Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Слеза святой Женевьевы - Белозерская Алена (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Слеза святой Женевьевы - Белозерская Алена (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Слеза святой Женевьевы - Белозерская Алена (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Сколько?

– Он был старше меня на тридцать один год, – почти выплюнула баронесса. – Мне было лишь девятнадцать, когда я шла к алтарю.

– Зачем? Или ты любила его?

– Любила? – колко рассмеялась баронесса. – Я хотела есть. Хотела, черт возьми, жить! Альберт был богат, и он предложил мне то, в чем я остро нуждалась, – покровительство и безбедную жизнь. Поэтому я не посмела отклонить его предложение. У меня не хватило смелости.

– Ты была несчастлива в браке? Мне жаль.

– И мне, – баронесса поднялась с дивана и присела рядом с девушкой, обняв ее за плечи. – На второй год брака я родила Аву. Но радость материнства была недолгой. Малышка умерла. Я тоже хотела уйти следом за ней. Решила застрелиться.

– Серьезно? – Тоня крепко сжала сухую руку.

– Да, – кивнула баронесса. – Лучше бы я застрелилась в тот момент, не пришлось бы испить столько горечи в дальнейшем. Меня спас Фердинанд, выбил пистолет из рук до того, как я нажала на курок.

– Кто он?

– Сын барона от первого брака, – с теплой улыбкой на губах произнесла Астрид. – Мой любимый Фердинанд… Мы были ровесниками, оба хороши собой, поэтому неудивительно, что между нами вспыхнули чувства.

– Ты изменяла мужу с его же сыном? Вот стерва!

– Если бы ты его увидела, тоже ноги раздвинула бы. Прекрасен до неприличия!

– Значит, легенда о колье правдива? Все, кто надевал его, изменяли своим мужьям.

– Ой! Не будь идиоткой! – рассмеялась баронесса. – Стечение обстоятельств.

– Почему твой муж тебя не задушил? – наивно поинтересовалась Тоня.

– Не успел. Умер от инфаркта, когда неожиданно вошел в мою комнату и увидел, что я держу в руках голый хрен его сынка.

– Астрид! – покраснела Тоня. – Как можно?! Могла бы вести себя осмотрительней.

– Страсть не знает осторожности. В общем, мы похоронили барона, а сами стали жить как муж и жена. В двадцать два я родила Рольфа, нашего общего с Фердинандом сына. А в двадцать пять я убила Фердинанда и девицу, на которой он вдруг захотел жениться.

– Что?! – вскричала Тоня, вскочила с дивана и остановилась перед баронессой. – Убила?

– Сожгла в летнем домике, – та даже и глазом не моргнула. – Стояла и смотрела, как горит дом и они вместе с ним.

– Но за что?

– За предательство. Он клялся в любви, обещал, что никогда не покинет меня, а потом привел в дом ту девку, – баронесса облизала губы и усмехнулась. – Все умерло внутри в тот момент, когда крыша дома обрушилась. От моей любви остались одни лишь угли.

– А твой сын? – Тоня присела перед старушкой на корточки и обняла ее за хрупкие колени.

– Рольф? – Баронесса ласково погладила девушку по голове. – Еще одно горькое разочарование моей жизни. Я обожала его, он был единственной отрадой. Ничего не жалела для моего мальчика. Благо были и деньги, и время. Барон оставил в наследство свой бизнес, но я им не занималась. Все делали управляющие, я уделяла внимание лишь моему мальчику. Уже продумала его блестящее будущее, но мальчишка, как и его папаша, не оправдал надежд. Повеса и гуляка, Рольф вечно «влипал» в неблаговидные истории. Алкоголик, смутьян, картежник – таким был последний потомок баронов Рихтгофенов. Это омрачало мою жизнь. Я видела, что воспитала эгоистичную тварь, никак не мужчину. Ему нужны были только мои деньги, не я. Когда Рольфу исполнилось двадцать шесть, его нашли в каком-то притоне в Париже с пулей в голове.

– Боже! – прошептала Тоня, приложив ладошки ко рту. – Как он там оказался?

– Казино, девки, веселье, – пояснила баронесса и застонала. – Я привезла тело сына домой, похоронила в семейном склепе и продала к чертям поместье. А после поселилась здесь, в Мюнхене.

– Как ты со всем этим справилась?

– Никак. Печаль никогда не уходит из сердца, мучит каждую минуту, стоит вспомнить о тех, кто оставил меня. Поэтому я пью, чтобы избавиться от боли. И людей ненавижу.

– Неправда, меня ты любишь. Не так ли?

– Люблю, – кивнула баронесса. – Особенно сейчас, когда ты стоишь передо мной на коленках, как пес перед хозяином.

– Астрид, – Тоня не обратила внимания на сарказм, – я тебя никогда не брошу.

– Знаю, – баронесса вдруг стала серьезной. – Теперь ты моя отрада. До конца?

– До конца, – подтвердила Тоня, понимая, что Астрид только что сказала о своей смерти, и перекрестилась.

– С ума сошла?!

– Вовсе нет. Больше не буду тебе ни в чем клясться.

– И не нужно. Я и без того верю. Перекусим? Что-то я проголодалась. Идем в кухню, там продолжим разговор. Нужно было раньше тебе об этом сказать, но я все тянула.

– Кого еще ты убила? – Тоня протянула руку старушке, помогая подняться.

– Только двоих. Но порой хочется взять пистолет и пострелять в толпу.

– Боже мой, с кем я живу? С маньяком!

– Тебе плохо со мной? – Баронесса остановилась и со страхом посмотрела на девушку.

– Ты – заноза в заднице, но одновременно ты – лучшее, что есть в моей жизни.

Глава 7

Клиенты редко приглашали Полину к себе домой для обсуждения заказов, чаще всего назначали встречи на нейтральной территории. Выбирали при этом свои любимые рестораны или тихие кафе, где можно долго разговаривать за чашечкой кофе. Однако существовала маленькая особенность: чем таинственней и вычурней был заказ, тем и выглядело место встречи более необычным, соответствующим теме разговора.

Сидя на низком диванчике в восточном ресторане, смакуя ароматный яблочный чай, Полина размышляла о клиентах и их вкусах при выборе места встречи. В обычных обстоятельствах и при обычных заказах мужчины больше тяготели к клубам по интересам, в важной обстановке которых ощущали себя всемогущими и значимыми. Женщины предпочитали более мягкие места, любили, чтобы вокруг звучала музыка и на них были нацелены завистливые взгляды окружающих. Они непременно жаждали продемонстрировать, на какой машине приехали, во что одеты и как ярко блестят в ушах и на пальцах драгоценности. Таких клиенток Полина называла «сороками», не очень-то уважала в душе, но вела себя с ними осторожно, ибо дамочки эти обладали острым языком и отличались мстительностью. Стоило показать, что к ним относятся не в соответствии с их рангом, на следующий день «VIP-life concierge» могло лишиться по меньшей мере пяти клиентов. Впрочем, Полина всегда была крайне вежлива и внимательна к тем, с кем работала. Она прекрасно понимала, что эти заносчивые особы приносят ей деньги, и умело маскировала недовольство, которое часто возникало при общении с особо «опасными» клиентами, теми, кто одним щелчком пальцев мог навредить ее бизнесу. К таким относился Юлиан Воскресов, который вот-вот должен был появиться в ресторане, где он назначил встречу. Полина искренне сожалела, что не смогла выполнить заказ, и уже придумала тысячи напыщенных извинений, чтобы смягчить гнев. В том, что Юлик будет зол, она не сомневалась, но даже не предполагала, какой на самом деле окажется его реакция.

Вот он, красавчик, появился в дверях. Опоздал почти на полчаса, словно желал показать, что время Полины ничего не значит. Конечно же, это была мелочь, но в душе она ощутила раздражение, оттого что ее не ценят. Обычно клиенты вели себя учтиво, но только не Воскресов. Он даже не извинился за задержку, будто ее и вовсе не было, просто упал на диванчик и небрежно взмахнул рукой, выражая приветствие.

– Добрый день, – поздоровалась Полина.

– Надеюсь, что добрый, – ответил Юлик и повернулся к официанту, который почтительно замер по правую руку от него. – Чай. Пока только чай.

Официант исчез за прозрачной занавесью, отделяющей их столик от остального зала, а Юлиан повернулся к Полине.

– Какие новости? – спросил он, со вздохом вытянув ноги перед собой.

«На стол их положи», – подумала Полина и набрала в легкие воздух.

– Астрид фон Рихтгофен, последняя владелица «Слезы», утверждает, что колье продано уже много лет назад, – сказала она, заметив, как у Воскресова дрогнули брови, а глаза недобро засветились. – Кому оно теперь принадлежит, ей неизвестно. Наши поиски также не увенчались успехом. Барон скончался шестьдесят лет назад, связи его установить не удалось из-за довольно-таки долгого времени, прошедшего…

Перейти на страницу:

Белозерская Алена читать все книги автора по порядку

Белозерская Алена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Слеза святой Женевьевы отзывы

Отзывы читателей о книге Слеза святой Женевьевы, автор: Белозерская Алена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*