Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Проза » Современная проза » Прекрасное лето - Павезе Чезаре (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Прекрасное лето - Павезе Чезаре (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Прекрасное лето - Павезе Чезаре (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Современная проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

XIII

– Ты знаешь, что это такое? Джиния молча кивнула.

– А я вот не знала.

– Кто тебе сказал, что ты больна?

– Ты разве не слышишь, как я говорю? – сказала Амелия сдавленным голосом.

– Но ведь это от курения.

– И я так думала, – сказала Амелия. – Но тот добрый человек, который подвез нас в воскресенье, был врач. Посмотри.

Она расстегнула блузку и вытащила одну грудь. Джиния сказала:

– Я не верю, что это сифилис.

Амелия, держа рукой грудь, подняла на нее глаза.

– Тогда поцелуй меня, – тихо сказала она, – вот сюда, где воспалено.

С минуту они пристально смотрели друг на друга; потом Джиния закрыла глаза и наклонилась к груди Амелии.

– Ну нет, не надо, – сказала Амелия, – я и так уже поцеловала тебя один раз.

Джиния почувствовала, что вся покрылась испариной, и глупо улыбнулась, красная как рак. Амелия молча смотрела на нее.

– Видишь, какая ты глупая, – сказала она, наконец. – Как раз теперь, когда ты влюблена в Гвидо и тебе нет до меня никакого дела, ты хочешь доказать, что любишь меня. – Она стала застегивать блузку, и Джиния заметила, какая у нее худая рука.

– Признайся, что тебе нет до меня никакого дела.

Джиния не знала, что сказать, потому что сама не понимала, как она могла решиться па поступок, который чуть было не совершила. Но она не обижалась на Амелию, потому что догадывалась теперь, что скрывалось за листами, где Амелия была нарисована голой, за ее позами и разговорами. Она дала Амелии выговориться, хотя ее все время тошнило, как тошнило, бывало, в детстве, когда она, собираясь мыться, раздевалась на стуле возле печки.

Но когда Амелия сказала, что болезнь распознают по крови, Джиния испугалась.

– Как же это делают? – спросила она.

Когда Амелия рассказывала, ей делалось легче. Она сказала Джинии, что из руки берут иголкой кровь, и эта кровь темная-темная. Сказала, что ее заставляют раздеваться и больше получаса держат па холоде, а врач всегда злится и грозит отправить ее в больницу.

– Он не имеет права, – сказала Джиния.

– Ты еще зеленая, – сказала Амелия. – Он может даже засадить меня в тюрьму, если захочет. Ты не знаешь, что такое сифилис.

– Но где же ты им заразились? Амелия искоса посмотрела на нее.

– Сифилисом заражаются в постели.

– Для этого нужно, чтобы один из двоих был уже болен.

– Ну да, – сказала Амелия.

Тут Джиния вспомнила про Гвидо и вся побелела, не в силах вымолвить ни слова.

Амелия сидела на тахте, держа рукой грудь под блузкой, и смотрела в одну точку; без вуали, с выражением отчаяния на лице, она была непохожа на себя. Время от времени она стискивала зубы, обнажая десны.

– Посмотрела бы ты на Родригеса, – сказала она вдруг все тем же сдавленным голосом. – Ведь он сам говорил, что от сифилиса слепнут и с ног до головы покрываются струпьями. Когда я сказала ему, что больна, он побледнел как полотно. – Амелия скривила губы, как будто хотела плюнуть. – Всегда так бывает. У него ничего нет.

Джиния так торопливо спросила, уверена ли она в этом, что Амелия опешила.

– Да, будь спокойна, у него брали кровь. Такие зануды – толстокожие. Ты боишься за Гвидо?

Джиния попыталась улыбнуться и заморгала глазами. Амелия помолчала – казалось, ее молчание тянулось целую вечность, – потом бросила:

– Гвидо ко мне никогда не прикасался, будь спокойна. Джиния была счастлива. Она была так счастлива, что положила руку на плечо Амелии. Амелия покривилась.

– Ты не боишься прикасаться ко мне? – сказала она.

– Я же не сплю с тобой, – пролепетала Джиния.

Амелия заговорила о Гвидо, и у Джинии мало-помалу перестало колотиться сердце. Амелия сказала ей, что с Гвидо она даже никогда не целовалась, потому что нельзя же крутить любовь со всеми, и что Гвидо ей нравится, но она не понимает, как это он нравится и Джинии, поскольку она блондинка и он тоже блондин. Джиния, минуту назад похолодевшая от страха, чувствовала, что по жилам ее снова разливается тепло, и наслаждалась этим ощущением.

– Но если у Родригеса ничего нет, – сказала она, – значит, и у тебя ничего нет. Врачи ошиблись.

Амелия посмотрела на нее из-под опущенных век.

– Ты что думала? Что это он меня заразил?

– Не знаю, – сказала Джиния.

– Я же говорю тебе, что он испугался, как ребенок, – проронила Амелия. – Нет, это не он. Но от божьего наказания не уйдешь. У той стервы, которая наградила меня этим, болезнь зашла дальше, чем у меня. Она этого еще не знает, и я дам ей ослепнуть.

– Это женщина? – тихо спросила Джиния.

– Я больна уже больше двух месяцев. Это ее подарочек, – сказала Амелпя, притронувшись к груди.

Весь вечер Джиния старалась успокоить ее, но следила, чтобы она к ней не прикасалась, и ободряла себя, думая о том, что они с Амелией только ходили под руку и к тому же сама Амелия сказала ей, что заболевают, когда есть какая-нибудь ранка, потому что зараза в крови. И потом, Джиния, хоть и не осмеливалась об этом говорить, была уверена, что такие вещи случаются с теми, кто грешит, как грешила Амелия, хотя, если вдуматься, тогда все мы должны быть больны.

Когда они спускались по лестнице, Джиния сказала, что Амелия не должна мстить этой женщине, потому что, если та не знала, что больна, она ни в чем не виновата. Но Амелия, остановившись на ступеньке, перебила ее:

– Может, мне тогда послать ей букет цветов?

Они условились встретиться завтра в кафе, и Джиния с бьющимся сердцем посмотрела ей вслед.

Но назавтра Джиния встала ни жива ни мертва. Она вышла из дому на час раньше, чем обычно, когда еще горели фонари, и побежала в студию. Она не решилась сразу подняться, опасаясь, что Родригес еще спит, и стала, поеживаясь от холода, прохаживаться взад и вперед под окном с тем же чувством, с каким она ворочалась с боку на бок в постели. Но потом она, вся дрожа, поднялась и постучала в дверь.

Она застала Родригеса в пижаме. Он посмотрел па нее мутными глазами и, вприпрыжку пробежав через комнату, в которой, как всегда, было грязно и светло, сел на край кровати. Джиния начала что-то лепетать, а Родригес чесал себе лодыжки, пока она не спросила, был ли он у врача. Тут они оба стали на все корки ругать Амелию, и у Джинии, смотревшей в сторону, чтобы не видеть безобразных ног Родригеса, от волнения даже голос задрожал.

Потом Родригес сказал:

– Я лягу в постель, а то холодно, – и улегся, натянув на себя одеяло.

Когда Джиния, дрожа, сказала ему, что Амелия однажды поцеловала ее, он засмеялся, приподнявшись на локте.

– Выходит, мы товарищи по несчастью, – сказал он. – Только поцеловала?

– Да, – сказала Джиния. – Это опасно?

– Как поцеловала?

Джиния не понимала. Тогда Родригес объяснил ей, что он имеет в виду, и Джиния поклялась, что Амелия поцеловала ее безо всякого такого, как девушка девушку.

– Ерунда, – сказал Родригес, – будь спокойна.

Джиния стояла у портьеры; на столе тускло поблескивал грязный стакан и валялись апельсинные корки.

– Когда приезжает Гвидо? – спросила она.

– В понедельник, – сказал Родригес и, указывая на стакан, добавил: – Видишь? Его уже ждет натюрморт.

Джиния улыбнулась и двинулась было к двери.

– Посиди, Джиния. Сядь сюда, на кровать.

– Мне надо бежать на работу, – сказала Джиния.

Но Родригес стал жаловаться, что она разбудила его и даже не хочет побыть с ним минутку.

– По случаю миновавшей опасности, – сказал он.

Тогда Джиния села на краешек кровати, у раздвинутой портьеры.

– У меня сердце болит за Амелию, – сказала она. – Бедняжка. Она так убивается. От сифилиса в самом деле слепнут?

– Да нет, – сказал Родригес, – вылечиваются. Ее всю исколят, кое-где срежут кожу, и, увидишь, этот самый доктор еще ляжет с ней в постель. Можешь мне поверить.

Джиния пыталась сдержать улыбку, а Родригес продолжал:

– Он возил вас на холм?

Разговаривая, он гладил ее по руке, точно кошку по шерстке.

Перейти на страницу:

Павезе Чезаре читать все книги автора по порядку

Павезе Чезаре - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Прекрасное лето отзывы

Отзывы читателей о книге Прекрасное лето, автор: Павезе Чезаре. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*