Вернон Господи Литтл. Комедия XXI века в присутствии смерти - Пьер Ди Би Си (бесплатные версии книг txt) 📗
– Мисс Фигероа, – говорит прокурор, – пожалуйста, назовите свой возраст и род занятий.
Тейлор закусывает губу, как будто ей есть над чем подумать. Когда она начинает говорить, голос у нее сперва взмывает под потолок, потом надает, потом, под конец, снова уходит в заоблачные выси – как будто машина переключает скорость. Школьная выучка.
– Мне только что исполнилось девятнадцать, и, типа того, я была студенткой, а теперь вроде решила попробовать сделать карьеру в массмедиа.
Прокурор благосклонно кивает, потом на лбу у него собираются складочки.
– Я не хотел бы причинять вам незаслуженных страданий, но вы сами прекрасно понимаете, что в ходе этого процесса нам иногда приходится задавать вопросы весьма деликатного свойства; если отвечать вам будет совсем уже неудобно, прошу вас, просто поднимите руку.
Тейлор пробует губу на зубок.
– Да нет, все в порядке, спрашивайте.
– Вы смелая девушка. – Прокурор опускает голову. – Мисс Фигероа, вам случалось попадать в ситуацию преследования?
– Преследования?
– Имеется в виду выходящий за рамки принятых приличий интерес со стороны незнакомого человека или случайного знакомого.
– Ну, в общем, да, был один такой парень.
– А что заставило вас предположить, что интерес к вам со стороны этого молодого человека, ну, скажем так, носит не совсем обычный характер?
– Ну, типа, он свалился как гром с ясного неба и начал каяться мне во всех своих преступлениях, и вообще.
– А раньше вы были с ним знакомы?
– А-га, типа, я в том смысле, что, кажется, встречались с ним один раз, во время вечеринки, только снаружи.
– На вечеринке, снаружи?
– Ну да, типа того, его не пригласили, в общем.
– А еще кто-нибудь был снаружи на этой вечеринке?
– Нет.
Прокурор кивает, глядя в пол.
– Итак, этот молодой человек был один, и он пришел на вечеринку, на которую его не пригласили. Он говорил с вами?
– А-га. Он усадил меня в эту машину, на заднее сиденье.
– Он усадил вас на заднее сиденье автомобиля? И что было дальше?
– Ну, типа, вышла моя лучшая подруга, ну, с этой, в общем, вечеринки, и этот парень, он ушел.
Я перевожу взгляд на присяжных, прикидывая, сколько каждому из них лет и могут ли у них быть дочери того же возраста, что и Тейлор. Брови у них подняты как-то по-новому.
Прокурор ждет, пока все сказанное произведет должный эффект. Потом задает вопрос:
– Итак, где вы в следующий раз увиделись с этим человеком?
– В Хьюстоне.
– Он что, жил в это время в Хьюстоне или где-нибудь в графстве Харрис?
– Нет. Он был проездом, типа – в Мексику.
– Откуда?
– Из Мученио.
Прокурор бросает в сторону присяжных многозначительный взгляд.
– Значит, из Мученио в Мексику через Хьюстон: ничего себе крюк.
– Ага, конечно, у меня у самой чуть крыша не поехала, и еще он начал мне рассказывать про все про это, и вообще…
– А что произошло потом?
– Появилась моя кузина, и он убежал.
Тейлор роняет голову, и весь зал задерживает дыхание, на случай, если вдруг сейчас она заплачет. Она не плачет. Прокурор выдерживает паузу, чтобы удостовериться, что она не пустит слезу, а потом пускает в ход свой главный калибр.
– Вы видите этого человека в зале?
Тейлор, не поднимая головы, просто поднимает руку и указывает в сторону клетки. Я тоже опускаю голову и пытаюсь заглянуть ей в лицо, но взгляд у нее словно клеем приклеен к кончикам туфель. Прокурор поджимает губы и деловито бросается вбивать недостающие гвозди в мой крест.
– Я прошу занести в протокол, что свидетельница опознала обвиняемого, Вернона Грегори Литтла. Мисс Фигероа, вам, должно быть, приходилось слышать утверждение защиты, что будто бы в то время, когда были совершены последние по счету убийства, Вернон Литтл был в Мексике. Защита утверждает так же, что вы об этом знали. Вы знали, что он все это время был в Мексике?
– Ну, типа, когда я приехала, он уже был там.
– Если бы вас попросили указать точное количество времени, проведенное обвиняемым в Мексике, за которое вы, как свидетель, могли бы ручаться, какой промежуток времени вы бы назвали?
– Ну, может, три часа – максимум.
– Значит, вы не можете подтвердить заявление обвиняемого о том, что в то время, когда были совершены последние по счету убийства, его не было в Соединенных Штатах?
– Наверное, нет.
Прокурор подходит к свидетельской скамье, опускает руку на поручень и ласково улыбается Тейлор.
– Ну, вот почти уже и все, – говорит он. – Только скажите нам, если, конечно, это вас не затруднит, что произошло в Мексике в течение этих нескольких часов?
Тейлор застывает на месте. Набирает полную грудь воздуха.
– Он пытался, ну, вроде заняться со мной любовью.
– И именно в это время он рассказал вам о совершенных им убийствах?
– А-га.
Весь зал, а может статься, и весь мир застывает на вздохе, затем по углам расползаются шепотки. Моя душа корчится от боли, но адвокат умудряется одним только взглядом пригвоздить ее к месту. Зеленая кнопка у меня в клетке начинает так и проситься под руку, когда мало-помалу весь зал, все камеры, весь мир поворачивается и начинает пристально меня разглядывать. Прокурор не торопится. Он улыбается, идет к своему столу и нажимает кнопку на магнитофоне.
«Да-а, – со скрежетом врывается в залу суда мой голос. – Я сделал это ради тебя».
Текст записан много раз подряд, снова и снова.
«Я сделал это ради тебя, тебя, тебя. Я сделал это».
Начинается перекрестный допрос, и лицо у Брайана делается адвокатским процентов на двести. Он сует руки в карманы и встает перед Тейлор с таким видом, как будто он ее отец или типа того. Он просто стоит перед ней и смотрит, как будто заранее знает: уверток нелепее тех, которые она сейчас озвучит, он в жизни не слыхивал. Глаза у нее сперва опускаются вниз, а потом становятся шире, типа: «А что я такого сделала?»
– Вы виделись с подзащитным в Мексике в течение трех часов?
– А-га.
– Следовательно, коль скоро речь идет о вас, все остальное время он мог быть в любой части света?
– Ну, наверное.
– А почему Вернон Литтл приехал на встречу с вами в Мексику?
Тейлор описывает зрачками полный круг – типично девчоночий способ показать всем вокруг, как они тебя достали.
– Ну, чтобы заняться сексом, чтобы покаяться, мало ли зачем еще?
– Вы заплатили ему, чтобы он занялся с вами сексом?
Тейлор аж передергивает.
– Нет, конечно!
– Значит, денег ему вы в тот день не давали? Да или нет?
– Нет, ну, я, типа…
– Отвечайте, пожалуйста, да или нет.
– Но видите ли, в чем дело…
– Да. Или нет.
– Да.
– Значит, вы дали Вернону Литтлу некоторую сумму денег – триста долларов, если быть точным.
Брайан поворачивается к галерке и поднимает бровь.
– А этот мальчишка, видимо, ничего.
По задним рядам рябью разбегаются смешки.
– Я протестую! – рявкает прокурор.
– Протест принят, – говорит судья.
Брайан украдкой подмигивает мне, а потом все с тем же выражением строгого, но справедливого отца семейства поворачивается к Тейлор.
– Вернон Литтл знал, что вы в тот день появитесь в Мексике?
– Знаете, я, типа…
– Вы устроили ему сюрприз, не так ли? Вы использовали деньги для того, чтобы заманить его – растерянного, сбитого с толку, отчаявшегося подростка – в то место, где, как гром среди ясного неба, явились вы, собственной персоной. Это правда?
Примерно секунду Тейлор сидит и хватает ртом воздух.
– Да, но мне сказали…
Мой адвокат останавливает ее жестом руки, потом скрещивает руки на груди.
– Я утверждаю, что вас наняли для того, чтобы разыграть этот фокус. Вы были наняты только для того, чтобы устроить моему подзащитному западню: и наняла вас не полиция, и купились вы, вероятнее всего, даже не на деньги, а всего лишь на обещание сделать из вас знаменитость. И нанял вас человек, который, собственно, и стоит за всей этой шарадой.