Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Завет Кольца (антология) - Бауер Стивен (читать онлайн полную книгу txt) 📗

Завет Кольца (антология) - Бауер Стивен (читать онлайн полную книгу txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Завет Кольца (антология) - Бауер Стивен (читать онлайн полную книгу txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В то время как Амас отнес Энею в палатку, где располагался полевой госпиталь, Силан отвел меня к начальнику лагеря. Это был немолодой эльф с военной выправкой, его звали Арсин фон Гартам. Сначала он любезно предложил мне фрукты и разбавленное вино, а потом попросил рассказать мою историю.

— Я родом с востока, господин Арсин, — начал я, — но сам не знаю, как попал сюда, в войско Безымянного. — Он внимательно, не перебивая, слушал. Когда я рассказал, как Энея с помощью эликсира сняла пелену с моего разума, у него от удивления поднялись брови.

Когда я закончил рассказ, он сказал только:

— Интересное сообщение, — встал и начал расхаживать взад и вперед по палатке. В задумчивости он потирал подбородок. Наконец он обратился к Силану: — Ты слышал?

Эльф кивнул.

— Отведите его в палатку, поставьте охрану. Дайте ему поесть и вымыться. Оставайтесь при нем, пока я вас не позову.

Силан опять кивнул и вышел из палатки.

— Господин, позвольте спросить, что происходит?

— Мы должны определить, тот ли ты, кем можешь быть, — ответил он.

— Я солдат, кто же еще? — Я был в недоумении.

— Терпение.

Вернулся Силан. Отвернув край палатки, он пригласил меня следовать за ним. Снаружи ожидали шестеро мужчин; взяв в кольцо, они отвели меня в небольшую палатку в центре лагеря. На ней не было никакого вымпела. Может быть, я ошибался, но мне показалось, что шестеро воинов охраняли меня скорее не от того, чтобы я не сбежал, а чтобы ко мне никто не подходил.

В палатке было удобно. Я вымылся и подстриг волосы и бороду; мне принесли новую чистую одежду и даже пояс с кинжалом в знак того, что я не являюсь пленным. Подали хлеб, приготовленную дичь и кувшин пива. Все избегали смотреть мне в глаза. Кем бы меня ни считал Арсин фон Гартам, слух об этом распространился по лагерю с необыкновенной скоростью. Все, кроме меня, были в курсе!

Меня мучили дурные предчувствия. Я встал, отогнул край палатки и увидел, что снаружи стоят двое часовых с копьями. Там, где солнце просвечивало края палатки, было видно, что у каждого угла тоже стоят охранники. Что это могло означать? Вероятно, ничего хорошего.

«Правда ли то, что мне здесь говорят? — мелькнула у меня ужасная мысль. — А что если „пробуждение“ — ложь, а то, что было „обманом“ — правда? Как это доказать?»

Я был сбит с толку. Вполне возможно, что именно сейчас меня окружает ложь. Но, время, проведенное в войске Безымянного, несмотря на провалы в памяти, было покрыто как будто пеленой, а сейчас моя голова работает ясно. Но почему кто-то должен предпринимать огромные усилия, чтобы ввести в заблуждение меня, ничем не примечательного человека?

Решено, буду принимать за правду то, что мне самому кажется правдой. Любой человек сделал бы на моем месте то же самое! Я облегченно вздохнул.

В палатку вошел Силан:

— Энее уже лучше, через несколько дней она поправится.

— Что это за волшебство, которое она применила против черных воинов? Она чародейка?

— Нет, просто научилась обращаться с огненными горошинами.

— А откуда они у нее?

— Я думаю, ей дал их Канаган.

— Кто это?

— Наш маг; он человек. Он сам обучал Энею.

Прежде чем я успел задать еще ряд вопросов, в палатку вошел мужчина. На нем была серебряная кольчуга. Голубые глаза пытливо смотрели на меня.

— Он хотел бы на него посмотреть, — сказал мужчина.

— Пойдем, — сказал мне Силан.

Мы вышли из палатки и в сопровождении вооруженных солдат пошли по лагерю. Я с любопытством рассматривал все вокруг: вот воины, вот бард, играющий на лютне и декламирующий сказание о последнем сражении короля Алерихса. Несмотря на поражение, его до сих пор считали здесь образцом храбрости и мужества. Таким образом подтвердилось, что Алерихс действительно сражался с вампирами, а его сыновья спустя несколько лет освободили страну от их ига.

Бард запел вторую песню:

Цель впереди
Пугает идущего.
Мысленно возвращаешься назад, к привычному;
Но не призрачно ли это воспоминание?
Не убаюкивает ли оно тебя?
Вчерашний день туманен,
Обманчива тихая пристань;
Если там было спокойно,
Зачем же было уходить?
Мы идем к новому, лучшему,
Поэтому только на момент замедлили мы шаг
И, больше не оглядываясь, делаем следующий —
К цели.

Песня произвела на меня странное впечатление: закружилась голова — наверное, выпитое пиво было крепче, чем я думал. Несмотря на жару, меня знобило.

— Ну, входи, — раздался голос позади меня. Я обернулся и увидел Арсина фон Гартама. Он провел меня в палатку. Там царил жуткий беспорядок. Горы книг и рукописей высились на стульях; еще больше было их в распакованных ящиках. На столе стояли многочисленные алхимические приборы и большие бутыли с белым и цветным порошком. В палатке смешались различные запахи. Не знаю почему, но все это производило такое впечатление, будто находишься в подвале или пещере. На нас смотрел очень старый, но удивительно красивый человек. Абсолютно седые волосы падали ему на плечи. Он был одет в застиранную серо-зеленую тогу с широкими рукавами; когда-то их украшала богатая вышивка, теперь узоры были трудно различимы. Человек опирался на черную палку то ли из дерева, то ли из металла. Перед ним я почувствовал себя маленьким и ничтожным.

— Господин Канаган, вот тот, с кем вы хотели говорить, — сказал Арсин. При этом меня нисколько не удивило почтение, с которым он обратился к старику.

— Перед тобой Канаган, великий маг Объединенного войска, — сказали мне.

Я низко поклонился.

— Садись на стул, если найдешь свободный, — сказал старый волшебник. — Ужасный беспорядок, не так ли? Я хочу тебе кое-что объяснить, ответить на вопросы, которые, наверное, у тебя накопились.

Я убрал со стула пару свитков и банку с высушенными кореньями и присел на край.

— Ты был под знаменами Безымянного. Каким образом ты сбросил колдовство?

— Этим я обязан Энее, эльфийке. — Я рассказал, как нашел ее, как смазал веки бальзамом.

— Это хорошо, это очень хорошо, — повторял старик во время моего рассказа.

— Мы спрятались, и когда наступила темнота…

— Ладно, это уже не имеет значения, по крайней мере для меня. Видишь ли, мы часто берем в плен людей из войска Безымянного. Если они не безнадежны, мы насильно даем им эликсир, чтобы избавить от чар Безымянного. Иначе нужно было бы держать их месяцами взаперти, пока они не придут в себя. С тобой по-другому: ты смутно чувствовал, что натворил много зла. И раскаялся. Ты по своей воле пришел в сознание, приняв предложенное тебе избавление. Поэтому ты можешь быть человеком, появление которого предсказывали… — Он выжидательно посмотрел на меня.

Я молчал.

— Итак, ты не знаешь, о чем идет речь? Придет Посвященный и оттеснит Властелина Тьмы обратно в Абиссус. Мы очень долго ждали, но до сегодняшнего дня никто не приходил. Энея сразу поняла твое предназначение. Именно тебе дано спасти нашу страну… — Он посмотрел мне в глаза. И если я на какой-то момент принял его за сумасшедшего, то теперь увидел в его глазах доброту и юмор, знание людей и острый ум — качества, которые вряд ли свойственны просто магу. Он излучал решительность и целеустремленность.

— Минуло три года с тех пор, как войско Безымянного перешло Алрон и напало на нас. Многие покорились, другие же покинули родные места и пустились в бега, как, например, эльфы из леса Бир. Они наши союзники и находятся здесь в лагере. Война идет с переменным успехом, но в общем Безымянный продвигается вперед. Недавно нам удалось провести наступление и освободить часть земель, но теперь они опять потеряны. Для того чтобы одержать решающую победу, нас слишком мало. Единственная надежда — пророчество о приходе Посвященного. Он скажет, что предпринять против Безымянного. Итак, только ты знаешь его уязвимое место. Мы не можем рисковать и сразиться с ним в открытом бою. Я тебя прошу, подумай. Должно быть, в то время, когда ты сражался под его знаменами, ты заметил нечто, что может нам помочь. Мне кажется, это единственный способ исполнить пророчество.

Перейти на страницу:

Бауер Стивен читать все книги автора по порядку

Бауер Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Завет Кольца (антология) отзывы

Отзывы читателей о книге Завет Кольца (антология), автор: Бауер Стивен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*