Янтарная слеза (СИ) - Варзина Татьяна (серии книг читать онлайн бесплатно полностью .TXT) 📗
— Я бы не сказала, что у меня был выбор, — покачала головой Дариэль. — После похорон отца у мамы случился срыв и она заболела. Оставшиеся средства ушли на лекарства и покупку скромного домика в соседнем провинциальном городке. Только работы там для меня не нашлось. Я оставила маму с нашей старой служанкой, которая заботилась обо мне с детства и отправилась сюда, в столицу. Я думала, что смогу устроиться гувернанткой, но и это оказалось слишком сложным. Когда мадам Пайсен согласилась нанять меня, я думала, что мне наконец-то улыбнулась удача, — ее голос сорвался и Дариэль замолчала, боясь, что если скажет еще хоть слово, снова заплачет.
— Вам есть куда пойти? — осторожно спросил Брэм.
— У меня осталось немного денег, думаю, на пару дней в гостинице их хватит. А завтра же я попробую найти новую работу.
— Вам следует учитывать и ваши деньги за работу в доме купца, — сказал Кейтен.
— Что вы! — ахнула Дара, — какие деньги! После того, что случилось, мадам Пайсен не заплатит мне ни гроша! Да и я возвращаться в их дом даже на короткое время я не собираюсь!
— Да и не надо, — улыбнулся воин в ответ, — потому что господин Пайсен любезно попросил меня передать вам расчет за месяц работы в их доме, вместе с его глубочайшими извинениями. — С этими словами он выложил на стол довольно увесистый мешочек с монетами и подтолкнул их к изумленной девушке.
— Как вам это удалось? — восхищенно воззрилась на Кейтена девушка.
— Ничего сложного, Пайсен был рад оплатить ваш труд должным образом. По крайней мере, мне послышалось что-то в этом роде. К тому же, он готов предоставить вам достойные рекомендации на новом месте работы. Но надеюсь, это не понадобиться. Леди, скажите, не хотели бы вы поступить ко мне на службу?
— К вам? — казалось, изумлению девушки нет предела.
— Видите ли, мы как раз искали достойную компаньонку и учителя для Велены. Девочка какое-то время жила крайне уединенно, поэтому ей нужен кто-то, чтобы обучить ее манерам и помочь освоиться в роли знатной дамы. А кто может сделать это лучше, как не другая благородная леди? Скажи, Велена, тебе нравится леди Викерс?
Девочка кивнула, смущенная, что ее привлекли к взрослому разговору:
— Леди очень красивая, — тихо сказала она.
— Так что скажете, моя дорогая? — вступил в разговор Брэм, — работать, правда, придется большое время далеко от города, в поместье Эллионов, но зато Кейтен может гарантировать достойную оплату.
— И безопасность — вставил Кей, посерьезнев, — даю вам слово, леди, что буду защищать вас и инциденты, подобные сегодняшнему, больше не повторяться.
— Теперь я действительно не знаю, как смогу вас отблагодарить. — Дара подняла глаза на улыбающихся мужчин. — Вы уверены, что я могу обучать вашу сестру, граф?
— А почему вы в этом так неуверенны? — рассмеялся Кейтен.
Через два дня все дела были улажены, вещи собраны, и маленький отряд двинулся в путь. Друзья попрощались с Левонисом, который оставался в столице, но обещал навещать друзей. Зато к отряду присоединилась Дариэль Викерс. Дорога была не близкой, но Дара заверила, что с легкостью преодолеет трехдневный путь верхом. По этому случаю Кейтен купил ей маленькую каурую лошадку со спокойным нравом, снова невероятно смутив девушку заявлением, что это подарок и отныне лошадь принадлежит ей. Решено было делать частые остановки, чтобы не переутомлять маленькую Велену, благо путь пролегал через оживленный тракт с многочисленными тавернами. Кейтен отдал последние распоряжения городской прислуге, и спутники направились в сторону городских ворот.
За несколько дней, проведенных в столице, Велена посетила не так много достопримечательностей, но и увиденного с лихвой хватило, чтобы привести в абсолютный восторг бывшую деревенскую жительницу. Проходя храмовую площадь, девочка замерла, заново переживая чувства, охватившие ее в первый день пребывания в городе. В этот ранний час было еще немноголюдно, жрецы приводили в порядок ступени перед храмом, редкие прохожие спешили по своим делам, занимали свои места вблизи от храмов юродивые и калеки, в надежде на подаяние. Велена с жадностью смотрела вокруг, желая сохранить в памяти прекрасные виды Аллаина. Внезапно, ее взгляд натолкнулся на слепого старца, сидящего неподалеку от дороги, по которой проходил их путь. Словно поняв, что него обратили внимания, оборванный старик начал заунывно причитать, потрясая сжатой в руке деревянной кружкой:
— Подайте несчастному слепому калеке! Подайте, да благословят вас Светлые боги за доброту!
Велена тяжело вздохнула. Чувство жалости в ней мешалось с брезгливостью, но первое все же перевешивало. Она перевела взгляд на тощие, ободранные руки слепца, на тугую, черную повязку, закрывающую глаза, на впалые щеки и устыдилась своего отвращения. Ей повезло, ведь у нее нашелся добрый брат, и дядюшка Брэм, и мисс Дариэль. А у этого старика наверняка нет никого. Никого, кто бы помог, утешил, поддержал.
Идущий впереди Кейтен заметил замешательство Велены и придержал коня, которого вел под уздцы.
— В чем дело, малышка?
— Ни в чем, — смущенно покачала головой девочка и двинулась к брату, но снова остановилась и нерешительно спросила, — Кейтен, а нельзя вернуть часть моих платьев и получить за них немного денег?
— А для чего тебе понадобились деньги? — удивленно изогнул бровь Кей.
— Понимаешь, — быстро заговорила девочка, — мне все равно не нужно столько одежды. Раньше у меня было всего два платья, я уже привыкла. А вот у него ничего нет. — Она перевела взгляд на нищего, который теперь молча держал в руке кружку.
— Вот как, — внимательно посмотрел на нее Кей, — и ты расстанешься со своими новыми нарядами ради этого?
Девочка с готовностью закивала, вновь бросая смущенный взгляд на брата. Тот только улыбнулся в ответ:
— Давай не будем возвращать платья. А если хочешь помочь этому человеку, что ж, — он достал несколько монет и привязанного к поясу кошелька, — думаю, этого хватит. Отдай деньги и быстро возвращайся, я подожду здесь, — он протянул деньги девочке.
— Спасибо, Кей! — просияла та в ответ и бегом припустила в сторону нищего.
Подбежав, она опустила монеты в кружку, на мгновение задержав ладони на руках старца:
— Возьмите, дедушка. Пусть Светлые боги хранят вас.
Она уже собиралась уйти, но старик взял ее за руку:
— Спасибо. Ты добрая девочка, — проскрипел он, — Скажи, как тебя зовут, чтобы я мог помолиться за тебя Богам. — Старик еще сильнее сжал ее руку, и Велена вдруг ощутила странное покалывание кожи в том месте, где морщинистая рука сжимала ее ладонь.
Она хотела отдернуть руку, отойти, но жуткий, панический страх охватил вдруг девочку, лишая воли, не давая пошевелиться.
— Ну же, назови мне имя! — настаивал старик, и Велена поняла, что уже не слышит ни шума просыпающейся улицы, ни голосов идущих мимо людей. Время вокруг словно замерло, и в этой безумной, оглушающей ее тишине, было отчетливо слышно, как быстро бьется ее сердце.
— Скажи свое имя, ведунья, — голос слепца звучал у нее в голове, словно завладев всем ее существом.
Чувствуя, как слабеют колени, девочка приоткрыла пересохшие губы, чтобы назваться и покончить, наконец, с этим безумием, как вдруг услышала тихое, злое рычание. Краем глаза, она заметила стоящего у ее ног волка, того самого, что уже спасал ей жизнь. Уши зверя были прижаты к голове, короткая шерсть на загривке встала дыбом, из оскаленной пасти вырывался грозный, предостерегающий рык.
Что раздраженно прошептав, старик отпустил ее руку и мир снова наполнился звуками. Она отшатнулась от нищего и бросилась в сторону ожидающего ее брата. Подбежав, она ухватила его за руку и обернулась. Слепца не было, словно он растворился в воздухе или вовсе не появлялся на площади. Как, впрочем, не было и волка.
— Эй, что стряслось, малышка? — удивленно посмотрел на нее Кей.
Девочка подняла глаза и наткнулась на недоумевающий взгляд брата. Он ничего не видел, поняла она.