Маленький секрет - Гудвин Рози (читать книги онлайн регистрации .TXT) 📗
Несмотря на намерение сообщить Грегу новость в интимной обстановке, Клер не сдержалась и выпалила ему все, лишь только он переступил порог дома.
По правде говоря, она не ожидала от него особенного восторга по поводу ее беременности, так как Грег всегда честно признавался в том, что ему абсолютно все равно, будут у него еще дети или нет. Тем не менее новость оказалась для него приятным сюрпризом. Справившись с потрясением, он объяснил ей:
— Осмелюсь сказать, будет очень неплохо, если у меня появится сын, которому я смогу передать семейный бизнес.
— Я со своей стороны сделаю для этого все возможное. Вы сами скажете Ники или это лучше сделать мне?
— Сообщите ей все сами, — предложил Грег, с радостью предоставив ей эту возможность.
Мысль о братике или сестричке привела Ники в восторг.
— И я смогу помогать тебе его кормить и купать? — спросила она.
Клер обняла девочку.
— Ну конечно, — пообещала она. Будущее снова виделось Клер в радужном свете. По крайней мере, если ей удастся вырваться из когтей мистера Тейлора.
— А когда он родится? — задала вопрос Ники. Клер ответила, что в ноябре, и девочка еще сильнее обрадовалась.
— Может, он даже родится на мой день рождения, — мечтательно сказала Ники.
На следующий день она рассказала эту новость всем своим школьным знакомым, и они ей дружно завидовали. С этого дня Ники стала более разговорчивой.
— Мы могли бы превратить ту спальню, которая рядом с моей комнатой, в детскую, — предложила она Клер.
— А если ребенок будет плакать по ночам? Он может тебя разбудить, — предупредила та.
Ники пожала плечами.
— Да я не против, — ответила она, и они вместе пошли осматривать комнату. Клер должна была признать, что из нее получится замечательная детская. Здесь было просторно и светло, а через окно открывался прекрасный вид на море и песчаные дюны.
— Но мы не станем менять здесь все прямо сейчас, — предупредила девочку Клер. — У нас еще полно времени.
Так и решили.
На следующей неделе во время обеда Грег сообщил ей неприятную новость.
— Эдвард Тейлор через неделю снова приезжает в Блэкпул. Думаю, мы могли бы пригласить его на ужин.
Обычно Клер была рада ему угодить, если дело касалось встреч с его деловыми партнерами, но на этот раз, к удивлению Грега, она ответила категорическим отказом.
— Я так не думаю, Грег. Я себя сейчас не очень хорошо чувствую и совсем не собираюсь разыгрывать радушную хозяйку перед этим мелким мерзавцем.
Слова сами сорвались у нее с губ, и она не успела сдержать их. Грег удивленно поднял брови, но ее заявление, к счастью, его позабавило.
— Полагаю, вы не в восторге от Эдварда? — рассмеялся он. — А он, напротив, души в вас не чает. Думаете, я не вижу, как он пускает слюни при каждой встрече с вами? Думаю, у вас появился поклонник.
Клер вспыхнула и опустила глаза.
— В любом случае, это не должно вас волновать, — продолжил Грег. — Я отведу его в какой-нибудь ресторан. Меня бы больше беспокоило, что подумала бы его жена. Но к счастью, на этот раз он приедет один.
— А какая вам разница? — спросила Клер, отправляя в рот кусочек отбивной с орегано.
— Эдвард ведь просто марионетка. На самом деле бизнес принадлежит его жене. Он у нее что-то вроде управляющего. Я слышал, она держит его на коротком поводке.
Сейчас Грег, сам того не зная, дал Клер в руки решение ее проблемы. «Очень скоро я займусь этим мелким извращенцем, и он снова будет плясать под мою дудку», — пообещала она себе.
Такая возможность представилась ей уже через неделю.
Она была дома одна и пила кофе, просматривая образцы обоев для детской, когда в парадную дверь позвонили. Открыв ее, Клер увидела Эдварда Тейлора, который стоял на крыльце и похотливо улыбался.
— Доброе утро, моя дорогая.
Не дожидаясь приглашения, он вошел в дом, и Клер начала потихоньку закипать. «Скоро я сотру эту грязную ухмылку с твоего лица», — подумала она.
Он смерил ее взглядом с ног до головы, мерзко ухмыляясь.
— Неужели ты не хочешь сказать своему Тедди, как ты рада его видеть?
— Вообще-то я совсем не рада тебя видеть, — язвительно ответила Клер. — Так что, если не возражаешь, убирайся отсюда подальше.
— Ай-яй-яй, моя дорогая, — пожурил ее он. — Ты же не хочешь меня расстраивать? Сегодня днем у меня состоится встреча с твоим мужем. Кстати говоря, Грег уже сообщил мне, что вас можно поздравить. Конечно, жаль портить такую фигуру родами. Но у нас еще есть несколько месяцев, чтобы немножко поразвлечься.
— С этими, так сказать, развлечениями покончено, — сообщила ему Клер, уворачиваясь от его жадных рук.
— И что ты хочешь этим сказать? — потребовал объяснений Эдвард.
Теперь была ее очередь ухмыляться.
— Я довольно ясно выразилась. С меня хватит, Эдвард. Поэтому думаю, тебе сейчас лучше уйти. И забери вот это. Там внутри три тысячи фунтов.
Он взглянул на конверт, который Клер вложила ему в руку, и на лице Эдварда мелькнуло удивление, но затем он снова попытался восстановить контроль над ситуацией.
— Мне нужно очень хорошо обдумать твои слова, — прорычал он. — Не забывай: одно мое слово твоему мужу, и все это пойдет прахом.
— Хм. — Клер склонила голову набок и почесала подбородок, словно его угрозы заставили ее задуматься. В душе она тряслась как осиновый лист, но не подавала виду. Нельзя было показывать ему свой страх. — Знаешь, Эдвард, ты прав. Почему бы тебе не позвонить ему прямо сейчас, если это доставит тебе удовольствие? Телефон стоит вон там.
— Какую игру ты затеяла? — спросил он.
«Сейчас или никогда», — решила Клер. Всю свою жизнь ей приходилось бороться, чтобы выжить, и теперь она была готова принять бой.
— Я не играю в игры, Эдвард. Просто я недавно узнала, что могу разрушить твою жизнь так же легко, как ты — мою.
— Что ты хочешь этим сказать? — спросил он. На лбу Эдварда выступили бисеринки пота.
— Мне случайно стало известно, что бизнес, за владельца которого ты себя выдаешь, на самом деле принадлежит твоей жене. Из той информации, что мне удалось собрать, следует, что она владеет вообще всем и сразу. Так что давай, звони Грегори, если считаешь нужным. Но уверяю тебя, сразу после твоего звонка я сделаю еще один — твоей жене. Думаю, узнав о наших отношениях, она будет шокирована ничуть не меньше моего мужа.
— Ты… ты не знаешь, как с ней связаться, — выпалил он.
— О, это совсем не проблема! У меня есть не только адрес твоего офиса в Лондоне, но также и домашний адрес.
Он вдруг понял, что Клер не шутит, и до смерти перепугался.
— Да как ты… Ты, маленькая шлюха! — Понимая, что на этот раз она взяла над ним верх, Эдвард бросился к двери, сжав кулаки. — Ты об этом еще пожалеешь, — прошипел он. — Такие маленькие грязные отбросы всегда получают по заслугам. Надеюсь, ты сгниешь в аду вместе с этим маленьким ублюдком у тебя в животе.
Клер бессознательно прикрыла живот рукой. Теперь ее ярость ничем не уступала его бешенству. Пусть проклинает ее как хочет, ей это безразлично, но как он только смеет проклинать ее нерожденного ребенка?
— Вон, немедленно! — выдохнула Клер. — Иначе, Бог мне свидетель, я за себя не ручаюсь!
Эдвард вылетел на улицу, захлопнув за собой дверь.
Клер тяжело облокотилась на стол, ее начала бить дрожь. Все закончилось, и она никак не могла в это поверить. Но теперь внутри нее вместе с ребенком рос и другой страх. Эдвард Тейлор был лишь одним из множества мужчин, с которыми она переспала. Что, если появится кто-то еще? Она, шатаясь, пошла на кухню, выбросила эту ужасную мысль из головы и задумалась о том, сможет ли когда-нибудь обрести покой.
На следующей неделе Клер разрешила Ники самой выбрать обои для детской. Девочка остановилась на тех, где были изображены персонажи различных детских сказок, и Клер одобрила ее выбор.
— Рисунок одинаково хорошо подходит и мальчику, и девочке, — улыбнулась она. — А в какой цвет мы покрасим все остальное?