Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения - Гудкайнд Терри (электронные книги бесплатно .txt) 📗

Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения - Гудкайнд Терри (электронные книги бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения - Гудкайнд Терри (электронные книги бесплатно .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дженнсен.

Но тут она вспомнила мать, лежащую на полу и истекающую кровью от страшных ран, вспомнила лежащую отдельно руку, вспомнила дом, полный убийц, подосланных лордом Ралом, вспомнила взгляд матери, когда та умирала, вспомнила свою бес–помощность… И как никогда почувствовала ужас того дня. Ярость забушевала в ней, раскаленная до белого каления. У нее сейчас было единственное, страстное желание – вонзить нож в грудь ублюдка брата.

Сквозь туман иссушающей злобы, сквозь видение своего ножа в груди лорда Рала, откуда-то издалека до нее донесся го–лос Джеганя:

– А зачем тебе убивать своего брата? Какие у тебя при–чины?

Грушдева , – почти прошипела Дженнсен. И услышала, как за ее спиной упала на пол ваза. Звук бьюще–гося стекла вернул ее к реальности.

Император неодобрительно глянул на стоявшую в полутьме женщину. Карими глазами та неотрывно смотрела на Дженнсен.

– Приношу извинения за неловкость сестры Мердинты, – произнес Джегань.

– Простите меня, ваше превосходительство, – женщина в темно-сером платье отступила за портьеры.

Теперь хмурый взгляд императора был устремлен на Джен–нсен.

– Что ты сказала? У Дженнсен не было ни малейшего представления. Она лишь

помнила, что была сказана какая-то фраза, но какая именно… Скорее всего горе сковало ей язык как раз в тот момент, когда она решилась ответить. Вернулась печаль, огромной беспощад–ной тяжестью легла на ее плечи.

– Понимаете, ваше превосходительство, – Дженнсен не поднимала глаз от недоеденного обеда, – всю жизнь мой отец, Даркен Рал, пытался убить меня, потому что я была отпрыском, не обладающим даром. Когда Ричард Рал прикончил его, узурпи–ровав власть над Д’Харой, он взял на себя и обязанности отца, частью которых было убийство его бездарных потомков. И за дело он взялся с большей жестокостью, чем отец. – Дженнсен подняла полные слез глаза. – В тот день, когда мы встретились с Себастьяном, люди брата нашли нас. Они убили мою мать. Если бы не Себастьян, то и моя жизнь закончилась бы там же. Но Себастьян спас меня. Я должна убить Ричарда, потому что пока он жив, мне не быть в безопасности. Себастьян не только спас мне жизнь, но и помог понять это. А кроме того, что еще более важно, я должна отомстить за убийство моей матери, иначе я не смогу жить в мире сама с собой.

– Твой рассказ огорчил меня. Наша цель – благоденствие наших братьев. Причина случившегося с тобой – одно из про–явлений магии. Вот потому мы и стремимся искоренить ее па–губные всходы. – Император поднял взгляд на Себастьяна. – Я горжусь тобой за то, что ты помог этой прекрасной девушке.

Себастьяну сразу стало неловко. Дженнсен знала, насколько неудобно он себя чувствовал под грузом похвалы. Ей так хоте–лось, чтобы он смог, наконец, гордиться хорошим воспитанием, чувством собственного достоинства, положением при дворе им–ператора…

Себастьян положил нож на тарелку с остатками еды:

– Это моя работа, ваше превосходительство.

– Хорошо, – Джегань ободряюще улыбнулся. – Я рад, что ты вернулся вовремя. Увидишь кульминацию собственной стра–тегии.

Себастьян обхватил ладонями кружку эля:

– А вы не хотите дождаться брата Нарева? Не послужит ли его присутствие доказательством того, что все идет к концу?

Джегань в задумчивости катал оливку по столу, подталкивая толстым пальцем и заставляя описывать новые и новые круги. Наконец, не поднимая глаз, он сказал:

– Я не получал сведений о брате Нареве с момента падения Алтур-Ранга.

От неожиданности Себастьян даже вскочил:

– Что? Алтур-Ранг сдался? Что вы хотите этим сказать? Как? Когда?

Дженнсен знала, что Алтур-Ранг был родиной императора, там он родился и вырос. Себастьян рассказывал ей, что там на–ходились и Братство Ордена, и брат Нарев. Это был великий бли–стающий город, надежда человечества. В нем должны были по–строить дворец в знак благоговения перед Создателем, как сим–вол прочности Древнего мира.

– Не так давно я получил донесения, что город наводнен вра–жескими войсками. Алтур-Ранг очень далеко, и потому его уда–лось отрезать. Возможно, из-за зимы донесения шли очень дол–го. Я жду новостей, но при таком неблагоприятном повороте судьбы вряд ли стоит надеяться на то, что брат Нарев приедет сюда. Ему придется отражать атаки захватчиков. Если Мать-Ис–поведница и Ричард Рал в Эйдиндриле, мы должны нанести от–ветный удар сокрушительной силы.

Дженнсен сочувственно положила руку Себастьяну на плечо:

– Наверное, именно об этом ты мне и рассказывал. Должно быть, вторгшись на твою родину, лорд Рал двинулся дальше – на Алтур-Ранг.

Пристальный взгляд Себастьяна не отрывался от ее лица.

– Получается, Джен, что его может и не быть в Эйдиндриле. Получается, что он мог двинуться далеко на юг в Древнем мире. Нужно иметь это в виду. Я не хочу обнадеживать тебя. Чтобы потом не рухнули все твои надежды.

– Надеюсь, он там, и наконец-то все закончится, – сказала Дженнсен. – Судя по тому, что его превосходительство говорит об Эйдиндриле, мы все равно ничего не теряем. Ну а если Ричар–да и нет в Эйдиндриле, то я смогу вам помочь позже.

– А чем ты можешь помочь? – спросил Джегань.

– Я рассказал ей, что сестры могут наложить на нее закли–нание, – ответил за Дженнсен Себастьян. – С его помощью она может подобраться к лорду Ралу достаточно близко, чтобы нане–сти удар.

– Если он в Эйдиндриле, мы возьмем его. – Джегань отщип–нул оливку, покрутил ее между пальцами и положил в рот. – А если нет, то ведьмы – в вашем распоряжении. Вы получите от сестер все, в чем нуждаетесь. Нужно только попросить – и они сделают для вас все. Даю слово.

Его иссиня-черные глаза были неподвижны.

Снаружи загрохотал гром, и тут же полил дождь. Засверкали молнии, освещая палатку сверхъестественным светом. После каждой вспышки, несмотря на горящие свечи, в палатке, каза–лось, наступала темнота.

– Сестрам всего лишь следует помочь мне заклинанием, и я смогу подобраться к Ричарду Ралу вплотную, – произнесла Дженнсен после того, как замолк очередной раскат грома. Она вынула нож из ножен и повертела его в руках, разглядывая вен–зель «Р» на серебряной рукояти. – И тогда я смогу пронзить этим ножом его злобное сердце. Этот нож – его нож. Себасть–ян объяснил, насколько важно использовать средства, имеющие отношение к врагу, чтобы нанести ему ответный удар.

– Себастьян сказал мудрое слово. Это наш путь, и при помо–щи Создателя мы победим. Помолимся, чтобы они оказались там вместе, и мы смогли наконец покончить с этим злом. И тогда развеется туман магии, и человечество наконец сможет жить в мире по замыслу Создателя.

Дженнсен и Себастьян согласно кивнули.

– Если мы возьмем их в Эйдиндриле, – произнес Джегань, заглядывая Дженнсен прямо в глаза, – я обещаю тебе, что ты пронзишь его сердце, и твоя мать сможет почить с миром.

– Спасибо, – прошептала Дженнсен. Джегань не стал спрашивать, как она собирается совершить это. Возможно, убежденность, прозвучавшая в ее голосе, под–сказала ему, что у нее в арсенале есть нечто, о чем она не сказа–ла, – нечто, позволяющее ей выполнить это страшное дело.

И это нечто было. О нем не знали ни Джегань, ни Себастьян.

Дженнсен долго размышляла обо всем происходящем, со–вмещая разные его элементы, – этому была посвящена вся ее жизнь. Просто раньше, до встречи с Себастьяном и смерти ма–тери, пищи для ума было мало. Потом же события понеслись со все увеличивающейся скоростью, и каждое из них добавляло по кусочку к картине, которая складывалась в ее голове. Начали появляться ответы на вопросы, и теперь, при взгляде назад, они казались Дженнсен очень простыми. И она практически была уверена, что наверняка раскроет все тайны.

Очень многое девушка узнала от Алтеи – как оказалось, даже больше, чем хотела открыть ей сама колдунья. Столь силь–ная колдунья не стала бы все эти годы сидеть в болоте, если бы там на самом деле не жили опасные волшебные твари.

Эти твари держали Алтею как в тюрьме. И никто, даже Фрид–рих, не мог пробраться через болото окольным путем. Не было ни одного человека, которому удалось пойти через болото и вер–нуться оттуда. За одним исключением.

Перейти на страницу:

Гудкайнд Терри читать все книги автора по порядку

Гудкайнд Терри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения отзывы

Отзывы читателей о книге Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения, автор: Гудкайнд Терри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*