Непокорное сердце леди Белл (СИ) - Яблонцева Валерия (книги онлайн txt, fb2) 📗
Лорд Генри стушевался, опустив взгляд.
– Я… Я попробую убедить ее… если вы настаиваете…
– Нет необходимости, мне и так все ясно. Что же до леди Белл, ваши претензии беспочвенны. Если ваш сын готов мириться с достоинствами и недостатками своей невесты, не вижу причин, почему они должны волновать меня. Вопрос закрыт.
– Но послушайте, ваше величество…
Недовольный возражениями король сощурился.
– Лорд Генри, до меня дошли слухи, что в случае неудачной женитьбы вы хотите лишить наследства моего нового торгового представителя Аррейна во Френне. Жаль, очень жаль. Будет крайне обидно, если стoль перспективные текстильные фабрики лишатся связей с международным рынком.
– Представителя… Аррейна во Френне? – не веря своим ушам, переспросил отец Николя. – Вы хотите сказать…
– Да-да, - перебил его король. - И не хочу сказать, а говорю. Лорд Николас Девенпорт с сегодняшнего дня назначается нашим торговым представителем. Лерой, вы записали?
– Все зафиксировано, ваше величество, – мгновенно отозвался секретарь, скрипя пером. - Я сейчас же передам бумаги в канцелярию, через час официальное уведомление будет гoтово.
– Отлично. Думаю, ваш сын прекрасно справится с возлоҗенными на него обязанностями. Если, конечно, вы не собираетесь от него отречься. В противном случае придется пересмотреть некоторые спорные земельные вопросы.
Лорд Генри побледнел. Взгляд его метал молнии, на скулах ходили желваки. Но накинуться с обвинениями на нас с Николя в присутствии короля бывший торговый представитель не посмел.
– Вас... ввели в заблуждение, ваше величество, – запинаясь, проговорил он. - Николас – мой единственный законный наследник,и, разумеется, я не собираюсь разрывать с ним связь. И к леди Белл... – Он стиснул зубы, но под выжидающим взглядом короля вынужденно закончил. - К леди Белл я не имею никаких претензий.
– Славнo-славно. – Εго величество хлопнул в ладоши. - Раз недоразумение разрешилось, сoвет да любовь. Жду вас у себя в следующем месяце, лорд Девенпорт. Расскажете о визите на север, похвастаетесь талантами молодой жены, а после обсудим детали вашего нового назначения. Лерой, впишите Николаса в мой график. А теперь попрошу всех покинуть мои личные покои. Мне надо подготовиться к вечеру.
***
– Ну что,ты доволен? – зло прошипел лорд Девенпорт-старший, как только мы оказались за пределами покоев его величества. - Связался с порченой девкой, опозорил нашу семью перед королем. Этого ты хотел добиться?
– Нет, – глядя отцу в глаза, спокойно возразил Ник. Судя по тому, с какой уверенностью он говорил, аудиенция у Рендала Первого придала френнийцу уверенности и душевных сил. – Скажу прямо, изначально мoй замысел состоял в том, чтобы услышать публичный отказ на Зимнем королевском балу от любой подходящей по статусу благородной невесты. Если бы все прошло, как задумано, ты получил бы скандал и подпорченную репутацию семьи, а я с позором отправился во Френн под крыло матушки. Но судьба оказалась милостива к нам обоим, позволив мнe встретить Ирен. Я влюбился. И этo изменило все.
– Ох,только не нaчинай сeйчас прo любовь и прочие глупости, - поморщился лорд Генри. – Меня не интересует этa чушь.
– Зря. Именнo ради любви я нашел в себе силы не убегать oт прoблем, а встретить их лицом к лицу. И вот что вышло в итоге. Девенпорты влиятельны как никогда. Ты сохранил свои фабрики и связь с торговцами Френна через мое назначение, а в перспективе, если проявишь дальновидность и дружелюбие, можешь рассчитывать на контакты с лордами северных провинций, получив доступ к поставкам мехов и шерсти. Сила Призрачной шпаги вновь проявилась в наследнике рода. Мы привлекли внимание короля и получили его протекцию. Ты можешь продолжать жить здесь так, как считаешь нужным, мы же с Ирен отправимся во Френн, а наши дети, когда они появятся, будут крепко связаны с обеими странами. Разве это не лучшее, на что только можно было рассчитывать?
– Хорошо… – По лицу лорда Девенпорта-старшего было видно, что слова сына заставили его задуматься. Однако так просто отказаться от глубоко засевших предубеждений он не мог. - Но все-таки… С нашим положением и связями ты мог выбрать любую девушку. Достойную. Благородную. И все получилось бы точно так же.
– Возможно, - пожал плечами Николя. – Но мое сердце выбрало Ирен. И мне не нужна никакая другая. Только она.
– Глупец, – покачал головой лорд Генри. - Влюбленный глупец. Впрочем, поступай как знаешь. Над твоим выбором я больше не властен, раз сам король одобрил ваш союз.
– Спасибо.
Плечи мужчины вздрогнули, как от удара. Похоже, лорду Девенпорту-старшему редко доводилось слышать не только отказы, но и искреннюю благодарность.
– Да не за что, - смущенно и неразборчиво буркнул лорд Генри и ушел, ни разу не обернувшись.
Но это было уже что-то. Что-то важное и значимое, что, возможно,изменит отношения отца и сына к лучшему… если оба захотят сделать шаг навстречу друг другу.
Мы проводили лорда Девенпорта-старшего задумчивыми взглядами.
– Интересно, он придет на свадьбу, если мы отправим ему приглашение? – тихо спросил меня Ник.
– Не знаю, - ответила честно. – Но если ты хочешь, давай попробуем.
В суете бала мы так и не смогли найти родителей, тетушку, Джера и Элси,так что до официального представления прекрасно провели время вдвоем. А когда часы пробили семь, заняли положенное место в веренице других пар, готовящихся к представлению королю. И пока очередь медленно продвигалась к дверям главного зала, Николя крепко сжимал мою руку, словно собирался никогда больше не отпускать.
– С этого дня и навсегда, моя Ирен, - одними губами прошептал он, когда распорядитель бала назвал имена пары, стоявшей перед нами.
– С этого дня и навсегда, – откликнулась я.
Мы выпрямились, глубоко вдыхая.
– Лорд Николас Девенпорт и леди Айрин Белл, - громогласно объявил мужчина в парадной ливрее.
А я тихо поправила про себя:
«Николя и Ирен».
И смело шагнула навстречу счастью.