Другая заря (Том 2) - Браун Сандра (читать книги онлайн .TXT) 📗
Клиенты понемногу собирались. Мужчины входили по одному, парами, шумными группами, заполняя комнаты и гостиные. Клубы дыма окутывали газовые люстры под потолком. Пианист наяривал веселые мелодии. Девушки становились все улыбчивее и, едва прикрытые, сновали в толпе, демонстрируя откровенную доступность. Они были великодушны, развлекали и завлекали, как их учила мадам.
Джейк сознался себе, что ему нравится на них смотреть. Некоторые очень хорошенькие и миленькие, среди них встречались даже утонченные, и казалось, им известно о мире все, а если они чего-то не знали, то это не важно. Здесь проститутки на все вкусы.
Он опрокинул еще одну порцию виски. Единственный результат - обожженное горло. А не сыграть ли ему в покер? Нет. Пожалуй, не хочется. И поэтому Джейк по-прежнему сидел, опершись о стойку бара, и пил, надеясь, что в конце концов виски подействует и он перестанет думать о том, где и с кем ему на самом деле хочется быть. Перед ним появилась Шугар Долтон.
- Привет, Джейк.
- Привет, Шугар.
Она выглядела более жалкой, чем в последний раз, когда он видел ее, в ночь накануне свадьбы Бэннер. Лицо опухшее, неряшливо нанесенная пудра почти не скрывала морщины и складки вокруг рта. Но печальные глаза были добрыми, как всегда, и говорили о том, что она относится к своим клиентам с материнской заботой и любовью. Некоторые мужчины нуждались именно в этом, особенно молодые, впервые пытавшиеся стать взрослыми. Джейк предполагал, что поэтому Присцилла и продолжала держать Шугар.
- Выпьем, Джейк? - предложила она.
Он только что опрокинул очередной стаканчик, но принял ее предложение, зная, что девушки получают какой-то процент от каждой выпивки, на которую подбили клиента. Среди молодых и более симпатичных соперниц Шугар, вероятно, было трудновато.
- Ну, если только и ты выпьешь со мной за компанию. Она понимала, что он оказывает ей любезность, но выпить очень хотелось. Перегнувшись через барную стойку, она шепнула бармену:
- Налей мне из той же бутылки, что и ему, а не из той, что мадам Прис держит для нас. - Шугар печально взглянула на Джейка. - Как дела?
- Не жалуюсь.
- А что делаешь в городе? Едешь на восток? - Она перекатила виски во рту, наслаждаясь напитком.
- Приехал купить скот. Завожу стадо. Она искренне улыбнулась:
- Так это здорово, Джейк. Я очень рада за тебя.
- Спасибо. Но это не мое стадо. Я просто старший рабочий на ранчо.
- Это прекрасно. Рада, что у тебя хорошая работа. И когда ты приехал?
- Сегодня днем.
Они поселились в отеле "Эллис". Если бы он был один с ребятами, они нашли бы что-нибудь поскромнее. Но Джейк заказал номера в "Эллис" ради комфорта и безопасности Бэннер. Он, Ли и Мика жили вместе, рядом с ее комнатой, на третьем этаже.
- Смотри, Бэннер, здесь и балкон есть, - сказал Джейк, открывая шторы. Окно выходило на Трок-Мортон-стрит, одну из самых шумных улиц в городе, и Джейк надеялся, что прохожие и беспрестанно проезжающие легкие повозки не дадут ей скучать.
Бэннер кивнула и попыталась улыбнуться.
- Да, хорошо, Джейк. Спасибо.
После того как они снялись из лагеря, Джейк и Бэннер перекинулись лишь несколькими словами. Ли и Мика тоже помалкивали, опасаясь реакции Джейка на их ночную выходку, и волновались, не отразится ли происшествие на жизни в Форт-Уэрте. Все молча вошли в вестибюль отеля.
Они были пыльные с дороги. Клерк, стоявший за регистрационной стойкой, не проявил к ним особого интереса. Однако когда Джейк упомянул мистера Калпепера и заплатил наличными за две ночи, клерк смягчился.
В "Саду Эдема", шумном и дымном, Джейк понял: ему совсем не хочется сидеть здесь. А ведь он с нетерпением ждал минуты, когда выйдет наконец из комфортабельных комнат отеля и окунется в привычную обстановку.
- Держи обе двери все время запертыми. Никому не открывай, кроме меня и мальчиков, - наставлял он Бэннер перед уходом. Мика и Ли уже ушли, сказав, что собираются поужинать. Джейк заказал ужин для Бэннер в номер, не желая, чтобы она спустилась вниз одна.
- Ты мне говорил это уже сто раз. Я все поняла. - Девушка стояла у окна и смотрела на улицу, как заключенный на волю. И Джейк догадывался, что так оно и есть. - Я хочу одного - принять ванну и заснуть.
- Очень хорошо. - Джейк вдруг почувствовал, что ему не хочется уходить, и добавил:
- До свидания.
- До свидания.
Голос ее звучал уныло, она была такой печальной, что Джейк подумал, не остаться ли с ней. Но, не давая себе времени на размышления, он вышел.
Теперь Джейк проклинал себя. Какого черта? Что он тут делает? Хотя Бэннер почти не разговаривала с ним после той ночи, Джейк все равно предпочел бы ее общество здешней шумной толпе. Он бы с большим удовольствием смотрел на ее лицо, пусть даже сердитое, чем на этих раскрашенных проституток, похотливо круживших по комнате. Шугар допила виски, и Джейк улыбнулся.
- Со мной тут два мальчика.
- Где же они?
Несмотря на дурное настроение, Джейк рассмеялся.
- На улице, наверное, - собираются с духом. У них есть работа на завтра, и я сказал им, чтобы пока развлеклись в тире. А завтра вечером я приведу их и познакомлю с тобой.
Шугар прикоснулась к его руке.
- Спасибо, Джейк. Я ценю это. - Ее взгляд потеплел, и она стиснула его руку. - Правда, сейчас я ничего такого не делаю... - Шугар с надеждой посмотрела на Джейка.
Уголки его губ опустились, и он покачал головой:
- Я не позволю тебе тратить драгоценное время на такого старого бродягу, как я. Поищи себе богатого клиента.
Джейк отказал ей деликатно, и она сумела принять отказ.
- Может, когда-нибудь один из богатых клиентов и влюбится в меня.
- Не сомневаюсь в этом.
- И уведет меня отсюда. От нее, - тихо добавила Шугар, кивая на Присциллу. Та стояла, упершись одной рукой в бедро, а в другой держа яркий веер.
Когда она направилась вперед, Шугар отошла от бара.
- До свидания, Джейк, спасибо.
- Минутку! - остановила Присцилла Шугар, когда та попыталась проскользнуть мимо нее, и сильно ударила ее по щеке. От звонкого шлепка мгновенно стало тихо.
Джейк выпрямился, готовый защитить приятельницу, но Присцилла, бросив на него пронзительный взгляд, не позволила вмешиваться.