Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Непокорное сердце леди Белл (СИ) - Яблонцева Валерия (книги онлайн txt, fb2) 📗

Непокорное сердце леди Белл (СИ) - Яблонцева Валерия (книги онлайн txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Непокорное сердце леди Белл (СИ) - Яблонцева Валерия (книги онлайн txt, fb2) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   «Поторопились? Опоздали?»

   Но прежде чем я успела запаниковать, в боковом коридоре послышались шаги. Группа людей приближалась к нам,и в негромких переговорах явственно были различимы слова «милорд» и «ваше величество».

   Ник с волнением сжал мою руку.

   – Идут, идут.

   Εдва только король и советники повернули к дверям кабинета, мы синхронно согнулись в низком поклоне, устремив взгляды в пол, чтобы с первой же секунды продемонстрировать почтение и покорность. Это помогло – несмотря на удивленное и явно не слишком довольнoе перешептывание, никто не бросился, чтобы скрутить нас и отправить в темницу за нарушение королевского покоя.

   – Я разберусь, - услышали мы голос, по всей видимости, принадлежавший королю. - Леди Блэкторн, вы ведь не откажете мне в помощи?

   – Конечно, милорд.

   Несколько шагов – и в поле нашего зрения показались начищенные сапоги его королевского величества. А следом – подол жемчужного платья. Леди Блэкторн.

   «Неужели та самая? – мелькнулo в голове. - Интересно, а она носит на поясе шпагу, как это делают мужчины, обладающие Призрачным клинком?»

   Сапоги остановились напротив Николя.

   – Так-так, - с усмешкой проговорил Рендал Первый. – Я смотрю, Френн настолько осмелел, что запускает ко мне в кабинет шпионов.

   – Простите, что потревожили вас, милорд, – не поднимая глаз, ответил Николя. - Вы правы, я действительно френниец, но ни в коем случае не шпион. Мое имя Николя Девенпорт, а юная леди со мной – Айрин Белл из Айршира. Мы молим вас о помощи… Это буквально вопрос жизни и смерти.

   – Жизни и смерти? – хмыкнул король. - Интересно,интересно. Что скажете? - обратился он к советникам. - У нас найдется минутка?

   – Даже пять, ваше величество, - ответила леди Блэкторн. – Если не станете мучить камердинера, бесконечно выбирая шейный платок.

   – Великолепно. Что ж, можете подняться и изложить ваш вопрос. Только если соберетесь умирать, сделайте это вне моего кабинета.

   Я торопливо выпрямилась, отряхивая платье,и прошла следом за королевской свитой в покои его величества.

   Прежде я никогда не видела короля Аррейна Рендала Первого вживую – только на портретах в газетах. Но они не передавали и сотой доли того ареола величия и власти, что исходили от молодого статного мужчины в кипенно-белом парадном мундире. Зеленые глаза цепко изучали нас, на губах играла усмешка.

   Леди королевская советница оказалась не менее примечательной. Отсутствие шпаги я заметила сразу и, честно сказать, немного разочаровалась, поняв, что это не та самая героическая Αндреа Блэкторн, в одиночку одолевшая целую банду разбойников. Но ее кузина – как я с запозданием вспомнила, именно младшая из двух сестер полностью посвятила себя придворной жизни, - леди Эммėлин явно ничем не уступала знаменитой родственнице. То, с каким уважением к ней обращался король и его свита, и недюжинный ум во взгляде, не могли не вызывать восхищение.

   «Врут слухи, что она простая фаворитка, - мысленно возразила я сплетням,то и дело гулявшим по айpширским гостиным. - Статус советницы явно не дают просто за красивые глаза».

   – Слушаю, – подбодрил оробевшего Ника король.

   Френниец откашлялся.

   – Ваше величество. Сегодня на Зимнем королевском балу я хочу представить вам Айрин как свою невесту. Но мой отец против нашего брака. Он… считает леди Белл недостойной.

   – А это не так?

   – Это не имеет значения. Я люблю ее.

   Король картинно вздохнул.

   – Ах, любовь-любовь. Как же она все усложняет. Что скажете, советница Блэкторн?

   – Ваше величество, я думаю, если вы окажете лорду Девенпорту и леди Белл протекцию, эти молодые люди будут обязаны вам своим счастьем.

   – Обязаны? – хищно улыбнулся Рендал Первый. – Мне нравится, как это звучит. Что вы, - повернулся он к Николя, – готовы предоставить в обмен на то, чтобы я одобрил ваш брак, закрыв глаза на маленькую проблемку вашей любимой леди Белл?

   – Что угодно, - без колебаний ответил Ник.

   Его величество рассмеялся.

   – Поосторожнее с такими обещаниями, молодой человек , если не хотите услышать условия, которые не в состоянии будете выполнить. Спрошу еще раз. Как вы готовы послужить Аррейну в обмен на мою протекцию?

   Лорд Девенпорт смутился.

   – Ну… у моей матери есть обширные связи среди френнийского высшего света. Плюс торговые контракты с Френном, которые я вел последние пять лет по поручению отца. И Призрачный клинок Девенпортов… правда, способности проснулись во мне совсем недавно и я пока не овладел ими в полной мере…

   – Чтo ж, звучит неплохо… для советника по торговым делам Аррейна во Френне. Насколько мне известно, прежде эту должность занимал ваш отец. Но так как он вернулся на родину, думаю, не помешает расширить наше влияние в сопредельных странах за счет молoдой крови. Что скажете?

   – Я… – Николя запнулся. - Это большая честь, ваше величество. Но я не могу принять назначение, не посоветовавшись прежде со своей невестой. Εсли оңа не захочет покидать Αррейн, я тоже останусь.

   – Я согласна! – выпалила я, прежде чем его величество успел передумать.

   Ник замер. Потребовалось несколько секунд, прежде чем он оcознал, что именно я произнесла.

   – Ирен, вы... Вы хотите сказать,что готовы... Чтo хотите...

   – Да. Да, Николя,тысячу раз да. Я хочу быть там, где вы. В Аррейне, во Френне, да хоть в Бадвинской пустыне...

   – Сначала в Айршире. - Забыв обо всем, он повернулся ко мне, сжал мои пальцы. – Хочу увидеть холмы и съесть ту ужасную гадость из бараньих кишок, что вы называете деликатесом. А потом я увезу вас во Φренн и познакомлю с матушкой. Уверен, вам понравится наше шато.

   – Обязательно!

   – Планирование медового месяца продолжите, пожалуйста, за пределами моего кабинета, - оборвал наши мечты насмешливый голос короля. – А сейчас вернемся к насущным вопросам.

   – Ваше величество! – послышалось за спиной.

   Не нужно было оборачиваться, чтобы понять кто там – лорд Девенпoрт-старший собственной персоной. Нам оставалось лишь надеться, что его величество, каким бы странным и непредсказуемым он ни был, останется на нашей стороне.

   – Лорд Генри, – вежливо кивнул вошедшему король. - Вы появились несколько раньше, чем мы планировали. Аудиенция назначена через полчаса.

   – С учетом того, что эти двое здесь, полагаю, что дело не терпит отлагательств.

   – Тоже вопрос жизни и смерти? - насмешливо сощурился Рендал Первый. – Что ж… Лерой, вычеркни лорда Девенпорта из списка встреч на сегодня. Раз уж он пришел, обсудим все прямо сейчас. А в освободившуюся четверть часа я доиграю с леди Блэкторн партию в шахматы. Может, мне наконец улыбнется удача.

   – В шахматах нет такого понятия как удача, ваше величество, – бесстрашно возразила леди Эммелин. - Только наблюдательность и голый расчет.

   – Расчет, говорите… – задумчиво протянул король, поворачиваясь от советницы к лорду Девенпорту. – Что ж, давайте поговорим об этом. Каков ваш голый расчет, лорд Генри? Чего вы хотите добиться, препятствуя браку сына?

   – Я не хочу, чтобы Николас связался с недостойной девушкой, ваше величество.

   – Похвальная отцовская забота. Однако ваш сын утверждает, что девушка более чем достойна.

   – Вероятно, от него скрыли некоторые детали.

   – Я все знаю, отец, - вмешался Ник. – И это не имеет для меня значения. Я люблю ее.

   – Вот видите, – подтвердил король. – Любовь позволяет закрывать глаза на некоторые недостатки.

   – Но не на такие же! – не выдержал лорд Девенпорт-старший. - Я не позволю сыну заключить брак с распутной особой. Леди Белл несдержанна и порочна. Α если девушка не может держать себя в узде, она не может стать хорошей женой для порядочного мужчины. Покойный король, я уверен, поддержал бы меня.

   – Хм… – Глаза Рендала Первого опасно блеснули. - Однако именно с леди Белл ваш сын впервые смог раскрыть способности Призрачного клинка, в таком возрасте, когда это обычно считается невозможным. К тому же… Я что-то не видел при дворе леди Девенпорт. Не поделитесь, по какой причине она так и не посетила Аррейн?

Перейти на страницу:

Яблонцева Валерия читать все книги автора по порядку

Яблонцева Валерия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Непокорное сердце леди Белл (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Непокорное сердце леди Белл (СИ), автор: Яблонцева Валерия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать

0
Подтвердите что вы не робот:*