День рождения для двоих - Ханней Барбара (книги без регистрации TXT) 📗
— Я не из тех женщин, которые заставляют жениться на себе, используя беременность в укор любовнику. Кроме того, во многих отношениях мы все еще чужие люди…
— Что заставляет тебя так думать, дорогая?
— Я узнала о существовании и смерти твоего брата лишь пять минут назад. Разве этого недостаточно для того, чтобы, по крайней мере, обдумать все «за» и «против», прежде чем что-то решать?
— С твоей логикой трудно спорить, но я все-таки попробую. Нас едва ли можно назвать «чужими», Элис. И вот почему. Уверен, ты не станешь отрицать, что за столь короткий срок знакомства на нашу долю выпало немало суровых испытаний, которые, вопреки всему, лишь сблизили нас. Согласись: не всякой паре дано повстречаться, вырваться из когтей смерти и зачать ребенка, потратив на все меньше месяца! Возможно, наши отношения и должны развиваться стремительнее, чем у других…
— Ты никогда не был женат, Лиам, и поэтому не можешь знать, что такое брак на самом деле. Совместная жизнь подразумевает не только приятные мгновения, проведенные наедине, но и ежедневные бытовые и личные проблемы: день за днем жить с любимым человеком, постоянно открывая в нем неизвестные — и, к сожалению, не всегда приятные — черты характера, и при этом сохранить прежнюю теплоту отношений весьма непросто. Как видишь, мне это не удалось…
— Почему бы тебе не попробовать снова? Вдруг получится? Знай: я всегда к твоим услугам.
Элис кивнула и прислонилась спиной к стене, чтобы не упасть.
— Ты очень устала, — спохватился он и тут же оказался рядом, чтобы помочь ей дойти до дивана. — Закончим разговор в другой раз. А теперь ложись, закрой глаза и расслабься…
— Если не возражаешь, давай продолжим, а? Я все равно не смогу сейчас заснуть.
— Но ты совершенно измотана!
— Ну, пожалуйста, Лиам…
— Хорошо. Только не вздумай вставать, слышишь?
— Ладно.
Какое-то время они молчали, собираясь с мыслями. Лиам начал первым:
— Оказывается, это очень неприятно, когда избранница решительно отвергает твое предложение руки и сердца.
— Неужели тебе никогда не отказывали?
— Ну, почему же? Один раз. Очень давно.
Ревность вновь зашевелилась, но сейчас Элис предусмотрительно держала сердце на замке, хотя ей, безусловно, очень хотелось расспросить Лиама о первой любви. Вместо этого она лишь улыбнулась:
— Так и быть. Я обещаю подумать над твоим предложением, но при условии, что ты назовешь хотя бы одну вескую причину, почему я должна согласиться стать твоей женой.
Честно говоря, это была своего рода провокация. Элис рассчитывала услышать признание в любви и прекрасно понимала, что, если он сделает это, она едва ли сможет второй раз отказать ему. И вот он наконец ответил — не совсем, а вернее, совсем не то:
— Я хочу защитить тебя от сплетен и косых взглядов в нашу сторону.
— Это очень благородно, Лиам, ню, уверяю тебя, наша свадьба лишь подогреет интерес досужих сплетников.
— Значит, нам не стоит об этом думать? — недоверчиво уточнил он.
— Да, — неожиданно твердо ответила она, а про себя подумала: «Да, если ты меня не любишь…»
— Тогда давай обсудим возможные альтернативы.
— Хоть я и понятия не имею, что конкретно ты подразумеваешь под альтернативами, но одно знаю точно: перспектива щеголять большим животом перед сотрудниками «Канга-Турс» меня отнюдь не радует. Думаю, мне следует уволиться по собственному желанию…
— Никаких увольнений! Лучше возьми отпуск на время беременности или работай дома. Если хочешь, я снова сделаю тебя ответственным лицом за процветание загородного туризма. Никаких длительных командировок и минимум деловых встреч.
— Было бы замечательно! — охотно согласилась она. — Спасибо.
— Чем еще я могу тебе помочь? Только скажи.
— Остальное тебя не касается… — Элис не удержалась от еще одной провокации и на этот раз не ошиблась.
— Стоп! Не забывай, что я отец ребенка, а значит, имею полное право принимать участие в его жизни с момента зачатия…
— А с этим никто и не спорит, — хитро улыбнулась она.
— Ах ты, плутишка! Проверять меня вздумала! — деланно возмутился он, с нежностью заглядывая ей в глаза, и вдруг снова стал совершенно серьезным, собранным, деловым. — Можно задать тебе один важный вопрос?
— Разумеется. Спрашивай.
— Как твоя семья на это отреагирует?
— Не знаю, — Элис невольно вздрогнула, представив себе, что скажут родители и другие родственники, когда им станет обо всем известно. — Они до сих пор не простили мне развода с мужем. Ума не приложу, даже как начать этот разговор…
— Не волнуйся. Я обязательно буду рядом.
— Нет, Лиам, не надо! — скорее удивленно, чем испуганно воскликнула она. — Тебе совсем не обязательно…
— Отныне я буду часто вмешиваться в твою жизнь, дорогая! Начинай потихоньку привыкать к этой мысли, — апелляционным тоном заявил он. — Может, со временем ты настолько привыкнешь ко мне, что в конце концов согласишься стать моей женой, кто знает? Ну, не хмурься… Я же пошутил! А если серьезно, то знай: я всегда помогу тебе, даже если ты не станешь меня об этом просить… — он стал расхаживать по комнате и воодушевленно жестикулировать. — Вот мой план: сначала мы приглашаем твоих родителей в какой-нибудь уютный ресторанчик и, когда они будут готовы выслушать нашу новость, спокойно и цивилизованно все обсудим. Согласна?
— Да, — выдохнула Элис, восхищенно глядя на Лиама и ни на секунду не сомневаясь, что при необходимости он может убедить кого угодно в чем угодно, и ее своенравных тетушек в том числе.
— А еще я хочу познакомить тебя с Джулией и ее сыном Джейком.
— Это было бы здорово!
— Вместе мы преодолеем любые преграды. Уже поздно. Мне пора идти, а ты ложись спать.
Элис торопливо встала с дивана, не зная, что ей следует сказать или сделать на прощанье. Лиам достал свой сотовый и подмигнул ей:
— Вернусь домой на такси…
— А разве ты приехал не на машине?
На мгновение он стал бледен как полотно, но ответил совершенно спокойно:
— У меня есть личный шофер, зачем мне свой автомобиль?
Элис промолчала, вспомнив слова Шаны о том, что Лиам уже очень давно не садится за руль и этому должна быть весьма серьезная причина. Неловко поцеловав его в щеку, она дождалась, пока Лиам спустится вниз, закрыла входную дверь, быстро разделась и легла в постель. Засыпая, Элис снова и снова прокручивала в памяти их разговор. И в конце концов пришла к выводу, что, несмотря на сведения, которые он сообщил ей сегодня, Лиам Конвей по-прежнему остался для нее пленительной и чуть пугающей загадкой.
В следующие выходные Элис приступила к переделке одной из комнат под домашний офис, а с понедельника перешла на новый режим работы.
Пообедав томатным супом и яблочным пюре (исключительно здоровая пища на благо малыша!) она отдыхала в шикарном кожаном кресле в своем личном кабинете, когда в прихожей зазвонил телефон. Стояло ей взять трубку, как бодрый голос на другом конце провода торжественно сообщил:
— Поздравляю! Дело сделано.
— Лиам? Не понимаю, о чем ты говоришь?
— Я только что заключил долгосрочный контракт с сингапурским инвестором мистером То!
— Мистером То? Как же, помню. Он вместе с женой и дочерью приезжал в «КангаТурс» на прошлой неделе. Кажется, он планировал туристический марафон по Австралии. Но я и не предполагала, что это особенный клиент…
— Вот и прекрасно! Сегодня мистер То признался мне, что специально притворился несведущим иностранным туристом, чтобы иметь возможность изучить работу нашей компании «не на словах, а на деле». А ты обслужила его с таким профессионализмом и личным интересом ко всем — даже самым незначительным — потребностям и желаниям его семьи, что он без колебаний согласился заключить контракт на моих условиях! А еще он сказал, что будет с нетерпением ждать следующей встречи «с тем милым турконсультантом».
— Рада это слышать.
— Спасибо, Элис. От «Канга-Турс» и от меня лично. В Сиднее он был крайне несговорчив, но, пообщавшись с тобой, мистер То вдруг совершенно изменился. Эти инвестиции станут неоценимым вкладом в дальнейшее процветание нашей компании. И все благодаря тебе, дорогая!