Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Проза » Новелла » Теплота во льдах (ЛП) - Уолтерс А. Мередит (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Теплота во льдах (ЛП) - Уолтерс А. Мередит (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Теплота во льдах (ЛП) - Уолтерс А. Мередит (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗. Жанр: Новелла. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он по-мальчишески охватывал все рождественские составляющие, и я не могла вспомнить время, когда бы видела его таким взволнованным и радостным. К тому моменту, когда мы вернулись в комнату, мы были истощены. Хотя не настолько сильно, чтобы быть готовыми впустую потратить совместно проведенное время. Мы были крайне возбужденными и почти безумными, пока снимали друг с друга одежду. Мы были неясным очертанием языков и зубов. Ногти царапали, руки обхватывали.

Клэй опустил меня на кровать и расположился сверху, прижимаясь своими бедрами к моим. После отчаяния, которое мы испытали, чтобы прийти к этому моменту, между нами была сокрушительная нежность, когда Клэй вошел в меня, полностью заполняя.

Мы занимались любовью с болезненной мягкостью, которая вызвала слезы у нас обоих. Мы не спали почти всю ночь, разговаривая, касаясь, любя, пока не заснули, утомленные, но безумно счастливые.

— Пожалуйста, Мэгги, просыпайся, — Клэй прикусил мочку моего уха, проводя языком вниз по моей шее и заставляя меня дрожать. Я перекатилась на спину и посмотрела на своего парня, на лице которого была заразительная улыбка.

Он опустился на меня и мягко поцеловал в висок, зарываясь носом с волосы.

— С Рождеством, малыш, — произнес он, его дыхание вызвало мурашки, которые покрыли все мое тело.

— Счастливого Рождества, — ответила я, обвивая ногами его талию, осознавая тот факт, что мы не потрудились одеться, прежде чем отрубились.

Без промедлений, Клэй погрузился в меня, медленно и не торопясь. Я выгнула спину, издавая глубокий и громкий стон. Когда наши тела начали двигаться вместе, Клэй прошептал:

— Самое лучшее Рождество.

Я хихикнула, но затем мой смех изменился на стоны, когда наши движения стали дикими и грубыми.

Когда мы наконец насытились и уже лежали переплетенные друг с другом, в то время как руки Клэя лениво гладили мою спину вверх и вниз, зазвонил мой телефон.

— Это могут быть лишь родители или Рэйчел. Никто другой не умеет так безупречно выбирать время, — пробормотала я, потянувшись к тумбочке, чтобы взять телефон.

Я отстранилась от Клэя, чтобы ответить.

— Счастливого Рождества! — произнесла я весело в телефон.

— Счастливого Рождества, Мэгги Мэй! — ответили в унисон мама и папа.

— Спасибо, — сказала я, отводя взгляд от Клэя, который лежал на боку, его голова покоилась на руке, и он наблюдал за мной с миролюбивой улыбкой на губах. Я не могла вспомнить последний раз, когда он выглядел таким довольным, и это заставило мое сердце замереть в груди.

— Мы надеемся, у тебя будет прекрасный день. Мы просто хотели сказать, что любим тебя и скучаем, — сказала мама.

— Я тоже люблю вас, — ответила я.

— Можем мы секундочку поговорить с Клэем, — спросил папа, удивляя меня.

— Эм... — начала я, неуверенная, что это хорошая идея. Даже если мои родители все знали и были более благосклонны к Клэю и нашим отношениям, чем в начале, я никогда не была полностью уверена, как будет проходить их общение.

— Мы просто хотим пожелать ему счастливого Рождества, — заверила меня мама. Я протянула телефон Клэю, который сел и выглядел смущенно.

— Они хотят пожелать тебе счастливого Рождества, — сказала я, пожимая плечами.

Клэй взял телефон и поднес к своему уху, и мне пришлось сдержать смех. Он выглядел испуганным, разговаривая с моими родителями. Вероятно, все это было связано с тем, что он должен разговаривать с моими родителями всего через пару минут после нашего утреннего сексафона.

Я прикусила губу и спрятала улыбку.

— Здравствуйте мистер и миссис Янг. — На мгновение Клэй замолчал, но затем его глаза скользнули к моим, и он расслабился. — Большое спасибо. Счастливого Рождества вам тоже. Я знаю. Я очень счастливый мужчина. Я буду. Обещаю. — Клэй убрал телефон и протянул его обратно мне. — У тебя великолепные родители, — сказал Клэй, потянувшись ко мне и притягивая ближе. Я прижалась к его груди и обняла за талию. — Давай, откроем подарки, а потом пойдем позавтракаем, — добавил Клэй, вставая с кровати, после чего направился выключить огни на рождественском дереве. Он включил телевизор и нашел канал, на котором показывали бесконечный цикл из горящего рождественского полена, пока играла классическая рождественская музыка.

Клэй вел себя как… ну... ребенок на Рождество. Он сел со скрещенными ногами на пол, и я опустилась рядом с ним. Я подняла маленький подарок от моих родителей и протянула ему. Он прочитал записку и улыбнулся, прежде чем открыть его.

— Черт, — произнес Клэй, вытаскивая действительно хорошие наручные часы с черным кожаным ремнем и модным, современным циферблатом. Я знала, этот бренд стоит около ста долларов. Я была более чем немного удивлена, что они потратили так много на него, хотя честно, не должна была. Мои родители были слишком щедры.

Клэй открыл коробочку и вытащил их, надевая на запястье.

— Это слишком. Такие стоят не дешево, — сказал он, настраивая время и восхищаясь ими на своей руке.

— И ты думал, они тебя не любят, — подразнила я. Улыбка Клэя была стеснительной, но довольной. Он потянулся под дерево и поднял упаковку, которую послал мне в Вирджинию. Он протянул, чтобы я его взяла, выглядя взволнованно.

Я встряхнула его, но он не издал и звука. Я устроила шоу из того, что взвешивала его в своих руках.

— Ну, она не больше, чем коробка из-под хлеба. Тяжелая. Что это? — спросила я легкомысленно. Клэй провел рукой по своим черным волосам и начал дергать ремешок новых часов, что было верным признаком того, что он нервничал.

Я сорвала бумагу и посмотрела на толстый переплет книги. Там была гравировка на небольшой пластине спереди, которая гласила: «Наша История».

Я посмотрела на Клэя, он грыз свою нижнюю губу, но его нервозность была заменена взглядом, который я знала слишком хорошо. Полной и абсолютной любовью.

Я открыла первую страницу и увидела короткое посвящение: «Наша история только началась. Это было лишь начало…»

Я перевернула страницу и увидела прекрасно нарисованный рисунок мальчика и девочки, стоящих на тротуаре перед зданием, которое, как я узнала, было Старшей школой Джексона. У ног девушки валялся телефон, и повсюду разбросаны бумаги. Они оба выглядели раздраженными, но на лице парня была улыбка, когда он смотрел на девушку с темно-каштановыми волосами и угрюмым видом.

Конечно, я знала, кем они были. Это были мы. Первый раз, когда мы встретились. Клэй написал снизу: «Сегодня я научился верить в любовь с первого взгляда».

Я перелистывала страницы, и там было все. Я, защищающая его перед Полом Деуладером в столовой. Мы, пьющие кофе, пока я расспрашиваю его о прошлом.

Когда я открыла тот день, когда мы пошли к реке, я улыбнулась от рисунка девушки и парня, которые только что влюбились. Клэй написал: «Сегодня я заставил тебя понять, что нормальность может быть идеальной». И я вспомнила, как он рассказывал мне о том, как сильно хотел быть нормальным, таким же, как я. И как тогда я узнала о том, что в нем спрятано намного больше, нежели думала я.

Мое горло сжалось, когда я увидела темные линии, где изображен он, лежащий на полу, и я, обнимающая его. Его слова: «Сегодня ты увидела ту сторону меня, которую я хотел бы, чтобы ты никогда не знала. Я хотел бы, чтобы ты никогда не видела слез в моих глазах». Я стерла слезы и посмотрела на него. Глаза Клэя тоже были влажными.

Я продолжила просматривать книгу, вспоминая каждую деталь наших отношений. Прекрасные, такие как во время Осеннего Бала. Воспоминанию, где мы двое занимаемся в моем доме, пока мои родители были на работе. Изящные линии, изображающие самый первый раз, когда мы сказали друг другу: «Я люблю тебя». Конечно же, там был и домик Лисы. И Клэй, подаривший мне ожерелье с кулоном в виде бабочки.

Там были и ужасные воспоминания. Изображение моего опущенного лица со слезами, капающими на пол. Разбитое стекло у моих ног, и слова: «Сегодня я потерял все. Снова разбил свое сердце».

Перейти на страницу:

Уолтерс А. Мередит читать все книги автора по порядку

Уолтерс А. Мередит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Теплота во льдах (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Теплота во льдах (ЛП), автор: Уолтерс А. Мередит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*