Обещание жениться (ЛП) - Вуд Джессика (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗
— Подожди! — он побежал за мной. — Это твой день рождения. Почему ты не можешь этого сделать? Я могу спросить, может ли Мария отвезти нас, если твои тетя и дядя не могут уйти с работы, чтобы забрать тебя.
Я не могу этого сделать, но предложение Джекса вызывает улыбку на лице.
— Спасибо... Но в этом нет ничего страшного. Тетя Бетти говорит, что это плохая идея, посещать ее сейчас.
— Что? Почему нет?
— Моя мама очень больна и доктор не думает, что я должна видеться с ней сейчас.
— Оу.
Я наблюдала, как Джексон убирает оставшийся сэндвич в пакт.
— Это отстой, Хло. Прости.
Он берет меня за руку и тянет в свои объятия.
Я собиралась сопротивляться, но как только он обнял меня, я поняла, что это именно то, в чем я так отчаянно нуждаюсь в этот момент.
Глава 8.
Весна 1998 года
Тринадцать лет
Это был звонок, к которому никто не был готов. Это был звонок, который никто не хотел бы получить. Это был звонок, который не пожелаешь даже злейшему врагу.
Но это был звонок, который я получила в тот день.
Это была среда, обычный будний день, обычный учебный день. Я делала домашнюю работу и ждала Джексона, когда он закончит свои дела.
Я работала над своим проектом по алгебре в гостиной, сидя за журнальным столиком, на фоне звучал MTV. Карсон Дэли разговаривал с людьми из аудитории, но я знала, что сейчас он объявит победителя, самое востребованное видео дня. Я держала пальцы скрещенными, надеялась, что победит Savage Garden —Truly Madly Deeply, моя любимая песня.
Я звонила каждый день и голосовала в течение нескольких месяцев, чтобы убедиться, что у них достаточно голосов для победы. Я даже звонила из дома Джексона и просила его звонить и голосовать. Я делала это постоянно, для меня это уже была простая формальность, и к концу дня Savage Gardenс «Truly Madly Deeply» получали как минимум пару голосов каждый день. Вчера они были шестыми, я была их верной поклонницей, и я не хотела, чтобы они опустились на седьмую строчку. Поэтому я с тревогой ожидала, когда Карсон объявит, кто же занимает шестое место сейчас.
Но тут зазвонил телефон. Я подошла к кухонной стойке, схватила телефон и повернулась так, чтобы видеть экран телевизора.
— … и шестое место на MTV сегодня занимает… — начал говорить Карсон. Я задержала дыхание, когда подняла трубку, чтобы ответить на звонок.
— Здравствуйте, — рассеянно ответила я в трубку, все еще безотрывно смотря на Карсона.
— …«Truly Madly Deeply» в исполнении Savage Garden!
— Ура! — заверещала я в трубку, когда начали крутить клип на экране.
— Хлоя? — я услышала голос тети Бетти, когда ко мне обратились.
— Эй, тетя Бетти. Прости за это. Моя любимая песня заняла шестое место.
Я начала пританцовывать в такт мелодии.
— Вот и славно, дорогая, — сказала она, устрашающе мягким голосом. — Хм, я хотела сказать, что прямо сейчас я еду домой.
Мое тело напряглось, когда я услышала ее сдавленный голос.
— В чем дело? Что-то не так, тетя Бетти?
— Я скоро буду дома.
Я заметила, что она не ответила на мой вопрос.
Я почувствовала волну паники, которая прошлась по моему телу.
— С тобой все в порядке? Ты не заболела? Дядя Том в порядке? — спросила я в порыве паники.
— Да-да, мы оба в порядке. Мы не заболели.
Она запнулась, и я поняла, что она взволнована и ее что-то тревожит.
— Что случилось? — я посмотрела на часы и поняла, что Джексон ко мне до сих пор не пришел. — Это Джексон? Пожалуйста, тетя Бетти, не говори мне, что это Джексон, — я чувствовала, как мою грудь сдавило беспокойство от мысли, что с Джексоном могло что-то случиться, мои внутренности разрывались.
— Нет, дорогая. Пожалуйста, успокойся. Это не Джексон, — ее голос был слишком успокаивающим и это вызывало во мне приступ замешательства, вызывая противоположный эффект ее просьбе.
— Тогда в чем дело? Что ты скрываешь от меня?
— Я выехала на шоссе, так что я скоро буду дома. Мы поговорим потом.
Я с беспокойством искала смысл в ее словах, пытаясь собрать воедино логическое объяснение ее странного поведения. Было ясно, что она хочет мне что-то сказать, но она не хотела говорить об этом по телефону. Ладно. Она сказала, что Джексон в порядке, хорошо. Тогда что это может быть?
Затем, внезапно, озарение ударило меня по лицу, и еще один человек пришел мне на ум. Волна страха прокатилась по моим венам.
— Это моя мама? — воскликнула я, мой голос звучал на октаву выше.
Повисло недолгое молчание, прежде чем она ответила мне, но эти мгновения показались мне вечностью.
— Дорогая, я буду дома меньше чем через две минуты. Просто подожди меня, ладно?
Мой желудок скрутило, я знала, что она скажет «да». Что-то случилось с моей мамой, и это точно не было благой вестью, иначе тетя Бетти так прямо мне и сказала бы.
Поскольку подавляющие потоки страха принялись пожирать мои мысли, я начала вспоминать, когда в последний раз видела свою маму. Это было почти месяц назад, когда я посетила ее в центре реабилитации, где она поселилась. Подходил к концу ее трехмесячный курс, и она выглядела вполне здоровой, трезвой и счастливой. Я рассказала ей все, что со мной происходило с тех пор, как видела ее в последний раз. Она пообещала мне, что как только она покинет реабилитационный центр, ей больше не придется сюда возвращаться. Она обещала мне, что перестала чувствовать тошноту. Она обещала мне, что я смогу прийти к ней в ближайшее время.
— Хлоя? — раздался голос позади меня. — Хлоя?
Я повернулась на голос. Это была тетя Бетти, она стояла возле кухонного островка, с беспокойством глядя на меня.
— Ты в порядке, дорогая? Я несколько раз окликнула тебя, прежде чем ты повернулась.
Ее глаза были покрасневшими. Во мне словно щелкнул переключатель, и я бросилась к тете Бетти.
— С мамой все в порядке?
В этот момент я увидела, как ее лицо исказила печаль, я знала, что не хочу слышать ее ответ.
— Дорогая, — медленно начала тетя Бетти, — я думаю, тебе нужно присесть.
Я села и быстро задала волнующий меня вопрос:
— Где сейчас моя мама? — я всматривалась в ее лицо в поисках ответа, нетерпение возрастало все сильнее.
— Хлоя... Нет ни единого способа сказать это, но ты уже взрослая, и я буду честна с тобой.
— Она снова сорвалась? Где она сейчас? — паника уже вырывалась из меня, когда я пыталась затолкать свои мысли куда-нибудь далеко, в надежде, что это не то, о чем я думаю. Но, как и раньше, я была неправа.
— Хлоя, сегодня утром твоя мама умерла.
Ее голос сбился, но слова были такими же ясными, как день.
Хоть я и слышала ее, я просто уставилась на тетю, не в состоянии переварить то, что она мне сказала. Я почувствовала онемение и не знала, как реагировать на то, что она мне только что сказала.
— Ее нашли утром в квартире, она не была в реабилитационном центре, хотя должна была быть еще там, — она замолчала, вытирая слезы со своего лица. — Они сказали, что она умерла от передозировки какого-то препа... — тетя Бетти прервалась на полуслове.
Она обняла меня и зарыдала.
— Мне так жаль, Хлоя. Я знаю, как ты хотела, чтобы она поправилась.
Я сидела, не в силах пошевелиться, и смотрела, как мою маму оплакивает ее младшая сестра. Я знала, что должна всхлипывать по моей умершей матери, должна чувствовать сильную боль. Я знала, что должна реагировать на новость о женщине, которую я любила больше всего на свете.
Но я ничего не чувствовала.
— Хлоя? — тетя Бетти, наконец, заметила, что со мной что-то не так, потому что я не издала ни звука с тех самых пор, как мне сообщили новость.
— Ты в порядке, дорогая?
— Я в порядке.
Это было единственный ответ, который я могла ей дать. Именно так я себя и чувствовала. Нормально. Я не могла почувствовать боль. Я не могла проронить ни слезинки. Кажется, я не смогу реагировать на все это. Единственное, что я могла чувствовать, это всепоглощающее онемение и желание отгородиться от остального мира.