Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » День рождения для двоих - Ханней Барбара (книги без регистрации TXT) 📗

День рождения для двоих - Ханней Барбара (книги без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно День рождения для двоих - Ханней Барбара (книги без регистрации TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да, но я не могу стать его женой! — простонала Элис. — Мы так мало знаем друг о друге…

— Чтобы меня убедить, тебе придется найти оправдание получше, дорогая, — как бывшая учительница старших классов, при необходимости мать Элис умела быть беспощадной. — Согласившись выйти замуж за Тода, ты об этом и не задумывалась! И чем все закончилось?! Разве счастье вашего с Лиамом ребенка не стоит того, чтобы перешагнуть через себя?

— Мне правда жаль, мама, что из-за меня вы с папой оказались в таком неловком положении, но поверь: я просто не могу иначе! Ты ведь найдешь подходящие слова, чтобы объяснить все тетям, да?

— Не могу поверить, что тебя устраивает такое положение вещей, — устало заметила Зара, убирая помаду в сумочку.

— Признайся хотя бы самой себе, мама, что тебя волнует не столько моя судьба, сколько честь семьи! Ты боишься, что я стану матерью-одиночкой! — Совершенно неожиданно для самой себя — пожалуй, впервые в жизни — Элис нагрубила матери, но тут же раскаялась и, наклонившись, нежно поцеловала ее в Щеку: — Прости. Я не хотела ранить тебя. Просто выслушай меня, ладно?

— И ты меня прости, — растрогалась Зара, обнимая дочь. — Иногда я забываю, что ты уже давно взрослая самостоятельная женщина…

— Поспешная свадьба вряд ли способна все исправить. Однажды я уже совершила роковую ошибку и ни за что не войду в одну воду дважды! — Элис помолчала, собираясь с мыслями. — Сначала я хотела выйти замуж, но не могла иметь детей, а теперь, узнав правду, хочу родить ребенка, но, увы, не могу выйти замуж за его отца! Странная ирония судьбы, не правда ли, мам?

Зара Мэджикан кивнула, соглашаясь с ее доводами, но Элис прекрасно знала, что она всегда оставляет за собой последнее слово, а значит, ничего еще не решено окончательно. И тут, словно подтверждая эту аксиому, ее мать совершенно спокойно заметила:

— Что поделаешь, если ты не видишь, какого хорошего, порядочного мужчину послало тебе провидение! На твоем месте я бы его не упустила! Ну, если тебе действительно нравится неопределенность в личной жизни, поступай как знаешь…

ГЛАВА ДСЯТАЯ

Знакомство с Джулией Конвей и Джейком доставило ей поистине огромное удовольствие. В воскресенье они втроем организовали вечеринку на квартире Лиама. Когда Элис пришла туда, приготовления, как говорится, шли полным ходом. Джулия с помощью сына готовила на гриле рыбу, и по всему балкону разливался сказочный аромат, безжалостно дразнивший аппетит всех присутствующих.

Джулия Конвей не только оправдала, но и превзошла ожидания Элис. Общаясь с этой удивительной женщиной она получала необычайно сильный заряд бодрости и оптимизма. И как-то само собой вышло, что они сразу же, не сговариваясь, перешли на «ты», словно лучшие подруги. Из их непринужденной беседы Элис узнала, что сама Джулия родом из Америки, а в Австралии оказалась по студенческому обмену и, вскоре закончив колледж и познакомившись с братом Лиама, осталась здесь навсегда. Несмотря на то что она привыкла жить в столице, ее всегда восхищали маленькие Городки — такие, как Кэрнс. Много добрых слов сказала Джулия и о Лиаме, который всегда невероятно трогательно заботился о ней и вот наконец уговорил их с сыном переехать сюда, чтобы у нее была возможность постоянно находиться в теплом, влажном климате и дышать целебным морским воздухом.

— А еще он приобрел для нас с Джейком дом. Но в данный момент там идет ремонт: все переделывается для моего удобства…

— И когда же вы планируете переехать туда?

— Думаю, что совсем скоро. Извини, если я веду себя бесцеремонно но Лиам рассказал мне о вашем маленьком секрете… Я так разволновалась узнав, что стану тетей!

— Я тоже считаю, что это круто, — заявил Джейк, появляясь на балконе с подносом в руках и расставляя на столике прохладительные напитки. — Уверен, что родится мальчик…

— Надеюсь, ты не против, что он тожё в курсе. Лиам часто ведет с ним «мужские разговоры» с глазу на глаз. Воспитывает!

— Ну что ты, Джулия. Все в порядке, — с улыбкой ответила Элис, неожиданно поймав себя на мысли, что беременность, как брошенный в воду камень, рождает вокруг себя своеобразные волны, которые оповещают о радостном событии все новых и новых людей.

На прощанье Джулия пригласила ее на новоселье:

— Только приезжай среди недели с утра, когда Лиам уйдет на работу, а Джейк — в школу, и мы с тобой сможем всласть поболтать о наших женских секретах…

— С удовольствием!

И вот три недели спустя, купив в подарок большой букет орхидей в красиво оформленном горшке, Элис увиделась с новой подругой в ее чудесном одноэтажном доме.

— Ты превосходно готовишь, с улыбкой заметила она, угощаясь вкуснейшим тайским салатом из морепродуктов.

— Да, честно говоря, я гурман. В Сиднее у меня была экономка — очень добрая женщина, которая вела хозяйство и время от времени позволяла мне вволю поэкспериментировать на кухне, — рассмеялась Джулия. — Это мое маленькое хобби. А еще я обожаю ухаживать за цветами.

— Приятно слышать, что я не ошиблась с подарком.

Они помолчали. Неожиданно лучезарная улыбка радушной хозяйки дома померкла, уступив место затаенной печали.

— Элис, нам надо серьезно поговорить…

— Дело касается Лиама? — сразу догадалась она, чувствуя смутную тревогу.

Джулия согласно кивнула и, помолчав, добавила:

— Даже не знаю, с чего начать…

— Как я тебя понимаю! Несмотря на то, что мы с ним очень близки, Лиам для меня по-прежнему неразрешимая загадка. Но шестое чувство подсказывает мне, что давным-давно с ним произошла трагедия, о которой ему невероятно трудно говорить…

— Ты абсолютно права, Элис. Его боль, которую он так тщательно ото всех скрывает, напрямую связана с тем, почему я оказалась в инвалидном кресле и…

— Почему он отказывается садиться за руль?

— Да. Бедный Лиам. Осмелюсь предположить, что он страдает больше, чем кто-либо из нас…

— Я, конечно, не знаю, что произошло, но, по-моему, ты тоже жертва обстоятельств.

— Не знаю, может быть, Я смирилась, а он по-прежнему считает себя единственным виновником трагедии…

— Вы попали в аварию? — предположила Элис, холодея при одной только мысли об этом.

Джулия кивнула, зябко поводя плечами:

— Это случилось, когда мы ехали на празднование двадцать первого дня рождения Лиама и Питера. Ты наверняка уже знаешь, что у него… был брат-близнец?

— Не совсем.

Элис чувствовала как у нее тоскливо сжимается сердце: («Вот почему у него был такой печальный взгляд в тот день, когда мы встретились в баре «Хиппо»! Значит, я была права, предположив, что с ним случилось какое-то несчастье. Но смерть брата-близнеца второй половинки души — вдень рождения — это ужасно…»)

— Крошка Джейк, Лиам и я остались живы, а Питер — мой муж — погиб, — прошептала Джулия, быстро поднося к глазам носовой платок.

— Сколько боли вам с Лиамом пришлось пережить! Такого и злейшему врагу не пожелаешь…

— Сначала мне просто-напросто не хотелось жить, но Джейк и Лиам один своей трогательной уязвимостью другой постоянной и преданной заботой — убедили меня не сдаваться. Мы с Питером поженились еще совсем молодыми. Мне было девятнадцать лет. Муж и Лиам были похожи как две капли воды, но Питер был более общительным и легким на подъем, чем его брат. Душа компании, одним словом.

Элис живо представила красивого темноволосого молодого человека, поразительно похожего на ее дорогого Лиама, рядом с веселой и здоровой Джулией Конвей: «Они наверняка были потрясающей парой! А я, глупая, места себе не находила от ревности, считая Джейка его сыном…» А Джулия тем временем продолжала вспоминать трагические события той роковой ночи:

— Лиам сидел за рулем, но он не виноват в том, что случилось! Это был один из тех случаев, которые просто происходят… Питер рассказывал нам какую-то смешную историю. Нам было очень весело и вдруг сильный удар в бок заставил автомобиль отлететь в сторону и врезаться в столб. Лиам едва успел притормозить. Позже мы узнали, что в трагедии виноват неизвестный лихач…

Перейти на страницу:

Ханней Барбара читать все книги автора по порядку

Ханней Барбара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


День рождения для двоих отзывы

Отзывы читателей о книге День рождения для двоих, автор: Ханней Барбара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*