Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Разное » В стране кораллового дерева - Каспари София (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗

В стране кораллового дерева - Каспари София (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно В стране кораллового дерева - Каспари София (читаем полную версию книг бесплатно .txt) 📗. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— В следующий раз клюнет, — попыталась Анна ободрить малышей.

— Нам нужна другая наживка, — продолжал Пако и повертел в руках удочку. — Так нам сказали.

— Иначе не будет клевать, тетя Анна, — добавил Фабио.

Анна кивнула.

— А скажите, — спросила она мальчиков, — где Марлена и Эстелла?

Пако пожал плечами, разглядывая рыболовный крючок, который он теперь вертел в пальцах. Фабио взглянул на друга и покачал головой.

— Они же были сегодня в парке!

Пако закатил глаза.

— Правда? — недоверчиво переспросила Анна.

Она и сама предполагала, что девочки отправились в парк, но было ли еще что-то, чего она не знала?

— Да. Они хотели там встретиться со своими поклонниками, — неохотно добавил Пако.

— Что? — недоверчиво переспросила Анна.

Ее одиннадцатилетняя дочь встречается с поклонниками? Волнение Анны возрастало.

— С кем конкретно они хотели встретиться?

— С какими-то мужчинами. — Пако выпятил нижнюю губу. — С кавалерами.

— Кто это сказал, Марлена или Эстелла?

— Это я говорю. — Пако скрестил руки на груди. — Я-то уж точно знаю.

— Вы их видели?

Фабио уверенно кивнул.

— Мы пошли следом за ними, тетя Анна.

У Анны неожиданно появилось недоброе предчувствие, от которого внутри все сжалось.

Когда Пако описал ей, как выглядели «кавалеры», и Фабио подтвердил его слова, ее сердце бешено забилось, как будто хотело выпрыгнуть из груди. Анна отправила мальчиков к Марии, которая должна была их покормить, а сама направилась в гостиную, намереваясь дождаться там Педро и Викторию.

Они вернулись поздно вечером. Анна услышала, как они смеются во дворе, и затянула потуже шаль на плечах. Ее знобило.

Когда распахнулась дверь и вошли Виктория и Педро, Анна, несмотря на ужасные новости, не произнесла ни слова. Давно уже догорела свеча, которую она зажгла. Женщина вздохнула и встала, не зная, с чего начать.

— Анна, что ты делаешь здесь, в темноте? — спросила Виктория. Ее голос звучал весело — после приятно проведенного вечера у нее было прекрасное настроение.

Анна сглотнула.

— Марлена и Эстелла пропали. Их похитили, и я уже знаю, кто за этим стоит.

Анна заметила, как Виктория оцепенела, когда услышала эту новость. Сначала она не хотела в это верить, но потом ее колени подкосились.

— О боже! Их похитили? Ты уверена?

Виктория застонала. Радость с ее лица как ветром сдуло. Виктория покачнулась, но Педро крепко ее держал. Анна быстро говорила дальше — о двух мерзавцах, с которыми познакомилась еще на корабле. Она рассказала, что их видел Пако. Виктория внимательно выслушала ее и покачала головой.

— Нет, Анна, это не они затеяли. Это всего лишь помощники. Я догадываюсь, кто все организовал. — Она замолчала, потому что ее голос дрогнул, но потом продолжила, стараясь сохранять самообладание: — Это Офелия Сантос, моя свекровь. Я ведь знала, что от нее всего можно ожидать! И теперь она смогла мне отомстить.

Связанная, Марлена попыталась сбросить грязное одеяло с лица, но прошло некоторое время, прежде чем ей это удалось. Девочка жадно вдыхала ночной воздух. Она попыталась осмотреться, но, кроме борта повозки и неба, ничего не увидела. Над Марленой раскинулось звездное небо, такое красивое, что больно было смотреть. Спиной девочка чувствовала твердое деревянное дно повозки. До ее слуха доносились какие-то незнакомые звуки, крики испуганных животных. К ним примешивался монотонный скрип колес.

— Эстелла? — прошептала Марлена.

Никто не ответил. Марлена попыталась еще раз оглядеться. Она запыхтела от напряжения и на несколько секунд приподняла голову. По бокам виднелись колеса повозки, вот и все, что она смогла увидеть. Позади нее на козлах сидели оба похитителя. Они не обращали внимания на то, что происходит в повозке. Да и зачем? Девочки были связаны и не могли пошевелиться.

— Эстелла? — прошипела Марлена еще раз.

Под покрывалом рядом с ней кто-то зашевелился, потом показалась голова подруги. Какое-то время Марлена слышала, что Эстелла жадно глотает воздух, как и она сама.

— Где мы? — прошептала она.

— Не знаю.

Мужчины вынудили их обеих выйти из парка. Им удалось не привлечь к себе внимание прохожих. Как только кто-нибудь подходил слишком близко, похитители еще крепче держали девочек. Напрасно Марлена и Эстелла пытались вырваться из их железной хватки. В переулке, неподалеку от парка Трес-де-Фебреро, их ждала повозка, на которой сидел какой-то парень. Он получил от мужчин пару бумажных песо и скрылся, не удостоив девочек взглядом.

Марлену и Эстеллу заставили сесть в повозку. Здоровяк их связал, а другой, с холодными глазами, тем временем направлял на них оружие. Под страхом смерти им запретили кричать и бросили на дно повозки, прикрыв одеялами.

Сначала повозка ехала по городу. Колеса то скрипели по земле, то тарахтели по брусчатке. Сперва девочки слышали гул голосов, но затем стало тихо.

— Ты знаешь этих двоих? — чуть слышно спросила Эстелла.

— Нет.

Марлена вновь взглянула на звездное небо, потом повернулась к подруге, лицо которой едва различала в призрачном свете луны.

— Я хочу тебе сказать: я рада, что ты сейчас со мной, Эстелла.

Эстелла ответила не сразу:

— А если это я виновата в том, что мы здесь очутились?

— Почему?

— Потому что мой отец хочет, наверное, меня вернуть.

— С чего ты взяла?

Марлена вновь повернулась и посмотрела на звезды, словно они могли вселить в нее уверенность. Эстелла кое-что рассказывала об отце, но больше — о бабушке. И эти истории заставляли Марлену содрогаться. Что, если ее подруга права?

— Сейчас же успокойся. Мы отыщем девочек.

Педро обнимал Викторию, она дрожала и всхлипывала в его руках. У нее словно закончились силы. Женщина не могла держаться на ногах, страх исказил ее лицо. Она уже не была той самоуверенной Викторией, которую все знали. Анна стояла, прижавшись к Юлиусу, который обнимал ее сзади. Она передала ему новость, и он тут же приехал.

«Моя маленькая Марлена, — думала Анна. — Что они сделали с моей маленькой Марленой?» Но она не могла плакать, не могла дать волю отчаянию.

— Куда они могли увезти девочек? — спросил Юлиус, и его мягкий голос придал Анне уверенности в себе.

Вся в слезах, Виктория взглянула на него.

— Не знаю.

Она так сильно разрыдалась, что ее слова невозможно было разобрать.

— Я не знаю этого города, не знаю местности. Я ничего не знаю. Я больше никогда не увижу свою маленькую девочку!

Юлиус поцеловал Анну в висок, отпустил ее и подошел к Виктории, протягивая ей платок.

— Ты все время была очень сильной, Виктория, — спокойно произнес он. — Ты знаешь, что слезами горю не поможешь, это не спасет девочек. Мы должны что-то предпринять. Немедленно.

— Но я ничего не могу сделать!

Виктория начала опускаться на пол, но Педро подхватил ее. Казалось, напряжение последних месяцев вырвалось наружу. Виктория не хотела, да и не могла успокоиться.

— Пожалуйста, подумай еще раз, — попросил ее Педро. — Куда они могли отвезти девочек? Может быть, они уже за городом? Мы знаем, что Умберто и донья Офелия несколько месяцев живут в Буэнос-Айресе… Говорить «не знаю» сейчас нельзя. Подумай! Припомни, где они останавливались, когда приезжали в этот город. Для нас важна даже самая маленькая деталь.

Виктория постаралась взять себя в руки.

— Наверное, они повезли девочек к себе. — Она снова прижала платок к носу. — Да, скорее всего, они поехали в Сальту.

Виктория попыталась говорить уверенно, но ее слова не слишком обнадеживали.

— Это очень далеко, — ответил Педро.

— Ты ведь спросил меня, что я думаю, — произнесла Виктория устало. — Если Умберто и Офелии здесь уже нет, где же еще они могут быть? Они организовали похищение девочек и забрали их с собой.

— Я на всякий случай велю проверить все гостиницы, — тихо произнес Юлиус.

Перейти на страницу:

Каспари София читать все книги автора по порядку

Каспари София - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


В стране кораллового дерева отзывы

Отзывы читателей о книге В стране кораллового дерева, автор: Каспари София. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*