Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Церкви и всадники - Галкова Ирина (читать хорошую книгу полностью .TXT) 📗

Церкви и всадники - Галкова Ирина (читать хорошую книгу полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Церкви и всадники - Галкова Ирина (читать хорошую книгу полностью .TXT) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В 1088 г. Сент-Илер уже была монастырем – именно так она называется в одной из хартий, датированной этим годом. Изменение статуса церкви требовало как минимум сооружения монашеских келий и клуатра, а также прочих подсобных построек. По всей видимости, строительные работы начались сразу после передачи ее аббатству: в той же хартии упомянуто уже существующее при монастыре «прибежище для монахов» (hospitalis monachorum) [101]. Две дарственных конца XI в. составлены в пользу приората и имеют двойную адресацию: святому Иоанну и святому Иларию [102]. Не исключено, что эти дарения сделаны именно ввиду происходящей перестройки церкви (далее в картулярии дарственных в пользу Сент-Илер не встречается). Одно из них сделано бывшей владелицей церкви Айной и ее мужем Беральдом [103].

Церковь Сент-Илер была перестроена в два этапа: сначала реконструирована восточная часть (апсиды, хор и трансепт), затем – оставшаяся западная часть (неф) [104] (илл. 3.1). Такой вывод следует из анализа самой конструкции здания. Старый неф был существенно ниже. Разница между прежней и нынешней его высотой хорошо видна в интерьере: полукруглая арка, открывающая хор, гораздо ниже находящихся перед ней заостренных арок нефа (илл. 3.8).

Первая строительная кампания относится к концу XI – началу XII в. Главным ориентиром для такой датировки служит надпись на капители хора: FACERE ME AIMERICUS ROGAVIT (илл. 3.10). Слитное написание ME и AV, две унциальные буквы – E и M, отсутствие переплетенных букв или букв меньшего размера, заполняющих свободное пространство между другими, – все вместе указывает на конец XI – начало XII в. [105] Стилистические характеристики восточной части конструкции не противоречат такой датировке (главная ее деталь – апсида с венцом капелл – элемент, весьма характерный для монастырских церквей конца XI в., находящихся на паломнических путях [106]). Такая датировка логично вписывается в историю Сент-Илер, реконструируемую по документам: получается, что первый этап перестройки был осуществлен практически сразу после передачи церкви аббатству Сен-Жан и превращения ее самой в монастырь. Эта реконструкция явно расширяла существовавшую ранее небольшую провинциальную церковь и приводила ее в соответствие с новым статусом.

Вторая кампания, по мнению Ю. ле Ру, была предпринята в начале – середине XII в. [107] Каких-либо данных, позволяющих уточнить датировку, не имеется; период определен, во-первых, по соотнесению с датировкой восточной части храма (которая, вне всяких сомнений, возведена раньше), а во-вторых, по общим стилистическим характеристикам здания: применению базиликального плана, полуциркульной арки, некоторым характеристикам скульптуры капителей и порталов. Обращают на себя внимание и типично местные элементы конструкции и декора: фасад-экран с рядами глухих аркад (западный вход, илл. 3.2) и статуя всадника над дверьми (северный вход, илл. 3.5), характерные для середины XII в.

Ольнэ

Современное название города, к которому относится церковь, – Ольнэ де Сентонж (Aulnay de Saintonge) – является довольно поздним. В Средние века оно звучало иначе: Онэ (Aunay), от латинского Aunedonacum [108]. Населенный пункт с таким наименованием существовал уже в галло-римскую эпоху. В документах X–XII вв. этим именем стал называться замок (castrum Onaii, castrum Auniacum) [109] и окружавшее его поселение. Церковь была расположена недалеко от замка, но все же не вплотную к нему (около 300 м на запад). В 100 м к югу от нее стояла большая восьмиугольная в плане башня галло-римской постройки. В средневековых документах и замок, и башня играли роль ориентиров в определении церкви: после ее собственного названия – «церковь Святого Петра» (ecclesia sancti Petri) – обычно добавлялось «вблизи замка Ольнэ» (juxta castrum Onaii) или «у башни» (de Turre). Башня была частью укреплений располагавшегося здесь когда-то галльского военного лагеря; она просуществовала до XVIII в. В результате недавно проведенных раскопок был открыт фундамент башни, руины которой окончательно исчезли в XIX в. Как ее использовали в XII в. и была ли она какимто образом связана с церковью, неизвестно. Со всех сторон церковь окружает кладбище. Вероятно, оно существовало задолго до возведения нынешнего здания – на его территории было найдено несколько погребальных стел галло-римского периода.

Сохранилось всего несколько документов, в которых упоминается церковь Сен-Пьер в Ольнэ. Сведений о ее основании у нас нет, во всех случаях имеется в виду уже действующая церковь. О ее существовании можно говорить по меньшей мере начиная с первой половины XI в., но не исключено, как и в случае с мельской церковью, что на самом деле ее история уходит в прошлое гораздо глубже. Согласно монастырским грамотам XI в., изначально церковь находилась в частном владении местных шателенов, вассалов графа, причем права на нее были, похоже, разделены между несколькими собственниками – в двух известных нам случаях дарственные составлены от разных лиц и в пользу разных монастырей.

Впервые речь о ней заходит в дарственной грамоте 1038 г. из картулярия аббатства Сен-Жан д’Анжели. Виконт Константин передает монастырю два участка земли в викариате Ольнэ, один из которых прилежит к церкви «у Башни» [110].

Следующий документ – дарственная братьев Рамнульфа и Мэнго Рабиолей монастырю Сен-Киприан в Пуатье, которая датируется примерно 1045 г. Среди прочих даров в ней перечисляется часть прав на «погребение и свечи» (то есть погребальные сборы и пожертвования свечей) в церкви Сен-Пьер в Ольнэ [111]. Этот дар подтверждается затем Гуго Рабиолем, сыном Мэнго, в хартии, составленной около 1095 г.

Последнее дарение имело, похоже, больший вес: далее церковь упоминается как собственность монастыря Сен-Киприан. Об этом свидетельствуют два документа: хартия епископа Пуатье Петра II [112], где перечисляются владения этого аббатства, принадлежавшие ему около 1100 г., и булла папы Каликста II от 30 августа 1119 г., где также подтверждаются монастырские владения, в числе которых названа церковь Сен-Пьер в Ольнэ [113].

Однако этим перемещение прав не закончилось: еще одна папская грамота, от 5 мая 1122 г., адресованная епископу Пуатье Гийому, подтверждает принадлежность Сен-Пьер в Ольнэ и пяти других церквей соборному капитулу Пуатье [114]. После этого никаких существенных перемен с церковью не происходило. Нет никаких сведений о том, что она была приоратом капитула (или монастыря Сен-Киприан во время своего краткосрочного ему подчинения) или приходским храмом – хотя ни ту, ни другую возможность нельзя полностью исключить.

По внешним характеристикам настоящее здание церкви относят к XII в. Все упомянутые документы относятся к более раннему периоду, и речь в них, следовательно, идет о предыдущей постройке [115]. Следов этой прежней конструкции в настоящей церкви не обнаруживается – скорее всего, она была разрушена и отстроена заново целиком [116]. Таким образом, приходится признать, что письменных свидетельств, относящихся к периоду появления этого памятника, нет. Прочие данные настолько нечетки, что гипотезы о его датировке расходятся в весьма широком диапазоне: от 1120-х гг. (Ж. Мюссе [117]) до 1195 г., определенного Ж. Шаньоло в качестве нижней границы [118]. Попробуем все же его несколько сузить.

вернуться

101

«…donavimus Deo sanctoque Johanni Baptistae, hortum nostrum qui est situs post hospitale monachorum degentium in monasterio Sancti Hilarii». Cart. Angely I. № 229. P. 286.

вернуться

102

Ibid. № 227. P. 283–284; № 228. P. 284–285.

вернуться

103

«Ideo, Beraldus de Duno, et uxor sua, Ahino Lupa, dederunt sancto Johanni, ad Sanctum Hilarium de Metullo, unum vivarium, vocabulo Ad Gurgitem, et unum molendinum…». Ibid. № 228. P. 284.

вернуться

104

Le Roux H. Les origines de Saint-Hilaire de Melle. Contribution a l’ etude des chemins de Saint-Jaques et a celle de l’ influence clunisienne en Haut-Poitou // BSAO. Poitiers, 1969. IV ser. P. 119–138.

вернуться

105

Le Roux H. Op. cit. P. 137; Corpus des inscriptions de la France Medievale. T. 1. Poitiers, 1974. P. 134–135.

вернуться

106

См.: Evans J. Art in Mediaeval France. 987–1498. Lnd., 1948. P. 20–29.

вернуться

107

Le Roux H. Op. cit.

вернуться

108

Когда в 1790 г. было введено деление на департаменты, новая граница пролегла немного иначе – и Ольнэ, бывший несколько веков частью провинции Пуату (теперь разделенной на департаменты Вандея, Де-Севр и Вьенн), оказался в департаменте Шарант-Маритим (до 1941 г. – Шарант-Инферьер), почти повторяющем контуры бывшей провинции Сентонж. Буква l в его названии впервые появилась в почтовом справочнике 1875 г., куда – случайно или умышленно – он был вписан как Aulnay вместо Aunay; а в дальнейшем получил приставку de Saintonge, чтобы избежать путаницы с другими населенными пунктами, носящими такое же название. Так современное имя не только искажает историческое название города, но и приписывает его к провинции, частью которой он никогда не являлся. Хотя в отношении XII в. правильнее было бы сохранять старое название, во избежание путаницы я пользуюсь современным (Ольнэ), общепринятым в историографии.

вернуться

109

Замок, вероятно, существовал уже в X в., еще до назначения виконта. Виконты держали его как фьеф от графа Пуату (см.: Debord A. La societe laique dans les pays de la Charente. X–XII s. P., 1984. P. 145, 158). До настоящего времени замок не сохранился.

вернуться

110

«Idcirco ego dimitto duos massos de terra in vicaria castro Auniaco, unum ad eclesia de Turrem…» (Cart. Angely I. № 65. P. 92–93).

вернуться

111

Cart. Cyprien. № 475. P. 291; № 484. P. 295.

вернуться

112

Cart. Cyprien. № 9. P. 11.

вернуться

113

Cart. Cyprien. № 13. P. 17; Bullaire du pape Calixte II, 1119–1124 / Ed. Ulysse Robert, P., 1891. Vol. I. № 57. P. 79.

вернуться

114

Bullaire du pape Calixte II. Vol. II. № 298. P. 40.

вернуться

115

На этот счет практически все исследователи единодушны (см.: Crozet R. Observations critiques sur les dates de construction des eglises de Saint-Savin et d’Aulnay // BSAO. Poitiers, 1945; Chagnolleau J. Op. cit.; Werner F. Aulnay de Saintonge und die romanische Skulptur in Westfrankreich. Worms, 1979; etc.). Обзор мнений относительно датировки Ольнэ см. в статье: Le Roux H. Problemes d’archeologie romane. Existe-t-il une «ecole d’Aulnay»? // Bulletin de la Societe historique et scientifique des Deux-Sevres. II serie, T. XVI. 1983. P. 145–153.

вернуться

116

Chagnolleau J. Op. cit. P. 106. Ж. Шаньоло считал, что здание при этом сменило свое местоположение, переместившись дальше на восток.

вернуться

117

Ж. Мюссе в конце XIX столетия полагал, что перестройка была осуществлена в тот период, когда церковь принадлежала монастырю Сен-Киприан; однако это мнение встретило слишком много возражений, особенно после того, как была обнаружена булла Каликста II, где церковь названа принадлежащей капитулу уже в 1122 г., тогда как Мюссе считал, что передача произошла в 1135 г. (см.: Le Roux H. Problemes d’archeologie romane… P. 146).

вернуться

118

Chagnolleau J. Op. cit. P. 105–107.

Перейти на страницу:

Галкова Ирина читать все книги автора по порядку

Галкова Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Церкви и всадники отзывы

Отзывы читателей о книге Церкви и всадники, автор: Галкова Ирина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*