Покоренная графом - Маккензи Салли (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT, FB2) 📗
Единственными видимыми частями тела достойнейшего Кристофера Александра Дэвида Филиппа Ливингстон-Смита были розовые пятки. Когда Диана в первый раз стала матерью, она кормила ребенка, в уединении, но теперь всего лишь накинула на себя и младенца широкую шаль.
– Садись же скорее, – добавила сестра.
Алекс опустился на краешек ближайшего кресла.
– Послушай, Диана…
– Расскажи, как дела в городе, – перебила сестра. – Ужасно хочется узнать последние сплетни.
Алекс сделал глубокий вдох. Его сестрица прекрасно умела менять тему разговора, когда хотела что-либо скрыть, но на сей раз он не позволит ей увильнуть от ответа.
– Буду счастлив, Диана, поговорить с тобой о Лондоне, но только после того, как ты скажешь, что за чертов… – Алекс откашлялся. – Пожалуйста, скажи, что здесь происходит?
Сестра нахмурилась и ловко переложила младенца к другой груди.
– Не понимаю, о чем ты…
Алекс фыркнул и пробурчал:
– Ты прекрасно все понимаешь. Во-первых, Роджер куда-то сбежал. Во-вторых… Знаешь, Чарлз и Дженнингс… оба посмотрели на меня так, словно я – агнец на заклание. В-третьих, у тебя дергается глаз – так бывает всегда, когда ты что-то замышляешь.
Сестра поморщилась.
– Не выдумывай, глаз у меня не дергается.
Интересно, какой заговор могла вынашивать Диана в день крещения сына? Вроде бы праздник не из тех, что располагают к махинациям… А может, это имело какое-то отношение к гостям?
– Это же только семейный сбор, верно? – спросил Алекс.
– Ммм… – Сестра опустила глаза на Кристофера, точнее – на комок под шалью.
Проклятье, вот и ответ!
– Кого еще ты пригласила?
– Ну, всего одного-двух человек. – Диана погладила пяточку сына.
Алекс внимательно посмотрел на нее и проговорил:
– Диана, я серьезно. Кого еще ты пригласила?
В этот момент в комнате появилась их мать.
– О, Алекс! – воскликнула она. – Дженнингс мне сказал, что ты уже приехал. – Надо полагать, дворецкий, унюхав неприятности, помчался разыскивать маму.
Алекс встал, чтобы поздороваться, и тут же заметил, что мать и сестра обменялись выразительными взглядами.
Он заставил себя улыбнуться.
– Диана как раз собиралась рассказать мне, кого пригласила на этот прием.
– О!.. – Мать посмотрела на него, затем на Диану. – Дорогая, я и в самом деле думаю, что мы должны ему сказать. Получится просто ужасно, если он будет застигнут врасплох.
О боже! Алекс приподнялся и невольно сжал кулаки. Но что же делать? Не мог же он задушить своих родственниц…
Диана вздохнула и тихо сказала:
– Вероятно, ты права, мама. – Она посмотрела на брата, а мать тем временем усаживалась рядом с ней. – Видишь ли, Алекс… О, перестань над нами нависать!
Граф нахмурился, но все же опустился на краешек своего кресла.
А Диана, закончив кормить ребенка, проговорила:
– Я не приглашала леди Шарлотту специально, однако…
– Что? – Алекс снова вскочил на ноги.
И в тот же миг достойнейший Кристофер Александр Дэвид Филипп Ливингстон-Смит впечатляюще громко отрыгнул.
– Молодчина, Вонючка! – Диана заулыбалась младенцу так широко, словно он только что занял первое место в состязаниях по ораторскому искусству.
– Вонючка? – с удивлением спросил Алекс.
– Марта не может выговорить «Кристофер», и даже Юдит путается во всех этих именах, – объяснила Диана, имея в виду своих младших дочерей. – Поэтому Юдит и дала ему прозвище.
Она поднесла сына поближе к лицу и громко проговорила:
– А ты и впрямь иногда сильно пованиваешь, правда, мой золотой малыш?
Крохотное личико Кристофера расплылось в широкой беззубой улыбке, и изо рта у него вытекла тоненькая струйка молока.
Алекс же невольно вздохнул. Он не обращал особого внимания на первых детей Дианы – был тогда еще слишком юным, – но теперь, когда он подумывал о женитьбе, младенцы производили на него сильное впечатление.
Снова вздохнув, он вспомнил об объяснениях сестры. Наверное, он неправильно ее понял. Диана ни за что бы не пригласила к себе женщину, которая его бросила. Ведь она тогда была вне себя от ярости…
– Так кто же приедет? – спросил он.
Диана поморщилась, укладывая Кристофера на сгиб руки.
– Ты меня слышал – леди Шарлотта.
Алекс повернулся к матери, и та утвердительно кивнула.
Рухнув обратно в кресло, граф с тоской подумал: «Выходит, я снова увижу Шарлотту…»
Диана вновь заговорила:
– Вообще-то я не собиралась приглашать ее. Я пригласила кузину Роджера Имоджен, то есть леди Элдон. Ее муж скончался почти год назад, так что у Имоджен заканчивается траур. Мы подумали, что для нее это будет весьма приятный способ начать возвращение в общество.
– Понятно, – кивнул Алекс, смутно припоминая леди Элдон. Их представили друг другу больше десяти лет назад, когда она вышла замуж за лорда Элдона, намного ее старше. – Но каким образом это приводит нас к леди Шарлотте?
– Леди Шарлотта – компаньонка Имоджен.
– Вот как?..
Его интересовало, что сталось с Шарлоттой, но он никогда про нее никого не расспрашивал. Более того, Алекс испытывал огромное облегчение от того, что ему не приходилось сталкиваться с ней в обществе.
А сестра между тем продолжала:
– Но Имоджен не может путешествовать в одиночестве, поэтому с ней приедет и Шарлотта.
– Да-да, именно так, – закивала мать.
– Но каким образом Шарлотта стала компаньонкой? Она же графская дочь…
– Ты наверняка знаешь, что лорд Бафорд был очень зол, когда она тебя бросила, – нахмурившись, ответила мать.
– Да, конечно, – отозвался Алекс. Он прекрасно об этом знал, так как Бафорд лично привез ему это неприятное известие.
Алекс тогда попытался его успокоить: сказал, что Шарлотта, отменив свадьбу, поступила совершенно правильно, если сочла, что он ей не пара. Разумеется, это было чистейшей правдой.
В последующие дни, путешествуя по Озерному краю, он постоянно говорил себе: «Ничего страшного не произошло, просто мне надо снова заняться поисками жены, вот и все», но затем, в течение недель, проведенных в Лондоне, понял: решение Шарлотты отменить их свадьбу не только поставило его в неловкое положение и разочаровало, но и лишило его уверенности в общении с женщинами. И в результате он, опять нырнув в светский пруд, пошел ко дну точно камень. Черт подери!
Он всегда так гордился своим умением видеть людей насквозь, но с Шарлоттой…
Как же он позволил так себя одурачить? Ведь он-то думал, что она любит его. Но оказалось, что не любила.
И теперь всякий раз, как ему хотелось поухаживать за женщиной, его одолевали сомнения – словно кто-то нашептывал ему на ухо: «А если тебя снова одурачат?»
– … Разумеется, разразился грандиозный скандал, – говорила мать. – Бафорду требовалось срочно отослать Шарлотту куда-нибудь подальше, и тут, к счастью… – Она умолкла и пожала плечами. – Ох, конечно, нельзя назвать смерть человека счастьем, но Элдон был нездоров и его уход в мир иной случился как нельзя вовремя. То есть Имоджен понадобилась компаньонка как раз в тот момент, когда Шарлотте понадобилось покинуть Лондон.
– Понимаю… – пробормотал Алекс.
Диана пристально взглянула на него и спросила:
– Ты ведь уже преодолел свои чувства к ней?
– Да-да, конечно, – поспешно ответил Алекс. Он никогда не говорил с матерью и сестрой о своих чувствах, и уж точно не собирался делать это сейчас. – Разумеется, ситуация была неприятная, но все давно в прошлом, поверь.
– Говоришь, «неприятная»?.. – Диана нахмурилась. – Да ведь она тебя оскорбила! Ты старался это скрыть, но мы-то с мамой все видели…
– Да, в тот момент… конечно. – Алекс поерзал в кресле. Ему бы очень хотелось, чтобы мать и сестра не лезли в его дела. – Но теперь-то ты видишь, что у меня все отлично?
Диана и мать обменялись одним из своих «бедняжка Алекс» взглядов, и он поспешил заговорить:
– Я искренне надеюсь, что Шарлотта сможет вернуться в общество. Ей поможет, если я переговорю об этом с Бафордом?