Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння - Гудкайнд Террі (электронные книги бесплатно .TXT) 📗

Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння - Гудкайнд Террі (электронные книги бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння - Гудкайнд Террі (электронные книги бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сестра Мердінта тицьнула її пальцем в оголену спину:

— Іди!

— Що я тут роблю? — Голос Дженнсен пролунав несподівано владно.

Сестра Мердінта деякий час обмірковувала відповідь:

— Ти збираєшся вбити Річарда Рала. Щоб допомогти тобі, доведеться порушити завісу пекла.

Дженнсен замотала головою:

— Ні! Я не стану робити нічого подібного.

— Кожен це робить. Коли вмираєш, перетинаєш цю завісу. Смерть — це частина життя. Тобі потрібна допомога, щоб ти змогла вбити лорда Рала. І ми збираємося надати тобі її.

— Але пекло — це світ смерті. Я не можу…

— Можеш! І хочеш! Ти дала нам слово. Якщо ти цього не зробиш, то лорд Рал ще багато років буде продовжувати свої злочини. Або ти це зробиш, або кров його жертв ляже на твої руки. Твоя відмова призведе до смерті безлічі людей. Тоді ти, Дженнсен Рал, допоможеш в їх смерті своєму братові. Ти, Дженнсен Рал, відкриєш двері смерті і дозволиш цим людям померти. Ти, Дженнсен Рал, опинишся прихильником Володаря. Ми просимо тебе знайти в собі мужність, відкинувши все, обернутися до смерті, натомість отримавши Річарда Рала.

Дженнсен тремтіла, сльози текли по її обличчю. Вона боялася робити страшний вибір, запропонований сестрою Мердінтою. Дженнсен молилася матері, просячи ради, але у відповідь не послідувало ні єдиного знака. Навіть голос затих.

І Дженнсен переступила через свічки.

Вона повинна це зробити. Вона повинна покінчити з Річардом Ралом.

На щастя, там, де їй слід було стояти, було досить темно. Дженнсен відчувала приниження, перебуваючи нагою серед незнайомих — нехай тут і були одні жінки, — але це був найменший з її страхів.

Вступивши в коло з мерехтливого білого піску, вона відчула жахливий холод і рушила до центру, тремтячи і трясучись.

У центрі кола буламБлагодать, намальована все тим же білим піском, мерехтячим в місячному світлі. Дівчина зупинилася, дивлячись на символ, який тисячі разів малювала сама, хоча її рукою ніколи і не управляв дар.

— Сідай, — пролунав голос сестри Мердінти.

Дженнсен почала задихатися. Мердінта виникла прямо за її спиною. Натиснула дівчині на плечі, і та опустилася, схрестивши ноги, в центрі Милосердя. Тепер їй стало зрозуміло: сестри сиділи на семи променях восьмиконечної зірки. Восьмий промінь, якраз навпроти Дженнсен, залишався вільним.

Сестри Світла знову почали свій неголосний спів.

У лісі було темно і похмуро. Дерева, погойдуючись від вітру, стукали гілками, ніби кістками мертвих, до яких, схоже, і кликали сестри.

Сестра Мердінта, замість того щоб сісти на вільне місце, залишене в колі, продовжувала стояти біля Дженнсен за спиною.

Несподівано спів обірвався, і Мердінта почала вимовляти дивні короткі слова на незрозумілій мові.

У довгій, співучій декламації сестра Мердінта виділяла слово «грушдева» і, витягнувши руку, посипала порошком голову Дженнсен. Кожного разу порошок згорав з ревучим свистом, змушуючи дівчину підстрибувати. Спалахи світла на мить вихоплювали сестер з чорного мороку.

І при кожній спалаху всі сім сестер говорили в один голос:

— Tu vash misht. Tu vask misht. Grushdeva du kalt misht.

He тільки вони вимовляли ці слова. Дженнсен відчувала, що і голос в її голові вимовляє їх разом з сестрами. Голос повернувся, і це одночасно лякало і заспокоювало дівчину. Її завжди охоплювало занепокоєння, коли голос затихав і наступала нестерпна тиша.

— Tu vash misht. Tu vask misht. Grushdeva du kalt misht…

Слова заколисували і заспокоювали Дженнсен. Вона згадувала про те, що привело її в це дивне місце, про жахи свого колишнього життя, коли в шість років їй довелося разом з матір'ю покинути Народний Палац. Про ті роки, коли лорд Рал йшов по п'ятах, і вони постійно тікали, рятуючи свої життя. Про ту жахливу ніч, коли люди лорда Рала з'явилися у них в будинку. Сльози хлинули з очей при цій згадці. Вона знову переживала ту ніч. Геройську поведінку Себастяна, який врятував її… Останні слова матері… І як довелося залишити маму на підлозі в калюжі крові і бігти, бігти, бігти… Дженнсен ридала, відчуваючи смертельну тугу по всьому цьому.

— Tu vash misht. Tu vask misht. Grushdeva du kalt misht…

Дженнсен схлипнула. Вона нудьгувала по мамі. Їй було страшно за Себастяна. Вона була такою самотньою в цьому світі. Бачила стільки смертей. Їй так хотілося, щоб це, нарешті, закінчилося. Так хотілося все це зупинити.

— Tu vash misht. Tu vask misht. Grushdeva du kalt misht…

Піднявши очі, крізь сльози, вона побачила, що перед нею сидить хтось темний — на тому самому місці, яке колись було порожнє. Його очі горіли як свічки. Дженнсен дивилася на них, ніби на хазяїна голосу.

— Tu vash misht. Tu vask misht. Grushdeva du kalt misht, — сказав сідячий перед нею в унісон з перебуваючим у неї в голові голосом. — Відкрий себе, Дженнсен. Відкрийся мені, Дженнсен.

Дженнсен не могла ні ворухнутися, ні відвести очі. Це був голос, але не тільки в неї в голові. Тепер він сидів перед нею.

Сестра Мердінта, стоячи за спиною, кинула ще дрібку порошку.

І коли він загорівся, дівчина впізнала людину з палаючими очима.

Це була її мати.

— Дженнсен, — ніжно сказала вона. — Surangie.

— Що? — Схлипнула приголомшена дівчина.

— Здавайся.

Сльози полилися нестримним потоком.

— Мама… мама!..

Дженнсен почала вставати, щоб підійти до матері, але сестра Мердінта натиснула їй на плечі, наказуючи залишатися на місці.

Язики полум'я спалахнули і зникли, і коло світла померкло, мати розчинилася в темряві, а перед дівчиною знову було щось з очима, що світилися в темряві.

— Grushdeva du kalt misht, — гримів голос.

— Що? — Ридала Дженнсен.

— Помста з'їдає мене, — перевів рокітливий голос. — Здавайся, Дженнсен, і помста буде твоя.

— Так! — Невтішно проридала Дженнсен. — Так! Я здаюся помсті.

Щось посміхнулося, ніби відкриваючи двері в пекло.

Щось піднялося колихаючою тінню і схилилося над Дженнсен. Місячне світло грало на його мускулах. Дуже схоже на кота, усміхнене ЩОСЬ показувало ікла, від вигляду яких зупинялося серце.

Дженнсен не знала, що робити. Вона пристрасно бажала, щоб все закінчилося. Здавалося, вона більше не винесе… Але Дженнсен хотілося вбити Річарда Рала. Дівчина жадала помсти.

Щось стояло прямо перед нею, граючи м'язами, перебуваючи одночасно і в цьому світі, і в іншому.

Нарешті, Дженнсен побачила, що позаду цього щось, за кільцями із сестер, мерехтливого піску і свічок з'являються з лісової хащі величезні тіні — істоти на чотирьох ногах.

Їх були сотні, їх очі жовтим вогнем горіли в темряві, з ніздрів виривалися клуби диму. Вони виглядали прибульцями з іншого світу, але повністю знаходилися в цьому.

— Дженнсен! — ЩОСЬ все нижче нахилялося до дівчини. — Дженнсен! — Його усмішка була як у імператора Джегана.

— Що?.. — Шепотіла вона крізь сльози. — Що там таке?

— Це пси помсти, — сказав голос. — Обійми мене, і я врятую їх.

— Що? — Вигукнула вона, широко розплющивши очі.

— Віддайся мені, Дженнсен. Обійми мене, і я звільню псів в твоє ім'я.

Дженнсен відскочила від привида. Вона ледь дихала. З горла привида виходив тихий звук, схожий на муркотіння, воно знову наближалося до неї, заглядало в очі.

Дівчина намагалася пригадати одне слово, маленьке словечко. Воно точно було десь у неї в пам'яті, але при погляді в ці палаючі очі нитку спогадів вислизала. Здавалося, її розум замерз. Їй бракувало одного лише слова, але в пам'яті його було не відшукати.

— Grushdeva du kalt misht, — гортанно воркував голос, і слова віддавалися луною. — Помста з'їдає мене.

— Помста, — тільки й прошепотіла у відповідь Дженнсен.

— Відкрий себе, відкрийся мені. Здавайся. Відомсти за матір.

Привид підніс довгий палець до її обличчя, і вона відчула, де знаходиться Річард Рал — ніби виник зв'язок, за допомогою якого вона могла знати, де він. На півдні. Далеко на півдні. Тепер вона зможе знайти його.

Перейти на страницу:

Гудкайнд Террі читать все книги автора по порядку

Гудкайнд Террі - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння отзывы

Отзывы читателей о книге Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння, автор: Гудкайнд Террі. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*