Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Маленькие дикари (др.перевод) - Сетон-Томпсон Эрнест (книги онлайн полные версии txt) 📗

Маленькие дикари (др.перевод) - Сетон-Томпсон Эрнест (книги онлайн полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Маленькие дикари (др.перевод) - Сетон-Томпсон Эрнест (книги онлайн полные версии txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Этого дерева у нас много, – проговорил Сэм. – А сколько, по-твоему, нам понадобится стрел?

– Пары дюжин будет достаточно. Лучше всего сделать их из сухого ясеня. Нужно заготовить палочек в двадцать пять дюймов длиной. Кроме того, нам потребуется клей и перья…

– Вот тебе перья, – сказал Сэм, вытаскивая целый пук индюшиных перьев, заготовленных для чистки печей. – Выбирай, какие хочешь. А я пока займусь палочками.

Из ясеневого полена он наколол две дюжины палочек. Ян схватил одну палочку и принялся обстругивать ее перочинным ножом.

– Так у тебя едва ли выйдет что-либо путное! – воскликнул Сэм и, забрав все палки, принялся обстругивать их рубанком на верстаке.

– Индейцы не пользуются рубанками, – недовольно заметил Ян.

– Равно как и перочинными ножами! – отрубил Сэм.

Ян сконфуженно замолчал.

– Из чего мы сделаем наконечники? – спросил Сэм, окончив стругание.

– Я тоже думаю об этом, – отозвался Ян. – Индейцы делают каменные наконечники и привязывают их к стрелам жилами. Но у нас такого материала нет. Придется сделать роговые или костяные… Я пробовал вытачивать наконечники из кости, но они выходили очень ломкими… Я читал, что индейцы иногда обходятся без наконечников, просто обжигают концы стрел, чтобы сделать их тверже.

– Ну, это ерунда! Мы сделаем наконечники, – заметил Сэм. – Давай смастерим несколько штук на пробу.

Они сделали дюжину «боевых» стрел с наконечниками из гвоздей, прикрепив их проволокой, а другую дюжину, по настоянию Яна, простых «охотничьих» с обожженными и заостренными концами.

Теперь дело осталось за перьями. Ян показал товарищу, как следует расщепить перо и отделить бородку.

– Нам нужно два пера на стрелу, значит, всего сорок восемь штук, – соображал Сэм.

– Нет, по два пера недостаточно, – возразил Ян. – Нужно по три. Следовательно, всего семьдесят два пера. И имей в виду: для каждой стрелы перья должны быть с одного крыла птицы, иначе она в цель не полетит!

В это время к ним подошел Си Ли:

– Ну, как ваши дела?

– Да вот делаем стрелы, – ответил Ян. – Но не знаем, как прикрепить перья. Белые их приклеивают, а индейцы привязывают, – продолжал Ян, припоминая вычитанное из книг. – Приклеенные лучше и вернее летят, зато не выдерживают сырой погоды, а привязанные не боятся сырости.

– А вы сделайте тем и другим способом вместе, – посоветовал Си Ли. – Я вам покажу, как это сделать. Где у вас клей и дратва?

И он с изумительной ловкостью принялся приклеивать и привязывать перья к стрелам.

Когда все было сделано, стрелы были разложены для просушки. На следующий день Ян выкрасил стрелы красной краской, причем на стрелах Сэма он сделал синие полоски, а на своих – белые. Теперь оставалось только сделать колчаны.

Маленькие дикари (др.перевод) - i_006.jpg

– Разве у индейцев есть колчаны? – заворчал Сэм, которому начинала надоедать эта возня.

– Конечно! – воскликнул Ян. – В чем же, по-твоему, они носят стрелы?

– Из чего же они их делают?

– Да из чего придется. Из березовой коры, из шкур животных. Нам, полагаю, можно сделать их и из брезента.

Мальчики сшили себе по мешку из обрезков брезента, сделав их немного короче стрел. Ян разрисовал колчаны индейскими узорами.

– Ну, теперь пойдем пробовать наше оружие! – сказал Сэм.

И приятели поспешно направились в сад. Они целились в одно и то же дерево, разом выстрелили и оба промахнулись. Стрела Сэма попала в соседнее дерево и сломалась.

– Вот незадача! – с досадой воскликнул он.

– Давай для начала стрелять во что-нибудь мягкое? – предложил Ян.

Сэм разыскал старый мешок и наполнил его сеном, а Ян нарисовал на нем черной краской бычий глаз и обвел его вокруг несколькими кольцами одно больше другого.

Мишень они поставили на небольшом возвышении и принялись стрелять в нее с двадцати шагов. Но все стрелы упорно отлетали влево.

Стрелки выходили из себя от неудач. А потом Ян припомнил вычитанные им в какой-то книге правила стрельбы из лука: как стоять, как держать локоть, как натягивать тетиву.

Правила помогли, мальчики стали делать быстрые успехи и вскоре без промаха попадали в цель даже с расстояния в сорок шагов.

Глава 9

Плотина

Начало июля было очень жарким. В один из дней юные приятели купались в обмелевшей речке.

– Скоро наша речонка совсем пересохнет, – сказал Сэм, барахтаясь в мелкой воде.

– А почему бы нам не устроить плотину? – предложил Ян.

– Слишком много работы, – лениво проворчал Сэм.

– Зато будем купаться все лето. Давай попытаемся?

– Я никогда не слышал, чтобы индейцы устраивали плотины!

– А мы будем играть в бобров! – стоял на своем Ян. – Гляди, я начинаю.

Сэм придирчиво следил за его работой.

– Знаешь что, Ян? – вдруг встрепенулся он. – Я придумал кое-что получше. Сюда ведь гоняют скот на водопой. Когда речка пересыхает, бедным животинам приходится возвращаться домой и пить из корыта. А воду-то из колодца приходится качать мне! Если перебросить через речку два больших бревна, то главная часть запруды будет готова. Тогда и скоту будет хороший водопой, и нам прекрасное купание. Давай попросим отца помочь нам с бревнами…

Удобный случай поговорить о задуманном с мистером Рафтеном представился на следующее утро. Вся семья сидела за завтраком, и Рафтен вдруг спросил:

– Ян, если комната двадцати футов длины и пятнадцати ширины, то сколько понадобится клеенки на обивку стен?

– Тридцать три с третью ярда, – немного подумав, ответил мальчик.

Рафтен изумился: как можно так быстро вычислить это в уме? Но когда Ян доказал ему это простым умножением, Рафтен убедился, что мальчик был прав.

– Вот что значит образование! – воскликнул Рафтен, с удовольствием глядя на Яна. – А ты мог бы сделать эти вычисления так же? – обратился он к сыну.

– Нет, – ответил тот и не без иронии прибавил: – Дантисту едва ли это понадобится.

Рафтен не обратил внимания на замечание сына и продолжал беседовать с Яном о разных «ученых» предметах. Мальчик воспользовался этой благоприятной минутой:

– Мистер Рафтен, речка почти совсем пересохла. Надо бы сделать плотину, чтобы можно было поить скот. Вы не позволите нам взять два бревна? Кроме того, нам понадобится…

– А не хлопочешь ли ты главным образом о купании? – перебил с добродушной улыбкой Рафтен.

– И для купания это будет неплохо, – откровенно проговорил мальчик.

– Ладно, пойдемте к реке, посмотрим.

Они пришли к той излучине речки, где Ян начал сооружать плотину из камней. Рафтен окинул место опытным взглядом:

– Нет, здесь плотину делать нельзя: течение слишком быстрое, и плотину прорвет раньше, чем поднимется вода. А вот здесь хоть и пошире, зато поспокойнее. Хорошо, я пришлю вам все, что нужно. Посмотрим, что у вас выйдет.

Маленькие дикари (др.перевод) - i_007.jpg

Вскоре с помощью работников два бревна были переброшены с одного берега на другой, после чего юные строители принялись уже за работы одни.

Бревна, по указанию Яна, были положены на расстоянии четырех футов одно от другого. Мальчики укрепили бревна кольями, а образовавшееся пустое пространство между ними принялись заполнять камнями и глиной. Строители рассчитывали поднять плотину выше воды, поэтому работа шла очень медленно, заняв почти неделю.

Оставалось только закрыть шлюз в плотине. Это оказалось делом не совсем легким, ввиду высокого уровня поднявшейся воды, но энергичные строители работали в воде, как бобры, и в конце концов добились своего: плотина вышла на славу.

Ночью прошел сильный дождь, и следующим утром, подходя к реке, мальчики услышали глухой шум.

– Вода бежит через плотину! – радостно воскликнул Ян. – Идем скорее, Сэм!

Перейти на страницу:

Сетон-Томпсон Эрнест читать все книги автора по порядку

Сетон-Томпсон Эрнест - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Маленькие дикари (др.перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Маленькие дикари (др.перевод), автор: Сетон-Томпсон Эрнест. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*