Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения - Гудкайнд Терри (электронные книги бесплатно .txt) 📗
– Джен! Ну давай же! – взывал Себастьян и тянул ее за ру–кав. – Идем, ты еще можешь догнать его!
Девушка не знала, что происходит неправильно, но что-то шло явно не так. Сжав голову руками, она пыталась заставить себя не слушать голос. Это было невыносимо. Голос требовал выполнения условий сделки. От сильной боли раскалывалась го–лова.
Откуда-то донесся хохот, и по каменному лесу разнеслось эхо. Дженнсен наконец удалось справиться с голосом, и они с Себастьяном побежали туда, откуда слышался смех, огибая бес–порядочно нагроможденные скалы. Вскоре Дженнсен перестала понимать, куда они бегут. Одни каменные коридоры превраща–лись в другие, изгибались, тоннелями проходили под скалами, колонны сменялись колоннами, тени – полосами света.
Но вот, обогнув очередную колонну, они выскочили на от–крытое пространство.
Перед ними была гладкая площадка в обрамлении невысо–ких колонн, подобная поляне, окруженной соснами.
К одной из колонн была привязана женщина.
Дженнсен не сомневалась: это жена Ричарда, Кэлен, Мать-Исповедница.
С противоположной стороны площадки раздавался тот са–мый, гуляющий эхом среди колонн хохот.
Мать-Исповедница была совсем не похожа на чудовище, ка–кое нарисовала Дженнсен в своем воображении. Кэлен выглядела слабой и несчастной, хотя привязали ее по-детски, поперек талии. Так ребенок привязывает к дереву товарища по игре.
По всей видимости, она была без сознания – длинные воло–сы свисали со склоненной головы, руки были свободно опуще–ны. На ней был простой дорожный костюм. И хотя волосы скры–вали часть лица, было очевидно, насколько прекрасна эта жен–щина. Похоже, она была ненамного старше Дженнсен, но выг–лядела так, будто вряд ли проживет дольше.
Неожиданно за ее спиной появилась сестра Мердинта, при–подняла за волосы голову Матери-Исповедницы, взглянула в лицо, отпустила.
Себастьян кивнул в сторону пленницы:
– Вот она, действуй!
Дженнсен уже не требовались подсказки голоса, утверждав–шего, что Мать-Исповедница – именно та наживка, на которую можно поймать лорда Рала. Голос выполнил свою часть сделки.
Собрав всю свою решимость и крепко зажав в руке нож, Дженнсен подбежала к сестре Мердинте. Потом повернулась к находящейся без сознания женщине, не желая даже и думать о ней и сосредоточившись лишь на ноже. Наступило время покон–чить со всем этим.
Из-за соседней колонны неожиданно выскочил мужчина – тот, что хохотал. Несомненно, он хотел поймать собственную до–бычу. Дженнсен узнала его жуткую ухмылку. Именно его она видела той ночью в доме Латеи, когда колдунью убили. И именно он страшно напугал Бетти. И именно этот человек являлся Джен–нсен в ночных кошмарах.
– Вижу, ты нашла мою королеву, – сказал он.
– Что? – удивился Себастьян.
– Мою королеву, – повторил мужчина, гнусно ухмыля–ясь. – Я – король Оба Рал. А она будет моей королевой.
Тут девушка заметила, что его глаза похожи на глаза Натана Рала, Ричарда, на ее глаза. Они не были похожи настолько, на–сколько походили друг на друга глаза Ричарда и Дженнсен, но тем не менее фамильное сходство имелось. Мужчина говорил правду: он тоже был сыном Даркена Рала.
– Вот он, мой брат, лорд Рал! – Мужчина сделал указую–щий жест.
Из-за колонны вышел Ричард.
– Не бойся, Джен, он не сможет причинить тебе вред, – прошептал Себастьян. – А ты можешь уничтожить его.
Шанс появился опять, и теперь она его не упустит!..
И тут Дженнсен вновь заметила сквозь чащу колонн прибли–жающийся фургон. Ей показалось, что она узнает лошадей – серых, с черными гривами и хвостами. Огромные кони и дюжий светловолосый возница.
Послышалось знакомое блеяние. Неужели Бетти?! Дженнсен остолбенела, недоверчиво глядя на фургон. Козочка находилась рядом с возницей, поставив на сидение передние ножки. Огром–ный блондин почесал у нее за ушками. Похоже, это был Том.
– Дженнсен, отойди, пожалуйста, от Кэлен, – попросил Ри–чард.
– Нет, сестренка, не отходи, – захохотал Оба.
Девушка приблизилась к Матери-Исповеднице, по-прежне–му висящей на привязанной к колонне веревке. Чтобы подойти к Кэлен, Ричарду придется пройти мимо нее, Дженнсен. И тогда он окажется в ее руках.
– Дженнсен, почему ты на стороне сестер Тьмы? – спросил Ричард.
– Я на стороне сестер Света, – бросив быстрый взгляд на Мердинту, сказала Дженнсен.
Ричард медленно покачал головой, тоже глядя на Мердинту.
– Нет, она – сестра Тьмы. У Джеганя есть сестры Света, но есть и не только они. Это рабыни сноходца – об этом говорят кольца в их нижних губах.
Дженнсен и раньше слышала слово «сноходец». Она судорож–но пыталась вспомнить, где именно. И вспомнила: именно его сес–тры вопрошали в ночь свершения сделки в лесу. События той ночи с неистовой скоростью пронеслись в ее мозгу. Вновь появился го–лос, но это ей совсем не помогло. Все внутри Дженнсен изнемога–ло от желания убить Ричарда, но было и нечто мешающее.
«Возможно, в этом и проявляется волшебство лорда Рала», – подумала девушка.
– Чтобы спасти Кэлен, ты должен пройти Дженнсен, – про–изнесла сестра Мердинта холодным, высокомерным голосом. – Ты вышел за пределы отпущенного тебе времени и возможнос–тей, лорд Рал. Пока твое время не вышло, постарайся по крайней мере спасти жену.
Краем глаза Дженнсен заметила, как сквозь каменный лес к ней бежит коза, далеко опережая Тома.
– Бетти? – прошептала Дженнсен, и слезы ручьем хлынули у нее из глаз. Девушка сняла черную накидку с лица, чтобы ко–зочка узнала подружку.
Услышав свое имя, Бетти заблеяла, завиляла на бегу малень–ким торчащим хвостиком. А вслед за Томом бежал кто-то еще, совсем маленький…
Но на пути между козой и Дженнсен уже стоял Оба.
Наткнувшись на него, Бетти издала жалобный вопль и попя–тилась. Девушка прекрасно узнала этот крик ужаса, призываю–щий на помощь.
Небо над головой разразилось громом и молниями, еще боль–ше напугав несчастное животное.
– Бетти! – крикнула Дженнсен, с трудом веря собственным глазам.
Уж не видение ли это, не жестокий ли обман, не волшебство ли лорда Рала?..
Услышав ее голос, Бетти обежала Обу и со всех ног кинулась к своей горячо любимой подруге. Но не сделав и дюжины шагов, застыла на месте. Хвостик ее перестал вилять, и Бетти страдаль–чески заблеяла. А потом блеяние перешло в новый крик ужаса.
– Бетти, иди сюда, это же я, – рыдала Дженнсен.
Коза посмотрела на нее и попятилась. Животное реагирова–ло на подругу так же, как на Обу. А потом Бетти повернулась и понеслась прочь.
Прямо к Ричарду.
Тот нагнулся, и расстроенная коза кинулась к нему, ища уте–шения. И нашла его под ласково протянутой рукой.
До ошеломленной Дженнсен донеслось новое тихое блеяние. В гущу людей, прямо в центр смертельного противостояния, при–скакали два маленьких беленьких козленка-близнеца. Увидев Дженнсен, они сжались и стали жалобно звать мать.
Бетти призывно проблеяла. Козлята повернулись и броси–лись к ней. Около матери они тут же почувствовали себя в безо–пасности и запрыгали вокруг Ричарда, явно желая, чтобы он удо–стоил своим прикосновением и их.
Том остановился в отдалении и, прислонившись к колонне, спокойно наблюдал за происходящим.
И Дженнсен решила, что мир, несомненно, сошел с ума.