Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Измена: Ты (не) мой генерал (СИ) - Дар Айрин (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗

Измена: Ты (не) мой генерал (СИ) - Дар Айрин (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Измена: Ты (не) мой генерал (СИ) - Дар Айрин (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Давайте уже вернёмся, пока никому не приспичило подняться раньше обычного. Видите, — указал на небо, принимающее белеть, — солнце начинает свой обход. Я обязательно что-то придумаю, доверьтесь мне снова.

Она кивнула, но продолжала стоять.

— Ави, — их глаза встретились, поглощая друг друга. Генерал ловил себя на мысли, что ему безумно жаль отпускать леди, потому что придётся заняться поисками жены снова. Она была прекрасна и невинна в своей глупости. — Могу ли я просить невинный поцелуй, чтобы запомнить свою первую несостоявшуюся невесту?

Щёки эйры вспыхнули, и она отшатнулась. О чём просит её дракон?!

— Простите, — тут же прервал сам себя, — я не должен был говорить этого. Просто смотрю на Вас и кажется, будто знаю очень давно.

— И я, — согласно кивнула Авилина, вскидывая брови. — Несколько раз ловила себя на мысли, что мы когда-то встречались.

Раскрытая ладонь протянулась ей навстречу, Авилина впервые вложила руку по своей воле.

— Что вы чувствуете? — задался он вопросом.

— Не могу описать, — задумчиво произнесла. — Вот здесь, — коснулась своей груди, — какое-то странное ощущение.

— А теперь? — его рука легла на щёку леди, и стало мгновенно жарко.

— Что вы переходите все границы, — отозвалась на это, падая в омут чёрного водоворота глаз генерала.

— Тогда позволю сделать себе ещё один шаг.

Его губы коснулись мягких губ эйры, и она невольно вдохнула, ожидая, что будет в следующую секунду, но генерал тут же отстранился, борясь с разбушевавшейся внутри бурей.

— Вы правы, не стоит играть с огнём, — отстранился, первым покидая поле и входя в замок, из окон которого за ними наблюдала Эменгар.

Глава 21

Альф ждал до самого утра. Как расценивать знак с цветком? На этом месте его не мог оставить никто, кроме Лины, значит, она была здесь. Лес безмолвствовал, если бы он только мог рассказать, что случилось на самом деле, но эльф ещё не овладел до конца своей магией, чтобы слышать деревья. Лео спал, подложив руку под голову, усталость взяла верх.

Открыв глаза, он не обнаружил рядом эльфа, и тут же вскочил. Оглянувшись, похлопал себя по карманам: деньги были на месте. Выудил пирог из-за пазухи, мысленно поблагодарив себя за смекалку, и с удовольствием вонзил в него белые острые зубы. Закончив, потянулся, раздумывая над тем, что делать дальше.

Альф спрыгнул сверху, мягко приземляясь на ноги.

— Мы обязаны пойти в Бейлэнд и понять, что случилось с эйрой Авилиной.

— Мы? — насмешливо переспросил дракон. — С каких пор я тебе что-то должен? Напомню: я намеревался проводить тебя до стены, но уж никак не лезть к эйрам с их замковыми тайнами.

— Тогда я снимаю с тебя данное слово и освобождаю от нашего соглашения.

Дракон смотрел, как Альф укладывает в мягкую заплечную сумку свои вещи, намереваясь отправиться в другую сторону.

— Если леди не пришла, значит, ты для неё значишь слишком мало! — настаивал Леотард. — Хоть сейчас утро, но мы можем навестить Мадам Бу.

— Я не нуждаюсь в плотских утехах! — взорвался эльф, и тут же ветер завыл в вершинах деревьев. — Она была здесь! Вот, — Альф вытащил из кармана золой бутон, демонстрируя его на своей ладони. — Лина оставила его на камне.

— И куда ты собрался? — не понимал дракон. — Эйра дала понять, что между вами всё кончено. Неужели ты настолько глуп, что не способен осознать очевидного?!

Эльф поднял рукав рубашки, обнажая метку, и дракон присвистнул.

— Так вы не просто влюблённые, — покачал головой. — Напомню, ещё вчера тебя услужливо катали стражи Бейлей, неужели ты думаешь, что они так просто впустят тебя в замок, чтобы потребовать объяснений?

— Потому мне и нужен был ты!

— Я? — ошарашенно посмотрел на него Леотард. — Не понимаю.

— Ты можешь просто прикинуться выродком и узнать, почему Авилина не захотела уехать.

Последовала пауза, дракон недоверчиво смотрел на эльфа, пытаясь понять, говорить ли тот серьёзно.

— Я заплачу’, - тут же подорвался с места Альф, растягивая тесьму сумки.

— Да не нужны мне твои деньги, — Лео нахмурил лоб, отшатываясь. — Ты сумасшедший! Вместо того, чтобы бежать, ищешь неприятности! Просто теряешь время, — покачал головой.

— Я люблю её!

— А мне-то что? Ради глупых сказок о любви идти в замок? Да знаешь ли ты, скольких усилий требуется, чтобы прожить столько лет и не попасться на глаза тем, кому не следовало? — презрительно смотрел на эльфа. — Я знаю, кто такая Эменгар! И, если эйра поймёт, что я не её прислужник, тут же отправит в Бауэр! Этим ты хочешь отплатить мне за вчерашнее спасение?

Альф горько покачал головой.

— Прости. Я не должен был предлагать тебе подобное дело. Из тебя вышел бы хороший друг, но наши пути расходятся.

Альф накинул мешок за плечи и быстрыми шагами направился в лес. Дракон смотрел вслед глупому эльфу, разворачиваясь в другую сторону. Но покачал головой, закатывая глаза.

— Вот же чёртов идиот, — сказал кому-то и бросился следом. — Подожди! — и дальше они пошли вместе.

Добравшись, условились, что Альф ждёт в лесу неподалёку.

— Лина — самая красивая на земле девушка, — давал подсказки дракону эльф, поправляя шейный платок на нём. Одежда Лео была слишком приметной для замка, потому эльф отдал ему свою, надеясь, что эйра Авилина сразу поймёт, что перед ней снова посланник Альфа.

— Можно как-то подробнее, — дракон дёрнул подальше от горла платок, пытаясь добыть воздух в лёгкие, будто тряпка душила его. — Как вы носите эту гадость? — сетовал он на одежду.

— Со временем привыкнешь, — усмехнулся эльф, отходя на несколько шагов, чтобы оценить внешность друга. — Тебе очень идёт!

— Скажешь тоже, — скривился тот, вытягивая руки, чтобы посмотреть на вычурные красные рукава. — Представляю, как буду бежать через лес в таком виде. Это лучшая мишень для охотников! У тебя точно нет ничего менее приметного? — поинтересовался, но эльф лишь покачал головой.

— В доме высокопоставленные гости, потому слуги должны быть одеты соответствующе. Не думаю, что сегодня на тебя обратят внимание, если всё так, как было вчера.

— Если… — бухтел Лео, одёргивая камзол, — как бы, — потянул шейный платок, — я пошёл. — Но тут же обернулся. — Так как узнать твою Лину?

— Она блондинка.

Проникнуть в замок не составило труда. Отчего-то на входе никого не было, и Лео невольно скользил по холлу взглядом, определяя самую ценную вещь. Он остановился на одном из портретов, с интересом разглядывая мужчину в тёмном сюртуке.

— В былые годы я был куда привлекательнее, — послышался голос позади, и Леотард резко обернулся. Перед ним был тот же человек, что на портрете, но выглядел старше. — Удивительно, — произнёс Осберт, разглядывая юношу, — те же черты, что у …

Но договорить ему не удалось, потому что в холл вошла женщина.

— Дорогой, не заставляй ждать гостей! — властно сказала Эменгар, бросая взгляд на прислужника. — Что на тебе надето? — скривилась, будто пытаясь припомнить, где ещё могла видеть такой наряд. — Впрочем, неважно, — отмахнулась, но тут же остановилась на лице дракона и замерла, не отводя взгляда от его медовых глаз. Такие же, как у всех Бейлей.

— Я тебя не помню, — сдвинула брови, будто прокручивая в памяти лица всех, кто работал в доме. — Кто тебя нанял?

Леон повернул голову, смотря на высокие массивные двери, скрывающие от него свободу, и уже было приготовился бежать, когда вступился хозяин.

— Принеси из моего кабинета тетрадь, что лежит на столе, и перо, — распорядился Осберт, обращаясь к прислужнику, — идём к гостям, — взял под руку жену, уводя её туда, где раздавались голоса, и эйра бросила ещё один взгляд на юношу. Бастард? Перевела взгляд на супруга, намереваясь устроить ему допрос после того, как гости покинут замок.

Легко сказать принеси, только как узнать, где этот самый кабинет? Лео осторожно направился во второе крыло, пытаясь понять, куда следовало двигаться. Оглядываясь, он продолжал ступать и не заметил, как черноволосая девушка выходила из двери.

Перейти на страницу:

Дар Айрин читать все книги автора по порядку

Дар Айрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Измена: Ты (не) мой генерал (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Измена: Ты (не) мой генерал (СИ), автор: Дар Айрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*