" (СИ) - Ачалова Тала (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT, .FB2) 📗

Дело для попаданки. Отель "Драконий берег" (СИ) - Ачалова Тала (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Дело для попаданки. Отель "Драконий берег" (СИ) - Ачалова Тала (бесплатные онлайн книги читаем полные .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Главный полицмейстер Гренобль Куларо, — представился он. — Я прибыл сюда по анонимному донесению об убийстве, совершенном в этом…

Он достал какую-то бумажку и зачитал:

— В отеле «Драконий берег». Попрошу представиться вас, господа.

— Эштон Блайт, — брюнет протянул широченную ладонь, в которой затерялась сухонькая рука полицмейстера, а затем кивнул на меня: — А это мисс Лоуренс, та самая девушка, которая вчера приобрела на аукционе это здание.

Это он меня девушкой назвал? Льстец.

Впрочем, я тут же скосила глаза на руку, которая выглядела свежо и молодо, и промолчала.

— Вот как? Так это вы сообщили об убийстве? — просканировал меня взглядом полицмейстер.

— Я? Нет, ну что вы…

— Тогда пройдемте внутрь и поговорим.

Гренобль Куларо зашагал в сторону дома, аккуратно обойдя доску, что торчала из ступеньки и вдруг остановился как вкопанный. Оглянулся на нас.

— Для того, чтобы попасть внутрь нужно разрешение хозяина дома. Точнее, хозяйки, — стрельнул в меня гневным взглядом Эштон. — Мисс Лоуренс, разрешите нам войти?

— Да, пожалуйста, проходите, — слегка растерянно отозвалась я, совершенно не понимая, в чем дело.

Я не сошла с ума?

Тогда кто эти люди? Что им от меня нужно?

Кто я, в конце концов?

Голова закружилась от водоворота мыслей, и я решила пока их отложить.

Обдумать все позже в спокойной обстановке.

А пока плыть по течению. Точнее, двигаться за двумя мужчинами, что уверенно прошли в дом, остановившись в пыльном захламленном холле.

— Мне необходимо осмотреть помещение, — подал голос полицмейстер. — Мы зафиксировали вызов и не можем его проигнорировать.

Я в ответ лишь кивнула.

Они уверены, что дом мой? Что ж…

Полицмейстер прошел первым, я семенила следом, опасаясь того самого привидения.

А вот Эштон сделал вид, что все происходящее ему вовсе не интересно и просто прогуливался из угла в угол.

Гренобль Куларо осмотрел холл, задержавшись около видавшего вида диванчика. Он был обит красным бархатом, надежно скрывающимся под вековым слоем паутины и пыли.

Но его внимание привлекла невзрачная папка, из которой торчали пожелтевшие бумаги.

Я-то что-то не приметила ее раньше.

Полицмейстер перебрал каждую бумажку, внимательно изучил, а затем обратился ко мне:

— Эделия Лоуренс — это вы, верно же?

— А? — в замешательстве переспросила. Как теперь понять — кто я? Но вместо этого ответила: — Конечно, кто же ещё?

Как говорится, если врешь напропалую — делай это уверенно, включи покер фейс, так сказать.

— В этой бумаге сказано, что вы берете на себя обязательства через месяц открыть отель “Драконий берег” и принять в нем высокопоставленных гостей, которые прибудут на праздник в нашу империю. В противном случае…

Констебль затянул театральную паузу, во время которой я воочию представила себе все ужасы, которые могут со мной произойти, если я не подчинюсь. Голову долой? Четвертование? Ну или сгноят в тюрьме, на худой конец.

— В противном случае ваш дар будет запечатан.

Я широко распахнула глаза.

Шутка что ли?

Какой дар?

Не знаю я ни о каком даре, а значит…

Я выдохнула. Подумаешь, запечатают там что-то.

Все ведь могло быть гораздо хуже.

Я обвела взглядом встревоженных мужчин.

Чего они там напряглись?

— Эм, любезнейший, давайте бумагу мне, припрячу. И не переживайте так, — я протянула руку, в которую полицмейстер и впрямь вложил бумаги.

— Вы справитесь? — недоверчиво поинтересовался он.

— Ну, поживем увидим, — пожала плечами я. И добавила как можно более легко: — Или расстанусь с даром, третьего, как говорится, не дано.

— Вы не знаете, о чем говорите? — вмешался в наш разговор Эштон. — Расстаться с даром — это лишиться души, части себя. Вы останетесь оболочкой, неспособной ни жить, ни двигаться. Но будете все понимать.

Я сглотнула сухим горлом.

И первое, о чем подумала, есть ли способ избавиться от таких обязательств?

— И едва ли вы отвертитесь, — словно прочитал мои мысли Эштон. — Договор магический. Скреплен живой печатью.

Он настиг меня в два шага, больно схватил за запястье и вздернул руку, являя на свет причудливое… тату?

По крайней мере, было очень похоже на то.

Небольшая, круглая отметина на коже в виде головы дракона с высунутым языком, она словно была нанесена флюоресцентной краской с мягким белым свечением.

— Проклятие, — прорычал дракон, и, пожалуй, нельзя было более метко выразить мои мысли.

Вот уж точно.

Только мне-то что с этим делать?

Полицмейстер продолжил осмотр, направляясь к широкой лестнице, ведущей на второй этаж, и я хотела последовать за ним.

Но тут Эштон ухватил меня за локоть:

— Мы должны отправиться к императору и попробовать его уговорить снять с вас печать. От идеи восстановить отель вам нужно отказаться! Я поеду с вами.

— Вот еще, — взбрыкнула я, подозревая, что что-то здесь нечисто.

Неспроста брюнет желал быстрее избавиться от меня.

— У вас здесь что, клад зарыт? — высказала предположение я.

— Хуже, — хмуро заметил Эштон.

Я ждала продолжения, но брюнет молчал.

— В такой случае, — я пожала плечами, — пока!

— То есть?

— То есть до свидания. Прощай. Вам пора, в общем. Отель мой, так указано в бумагах.

— Вы получили его обманом, — процедил Эштон, сверкая на меня черными глазами.

Только ты не на ту напал, голубчик.

Я, конечно, пока не понимала толком, что тут происходит, но имущество чужое разбазаривать не собиралась.

— Докажи сначала, — бросила ему, переходя на ты и резво шагнув к лестнице.

И откуда только во мне столько сил? Я словно вновь молодость вспомнила: ни тебе боли в колене, ни бешено колотящегося сердце в ответ на минимальную физическую нагрузку. Красота, да и только! Пожалуй, мне даже нравится.

— Непременно, — бросил брюнет и, развернувшись на пятках, пошел к двери.

«Скатертью дорога» — хотела попрощаться я, но не стала.

Вместо этого поспешила в том направлении, где скрылся полицмейстер.

Вместе с ним обошли все комнаты, коих было немало на втором этаже. И в каждой был минимальный набор мебели: широкая кровать, шкаф, столик, и пара покосившихся стульев.

Есть с чем работать.

Тряхнуть стариной, так сказать.

Сама я давно уже была на пенсии, но вот до этого без малого сорок лет проработала на фарфоровом заводе. Начав с самых низов, я за это время успела поработать и в цеху, и в снабжении. А последние лет двадцать — и вовсе в должности завскладом.

Так думала я, а затем одернула себя.

Неужели я и впрямь собираюсь заняться восстановлением отеля?

— Вынужден констатировать, что никаких следов преступной деятельности не обнаружено, — подал голос полицмейстер Гренобль.

Он задумчиво потер начинающую лысеть голову и будто бы расстроился, не найдя в этих стенах ни одного мертвеца.

Впрочем, один все же был. И я дрогнула, вспомнив, про привидение.

Как бы ни хотелось показаться бесстрашной, мысль о призраке, который витал где-то в коридорах, пугала до коликов.

Правда, открытым оставался вопрос: кто же я сама? Явно не одинокая пенсионерка Надежда Константиновна. Так может, это переселение душ?

Я почила в одном мире и оказалась в другом. По всему выходило именно так.

— Всего доброго, мисс Лоуренс. Я загляну к вам на днях. На случай если вы все же заметите что-то странное.

Закрыв дверь за полицмейстером, я осталась одна в большом холле. И что, спрашивается, со всем этим хозяйством делать? За что браться?

В задумчивости я провела по волосам, которые теперь стали длинным, густыми и светлыми, судя по кончикам локонов, которые я могла рассмотреть.

Как интересно все-таки взглянуть на себя!

На затылке неожиданно я нащупала шишку, дотрагиваться до которой было безумно больно. Да и по ощущениям там явно был кровоподтек: пальцами я явно ощутила запекшуюся корку.

Перейти на страницу:

Ачалова Тала читать все книги автора по порядку

Ачалова Тала - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дело для попаданки. Отель "Драконий берег" (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дело для попаданки. Отель "Драконий берег" (СИ), автор: Ачалова Тала. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать

0
Подтвердите что вы не робот:*