Убийство в Уайт Прайор (ЛП) - Карр Джон Диксон (книга регистрации TXT) 📗
- Эмери более разговорчив, чем другие. Лично мне он нравится. Он постоянно крутился вокруг меня, поскольку все остальные все время чего-то требовали от него, чего он терпеть не может. Он из тех, кто ни минуты не может посидеть спокойно; и он обеспокоен, поскольку его работа зависит от возвращения Тейт в студию. Именно поэтому он там.
- А их отношения?
- У него, кажется, в Калифорнии осталась жена, о мнениях которой он упоминает в каждом разговоре. Не думаю. У него интерес к Тейт, подобный интересу мистера Франкенштейна: как к своему созданию, или как к чему-то, что он помог создать. Не далее как вчера...
Отравленные конфеты?.. Едва он начал говорить, как раздался тяжелый голос колоколов Биг Бэна, вибрирующими волнами прокатившийся по набережной. И сразу вспомнилось. Другой город, с его голубым сумраком и бледными огнями, где цилиндры делают лица похожими на маски, и где Марсия Тейт была встречена так же бурно, как в Нью-Йорке. Лайнер пришвартовался позавчера. В толкучке около поезда, прибывшего к приходу лайнера и отправлявшегося на вокзал Ватерлоо, у него не было возможности попрощаться. Но Джон Бохан протиснулся сквозь толпу и пожал ему руку. "Вот вам адрес", - сказал он, набрасывая что-то на карточке. Оказавшись в атмосфере Лондона, он вновь обрел себя; энергичный, деятельный, с веселыми глазами, - он вернулся домой. "Марсия отправится в "Савой", где проведет одну ночь, но это всего лишь ширма; завтра утром она переедет вот по этому адресу. Об этом никто не знает. Мы, конечно же, еще увидимся?"
Беннетт, разумеется, согласился. Он знал, что Бохан и Марсия ожесточенно спорили, прежде чем дать адрес Рейнджеру и Эмери. "А они, конечно же, отправятся к лорду Канифесту?" - сказала Тейт. Пробравшись к такси, Беннетт обернулся и увидел Марсию, которая, склонившись из окна вагона в черную как сажа мглу, улыбалась, принимая цветы, и обменивалась рукопожатием с человеком, стоявшим к нему спиной. Кто-то произнес: "Это - Джервис Уиллард", и тут же засверкали фотовспышки. Лорд Канифест, выглядевший очень благодушно, фотографировался со своей дочерью, держа ее под руку.
Мчась по мосту Ватерлоо светлым декабрьским полднем, Беннетт задавался вопросом, увидит ли он их снова. Компания, сложившаяся на корабле, распадалась сразу же после прощальных рукопожатий на пирсе. Он отправился в американское посольство, где был встречен с великой помпой, а затем, исполняя данное ему поручение, в Уайтхолл, где был встречен так же. Все это отняло у него пару часов. В его распоряжение был предоставлен двухместный "Моррис", он также принял два или три приглашения, для него обязательные. После всего этого он почувствовал себя чертовски одиноким.
На следующее утро он почувствовал себя еще более подавленным, мысли о Марсии Тейт не оставляли его. В отличие от непринужденной обстановки на лайнере, этот обычно серый город казался даже еще более мрачным. Он никак не мог решить, стоит ли ему отправиться на 16а Хамилтон Плейс, адресу, указанному на карточке, и бесцельно нарезал круги по Пикадилли Серкус, когда его затруднение разрешилось без его участия. С Шафтсбери Авеню донесся голос, окликнувший его по имени, с шутливым проклятием, и он почти бегом направился к большому желтому автомобилю. Люди задерживались, чтобы взглядом оценить машину. От ее массивного, посеребренного капота тянулись крупные буквы CINEARTS STUDIOS, INC., нанесенные по бокам, и выглядели они весьма броско, даже на взгляд Тима Эмери, сидевшего за рулем. У него было плохое настроение, и он пригласил Беннетта "подняться на борт". Беннетт отметил про себя заострившиеся черты лица, недовольно скошенный рот и слегка нахмуренные брови, прежде чем они помчались по Пикадилли.
- О, Господи, - начал Эмери, - она сошла с ума. Эта женщина определенно сумасшедшая, это я вам говорю! - Он ударил кулаком по рулю, а затем резко свернул, чтобы избежать столкновения с автобусом. - Никогда прежде я не видел ее такой. Стоит ей попасть в этот город, и она начинает на все смотреть свысока. Никакой рекламы, - говорит она. Никакой рекламы, имейте в виду. - Его голос сорвался на крик. Он был обеспокоен и искренне недоумевал. - Я только что ездил смотреть наш английский филиал. Он расположен на Вардор стрит. Она им поможет! Но если она покинет труппу, хотел бы я посмотреть, где она найдет работу. Можете ли вы представить себе - можете ли вы только представить себе, спрашиваю я вас, - женщину, которая...
- Тим, - сказал Беннетт, - это не мое дело, но вы должны понимать, что к настоящему моменту она уже определилась со своей ролью.
- Но почему? Почему?
- По всей видимости, из мести. Вы видели сегодняшние утренние газеты?
- Говорят, - дрогнувшим голосом произнес Эмери, - она уверена, что получит роль благодаря этим менеджерам-англичанам, не так ли? Это не принесет ей никакой выгоды. Стоит ли беспокоиться относительно того, что будут говорить в этом городе, если она совершенно спокойно может получать две тысячи в неделю в хорошем месте? Господи, я никак не могу этого понять! Словно бы она получила за... гммм, - пробормотал Эмери. - Женщина, Задавшаяся Целью. Прекрасный ход. Из этой истории могла бы выйти превосходная реклама. Если бы я только мог всецело этим заняться, но я не могу. Я должен ее остановить.
- Если только не ударом по голове с последующим похищением, - сказал Беннетт, - то я не вижу, каким способом вы можете это осуществить.
Эмери взглянул на него. Глаза его были красными, а дыхание в холодном воздухе напоминало тяжелое дыхание алкоголика. Беннетт заметил признаки смущения и наигранности, с налетом сентиментальности.
- Послушайте, - сказал он, тяжело дыша. Он, по всей видимости, отнесся к этому предположению совершенно серьезно. - Похитить ее? Я не позволил бы себе прикоснуться к пряди волос на голове этой женщины, я не позволил бы себе ни на мгновение причинить боль ее нежным пальчикам; и Господь спаси того человека, который попробует сделать нечто подобное, это я вам говорю. Да. Я люблю эту женщину, как если бы она была моей Маргаритой, и я хочу видеть ее счастливейший из всех на свете...
- Смотрите на дорогу, - резко произнес Беннетт. - Где мы едем?
- Образумить ее, если она там. - Побледнев от ярости, он вновь уставился на дорогу. - Сегодняшнее утро она посвятила покупкам - в парике. Вы можете себе такое представить? Парик! Но вот что я вам скажу: если она хочет принять участие в этом Карле Втором, ради Бога. Почему нет? Сбор будет полным. В прошлом году "Рэдиант Пикчерз" выпустила нечто подобное, и получила прекрасные отзывы в Варьете. (Это шоу с Нелл Гвинн вы видели, не так ли? Угу. Я так и думал.) Отлично. Мы с Бауманном это устроим. Мы вложим в дело миллион долларов. Миллион долларов, - произнес Эмери, смакуя каждое слово. - Да, и заполучив все права, мы наймем этих оксфордских ребят в качестве технических консультантов. Вы думаете, я не жажду успеха? Еще как. Вот как я, пожалуй, поступлю, - свирепо произнес он, и автомобиль снова вильнул. Таково было его намерение. Резко мотнув головой, он продолжал: - Если она этого хочет, она это получит. Но не здесь. Кто такой этот Бохан, я вас спрашиваю? - если он и сам не знает, чего он хочет? Рохля. Бохан - рохля. И каковы же его намерения? Чтобы увести ее у меня, чтобы я не смог раскрыть ей глаза, они увозят ее в эту страну, в эту глушь; чтобы мы потеряли ее, понятно? Но я ему этого не позволю. Сюда она приехала. Но есть способ разрушить их планы прямо здесь, в Лондоне.