Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Проза » Современная проза » За морем - Уильямс Беатрис (книги читать бесплатно без регистрации полные txt) 📗

За морем - Уильямс Беатрис (книги читать бесплатно без регистрации полные txt) 📗

Тут можно читать бесплатно За морем - Уильямс Беатрис (книги читать бесплатно без регистрации полные txt) 📗. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Настоящее не бывает.

— Поди ж ты! — Она откинулась на спинку стула и с любопытством посмотрела на меня, по-попугайски накренив голову набок. — Знаешь, в глубине души я даже за тебя, пожалуй, очень рада. Странно, правда?

— Все-таки я никогда не делала ничего такого, чтобы заслужить от тебя личную вендетту. Я не сговаривалась против тебя с Баннером, не уводила твоих клиентов — ничего подобного.

— Ну да, я, пожалуй, это знала, — кивнула Алисия. — Но я просто жутко разозлилась. Может, и сейчас еще злюсь. Хотя ладно, мне уже пора. Сегодня придут смотреть мою квартиру, а у меня там полный срач.

— Подожди секунду, — спохватилась я. — Знаешь, не хочу, чтобы это прозвучало как-то… Не знаю, но может, я как-то могла бы тебе помочь…

— Что, поработать у меня секретарем на суде? — зло усмехнулась Алисия. — Это ты так ехидничаешь, да?

— Послушай, мне бы не хотелось, чтобы ты это так поняла. В общем, знай, вдруг что-нибудь случится — может, я смогу тебе помочь.

Она с недоверием уставилась на меня. Как мне было ее винить — я и сама-то сильно подивилась тому, что вылетело из моих уст. Однако и мое увольнение, и устроенная ею подстава, и ложные обвинения — все это сейчас казалось таким далеким и незначительным. Мне уже стало жаль Алисию, попавшуюся в ловушку собственной хитрости. Испытывая лишь редкие, едва ощутимые порывы доброты, она теперь отчаянно пыталась пробиться на свет сквозь окутавшую ее пелену безнадежного мрака. Может, я и могла бы ей чем-то помочь. У меня-то все складывалось так потрясающе удачно. Меня согревала любовь Джулиана, я носила под сердцем его дитя. Так что, естественно, мне хотелось добавить в мир добра, каким-то образом привести в равновесие вселенские весы. Точнее, следуя этой логике, принести побольше блага. И искупление души Алисии было бы тут изрядным вкладом.

— Ну, мало ли, — скептически закатила она глаза. — Если что, я дам тебе знать.

Тут я вдруг кое-что вспомнила.

— Знаешь, Алисия, во всей этой истории один вопрос все не дает мне покоя. Уж не знаю почему. Что у тебя такое было на этого трейдера из «Саутфилда», что он согласился тебе подыграть? Что пошел против Джулиана?

— А, ты про Уорвика? Так он сам на меня вышел. Позвонил мне через неделю после того заседания с «ХемоДермой». Ты бы поверила?

— Уорвик? Джефф Уорвик?! Я считала…

— …что весь этот обвал устроил какой-то сопляк-трейдер? Окстись! За всем этим стоял Джефф Уорвик, детка. Он там правил бал. Так что на твоем месте я бы хорошенько прикрывала задницу. Он очень хитрая лиса, и ты ему, — поднялась Алисия из-за стола, прихватив газету, — ну, ни капельки не нравишься. — Сделав паузу, она хихикнула, словно ей на ум вдруг пришло что-то очень забавное. — Знаешь, для хорошей девочки из Висконсина у тебя редкостная способность заводить себе врагов. Бывай, детка, — подмигнула она. — Увидимся.

Я же осталась сидеть, в изумлении отвесив челюсть. Джефф Уорвик? Значит, за всем этим стоял Джефф Уорвик?!

Я знала, что он меня сильно недолюбливает, но чтобы пытаться меня раздавить? Фактически он вышел на Алисию и вместе с ней устроил мне подставу, едва не погубив этой сделкой и самого себя, и Джулиана, но он же должен был понимать, на какой идет риск.

Это если считать, что Алисия говорит правду. К счастью, я не обладала таким лживым и расчетливым образом мыслей, как она, но все равно и представить не могла, зачем ей могло понадобиться мне врать. Разве только ради некоего совершенно абстрактного зла. И хотя Алисия всегда была горазда сделать гадость, ей для того требовался какой-то меркантильный резон. Она не была патологической злодейкой и психопаткой.

Я в оцепенении поглядела на часы. Было около десяти утра, и это означало, что мне надо бы возвращаться домой и готовиться к выходу. К свадебной церемонии.

А потому я подавила в себе тревогу и поднялась, для успокоения попивая на ходу латте и с немалой благодарностью ощущая присутствие Эрика.

Мы спешно миновали несколько кварталов до дома Джулиана. Мозг у меня крутился на огромных оборотах, пытаясь связать концы воедино. То есть Джефф вызвонил Алисию и спланировал всю эту аферу всего лишь после единственной нашей встречи незадолго до Рождества. Что же могло вызвать у него такую мгновенную и глубокую антипатию? Непонятно. А когда в мае наши с Джулианом отношения возобновились, Джефф выслал мне книгу Холландера. Зачем? За что он меня так сильно ненавидит? Почему не хочет, чтобы мы были вместе?

Сбитая с толку, я так напряженно все это обдумывала, что, буквально наскочив на Уорвика на крыльце, на миг решила, что он мне привиделся.

— Джефф! Простите! — воскликнула я, отступив на шаг. — Я вас не заметила!

— Извините, — пробормотал сквозь зубы бледный Уорвик с не меньшей растерянностью, чем я.

— Вы встречаетесь тут с Джулианом, верно я поняла? — Я переправила почти опустевший кофейный стакан в другую руку. Эрик за спиной предусмотрительно сдвинулся на пару шагов.

— Да, хотел принести ему свои поздравления, — с откровенной иронией ответил Джефф.

— Послушайте, вы можете хотя бы попытаться порадоваться за нас? Мы правда любим друг друга. Ведь вы же считаетесь его другом.

— И все-таки, — взволнованно проговорил он, на каждом слове слегка выдавая родной акцент, — мне довелось узнать о вашем бракосочетании от жены, прочитавшей об этом в колонке светской хроники.

— Мы еще даже не сказали об этом моим родителям, Джефф. Это предполагалось сделать сюрпризом. Было бы забавно.

— Все же есть некоторые причины, по которым меня следовало поставить в известность.

— Ах, оставьте, — махнула я рукой. — Я все знаю, Джефф. Знаю, что вы на пару с Алисией спланировали всю эту коварную схему. Знаю, что именно вы послали мне книгу. Возможно даже, вы тот самый тип, что меня преследовал, что рылся в моих вещах. Вы совсем опутали Джулиана тревогами и опасениями — и зачем? Почему вы меня так невзлюбили? Я ведь на самом деле хороший человек. И я сделаю все, чтобы Джулиан был счастлив. Меня совсем не волнуют его деньги. По мне, так лучше бы они утонули на дне океана, честное слово.

Уорвик несколько мгновений изучающе смотрел на меня и наконец медленно произнес:

— Мне не нравится не то, кто вы такая, а то, какая вы.

— А, ну да! Я ж совсем забыла, что вы проплаченный член общества почитателей Флоренс Гамильтон. Да уж, простите, я — не она. Я это я — Кейт Уилсон из Висконсина, и я люблю Джулиана, и по какой-то абсурдной причине он, представьте себе, тоже меня любит. И мы делаем друг друга счастливыми. Так что извините, что я вынуждена вам это говорить, Джефф, но вам придется с этим как-то смириться.

При том, как отразились мои речи на его лице, оно, наверно, было высечено из гранита. Даже от резкого возмущенного клаксона такси в нескольких ярдах от нас Джефф всего лишь легонько моргнул правым глазом. Холодно промолчав в ответ, он отвернулся и сошел с крыльца, не удостоив Эрика и взглядом.

— Подождите, — окликнула я его.

Уорвик, уже поставивший свой начищенный до блеска ботинок на тротуар, остановился и наклонил голову в мою сторону.

— Мне правда жаль, что все так случилось. Несомненно, она была удивительным человеком. Я бы… Я бы, пожалуй, даже хотела ее поблагодарить… — выдала я вдруг, — что она отдала его мне.

На лице его вдруг появилось странное, недоуменное выражение.

— Флора тут значится в самую последнюю очередь, — отрезал он, помотав головой, потом развернулся и быстро ушел.

Что ж, важна была сама попытка. Как гласит одна давняя мудрость: держи друзей близко, а врагов — еще ближе.[62]

ГЛАВА 25

На свадебную церемонию Джулиан прибыл за рулем своего темно-зеленого «Мазерати», по пути забрав Артура Гамильтона. Меня же доставил Генри на черном седане — с Эриком на переднем сиденье и Чарли на заднем, рядом со мной.

— Ни хрена себе! Я что, получается, у тебя типа подружки невесты? — откинулся Чарли на спинку сиденья.

Перейти на страницу:

Уильямс Беатрис читать все книги автора по порядку

Уильямс Беатрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


За морем отзывы

Отзывы читателей о книге За морем, автор: Уильямс Беатрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*