Скажи мне «да» - Сент-Клер Элизабет (читать книгу онлайн бесплатно без TXT) 📗
— О, я обожаю своих племянников.
— Я выйду замуж за человека, который будет любить меня, так же, как и я его. И у нас будет много детей.
— А как ты представляешь себе идеального мужчину?
Она взглянула на Джеффри.
— Он должен быть высоким, кареглазым, с каштановыми волосами. Он должен хорошо одеваться и быть интересным собеседником. Он должен любить только меня и не пытаться обвести меня вокруг пальца. И другого мне не надо.
— Ты нашла уже такого?
— Думаю, что нашла, но я не знаю, что он думает обо мне. По-моему, он думает только о том, чтобы уложить меня в постель, да еще о моей родословной, чем оценивает меня как личность.
Джеффри взглянул на нее с укором.
— Меня не твоя родословная волнует, Джули, а я сам. Я не уверен, что готов жениться. Жениться надо один раз в жизни. Я не приемлю развода и поэтому должен быть уверен в себе и своем выборе.
— По-моему, Джеффри, если по-настоящему полюбишь человека, ничего тебя не остановит. Лучше я останусь одна, чем буду знать, что мой мужчина не будет в меня влюблен. Мне нужна любовь.
— Ты думаешь, что так оно и будет?
— Это единственный путь, Джеффри. Иного нет.
Они свернули с дороги. Место было удивительной красоты. А дом… Это был настоящий дворец! Подъездная аллея вилась вокруг аккуратно подстриженной лужайки прямо к парадному подъезду. Швейцар в форме вежливо приветствовал их и помог припарковать машину. Дом из серого камня с белыми ставнями прекрасно вписывался в ландшафт.
Роджер и Стефани вышли поприветствовать их. Роджер с улыбкой протянул руку Джули.
— Стефани, позволь представить тебя Джули Уоткинс.
Стефани была высокой, с чудесными каштановыми волосами и теплыми зелеными глазами.
Она протянула Джули руку и крепко пожала.
— Очень приятно, Джули. Добро пожаловать в наш дом.
В это время две двуногие «динамитные шашки» подскочили с двух сторон к Джеффри.
— Дядя Джеффри, дядя Джеффри! Пошли купаться. — Стоявшая тут же няня бросила на Джеффри суровый взгляд.
— Дети, поздоровайтесь с мисс Уоткинс. Джули, это Тимоти, а это Томас.
Оба мальчика вытянулись по струнке, мгновенно изобразив идеально воспитанных маленьких джентльменов.
Роджер засмеялся.
— Не беспокойтесь, Джули. Долго они приставать к нам не будут, раз здесь появился Джеффри. Присоединяйтесь к гостям, все собрались у бассейна.
Стефани и Роджер познакомили Джули и Джеффри с несколькими своими друзьями. Джеффри захотелось поплавать, он предложил пойти в раздевалку и переодеться. Джули вошла и огляделась. Здесь была маленькая красивая ванная и сауна. В другой комнате находился душ. Уютная гостиная с мягкой мебелью и телевизором, а также кухня с неплохим баром дополняли картину. Джули задумалась. Интересно, какой же основной дом, если так выглядит домик при бассейне.
Переодевшись, Джули вышла к остальным гостям и подошла к накрытому тут же столу. Джеффри посоветовал перекусить. Один повар готовил мясо на вертеле, другой разделывал кур. На столе стояли блюда с овощными салатами и вазы с фруктами. Неподалеку еще один повар варил омаров в огромном котле. Подошла Стефани и похвалила бежевый купальник Джули.
— Все обратили на вас внимание, Джули. Должна сказать, что с тех пор как вы появились, на остальных дам уже никто не обращает внимания.
Джули растерялась и не знала, что ответить.
— Скажите мне, Джули, вы любите Джеффри? — неожиданно спросила Стефани.
— Я — да. Только не знаю, взаимны ли наши чувства.
— Предполагаю, что да. Мне бы хотелось дать вам один дружеский совет. Когда поедете в Англию знакомиться с семьей, будьте осторожны с сестрой Джеффри, Кларой. Она всем причиняет неприятности. Это ее любимое занятие в жизни.
— Джеффри уже говорил мне о Кларе, так что спасибо за совет. А что до любви, Стефани, я думаю, Джеффри всего лишь хочет переспать со мной. Да еще ему мое происхождение не дает покоя.
— Да. Мама Брэндон придает этому большое значение, Джули.
— Значит, все против меня, ведь я сирота.
— Джеффри говорил об этом Роджеру. Мы уверены, что это не имеет значения. По крайней мере, когда мать увидит, как влюблен в вас Джеффри. Мы таким его еще никогда не видели.
— Стефани, вы слишком высокого обо мне мнения. Может быть, я и нравлюсь Джеффри, но он как будто боится себя связать женитьбой. Меня это огорчает, но я никого не стану силком тащить в церковь. Мне хочется выйти замуж за человека, который, женившись, будет считать себя счастливейшим из смертных.
Стефани засмеялась.
— Могу только сказать, что поступаете вы правильно.
Вечер прошел прекрасно. Поздно ночью, когда другие гости разъехались или разошлись спать, Роджер, Стефани, Джули и Джеффри задержались выпить еще по глотку бренди. Несколько пар расположились в доме для гостей, но Джули предпочла остаться в главном доме.
На следующий день мужчины отправились играть в гольф, а Стефани взяла Джули на деревенскую ярмарку. Утро прошло чудесно, а вскоре после полудня Джули и Джеффри отправились домой.
По дороге Джеффри был молчалив.
— Что-нибудь не так? — забеспокоилась Джули.
— Почему ты спрашиваешь?
— Ты такой молчаливый.
— Мне нечего сказать, Джули.
Джули не стала приставать, решив оставить Джеффри в покое. Она отлично провела время, и, если что-то ему не понравилось, это его забота.
Подъехали к ее дому, и Джеффри помог ей втащить сумку.
— Спасибо за чудесный уик-энд, Джеффри. — Больше она решила ничего не говорить.
— Спасибо, что составила мне компанию. Прости, я был не очень приятным попутчиком, но у меня накопилось столько разных мыслей.
— У кого их нет! До свидания, Джеффри.
Джули была ужасно занята. Она работала над составлением планов для Бикфорда Хейза. Плюс Роджер предложил взять на работу двух дизайнеров-графиков. Заказ Андропулоса включал выпуск красочно оформленного ежегодника. «А впоследствии, — сказал Чарльз Роджерс, — надо будет выпустить рекламные буклеты разных отелей». Собственных фотографов было решено не нанимать, а воспользоваться услугами фотофирмы, которой компания не раз уже заказывала съемку.
Джеффри должен был ввести Бикфорда Хейза в курс дела. Джули регулярно встречалась с Бикфордом и Эммоном. Всем необходимо было работать очень напряженно, чтобы Бикфорд поскорей смог действовать самостоятельно, так как после Рождества Джули намеревалась вплотную заняться заказом Андропулоса.
Джеффри последнее время был необычно молчалив. Джули не понимала, что беспокоит его. Они часто виделись, их нежная дружба вполне устраивала Джули, но она чувствовала, что Джеффри хочет большего. Она и сама страстно желала его, молила Бога о том, чтоб он предложил ей выйти за него замуж. Однако этого не случилось.
Лето подошло к концу.
Джеффри и Бикфорд не только сработались, но и сдружились. Джеффри сказал ей, что называет Бикфорда Биком. Это оказался отличный парень, все полюбили его. Джули ничего не знала о его личной жизни, кроме того, что Хейз разведен.
Как-то в пятницу Бик пригласил Джули пообедать завтра. Она согласилась.
— Почему бы и не сходить с ним? — сказала она Мод. — Мы с Джеффри последнее время почти никуда не ходим. Так что расширю свой кругозор.
— Смотря что ты хочешь этим сказать, — отозвалась ехидная Мод.
И вот, когда в субботу Джеффри позвонил и сказал, что заедет за ней и повезет ее обедать, Джули заявила, что у нее другие планы.
— Другие планы? Что ты имеешь в виду?
— Джеффри, Бик Хейз пригласил меня пообедать, а так как ты не предупредил меня заранее о своих планах, я согласилась.
— Джули, мне кажется, мы не понимаем друг друга.
— В первый раз слышу о непонимании, Джеффри.
Джеффри бросил трубку. Ну и черт с ней! В жизни он никого не ревновал и презирал это мерзкое чувство.
Джули и Бик прекрасно провели вечер. Он был привлекательный мужчина, имел много знакомых, и Джули это было приятно. Держался Хейз естественно, и они провели приятный спокойный вечер. Он сказал, что личная жизнь у него не складывается, а ему так хочется кого-то полюбить.