Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Проза » Магический реализм » Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) - Macrieve Catherine (версия книг .txt) 📗

Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) - Macrieve Catherine (версия книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) - Macrieve Catherine (версия книг .txt) 📗. Жанр: Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я нахожусь в помещении, похожем на то, где мы нашли Ирис. Только эта комната выглядит несколько иначе – посередине расположен огромный операционный стол, на котором лежит предводитель Наблюдателей; его конечности плотно удерживаются механическими устройствами.

Диего лихорадочно жмёт на клавиши компьютера, вбивая какую-то команду.

– Почему это не работает? – бормочет он сквозь зубы.

– Прости, Диего, – раздаётся очеловеченный голос Ирис, – я не могу позволить тебе это сделать.

– Ирис? – в недоумении Диего поворачивается к голограмме.

– Защитный протокол активирован. Настоятельно рекомендую тебе покинуть помещение.

В этот момент в потолке открываются спрятанные панели, являя из-под себя механические руки, вооружённые автоматами.

– Ирис, что ты делаешь? Я должен вытащить его отсюда!

– Нет. Эта особь останется здесь для продолжения процедуры. Последнее предупреждение. Сдавшиеся заслужат пощаду.

– Ирис, послушай меня… Я твой друг. Неужели ты застрелишь меня – как Алистера?

Голограмма сжимает прозрачные губы.

– Неверно. Алистер будет возвращён к жизни, как только процедура будет завершена.

– Диего, уходи, – сдавленно молит Наблюдатель. – У тебя впереди вся жизнь – так иди и проживи её!

– Я уже пробовал, – возражает Диего, подходя к растянувшемуся на операционном столе мужчине и осторожно касаясь его закованной руки. – Жизнь ни цента не стоит, когда тебе не о ком беспокоиться.

– Цель установлена, – прохладно сообщает Ирис.

Механические руки открывают огонь, изрешечивая пулями всё пространство помещения – дорожка кровавых отверстий прорезает Диего насквозь. Он с изумлённым выражением лица смотрит в глаза тому, кого пытался спасти – и Наблюдатель, так же раненный смертельно, может в последние секунды жизни только увидеть, как сжимающие его ладонь пальцы ослабляют хватку, когда он падает на пол.

Я вновь в охваченном пламенем храме, из-под моих век льются горячие слёзы, остывая на щеках, и Диего растерянно смотрит на меня. Я рыдаю, и от проникающего в мои лёгкие резкими толчками угарного газа у меня кружится голова.

– Малышка, ты что…

Я трясущимися руками касаюсь его лица, чувствуя, как меня разрывает изнутри. Привиделось. Это неправда. Этого не произойдёт. Я не допущу.

Я поворачиваюсь к Рурку – он смотрит на меня с ненавистью. Но разве может он ненавидеть меня сильнее, чем я ненавижу его за то, на что он мог бы обречь моего лучшего друга?

Я делаю шаг к всё ещё остающемуся на полу Рурку и с размаху бью его носком ботинка в лицо, с удовлетворением слыша характерный хруст ломающегося носа. Джейк был прав – эти ботинки гораздо удобнее кроссовок.

Чёрт возьми, до чего хорошо!..

В этот же момент Ирис снова ослепляет вспышкой – на этот раз меня и всех остальных. Когда зрение возвращается ко мне, ни Рурка, ни Ирис в храме нет. Мы все – мои друзья и Наблюдатели – высыпаем из храма в тот момент, когда конструкция окончательно разрушается, едва не погребая нас под собой.

Меня рвёт – я неслабо надышалась газом, пока пыталась справиться с подкатившей истерикой. И, когда я жадно пью из своей фляжки, поднимая глаза на окружающий нас пейзаж, то вдруг чувствую, как стынет кровь в жилах – группа Наблюдателей ведёт к нам тех, кто остался ждать у входа в деревню, и тех, кто отвлекал внимание.

– Узрите же! – восторженно произносит старик, поднимая руку Диего со статуэткой. – Canis добыл для нас идола и сделал нечто ещё более значительное! Великие Двенадцать наконец прибыли, чтобы исполнить своё предназначение!

__________________________

*Divide et impera – Разделяй и властвуй (лат).

========== действие IV - глава 4 - «островное правосудие» ==========

Комментарий к действие IV - глава 4 - «островное правосудие»

Тема племени ваанти, спешл фром Пиксельберри.

https://yadi.sk/d/bbS1a4edWUev2Q

I won’t let them break me down to dust,

I know that there’s a place for us

Мы стоим в огромном зале прямо внутри дерева в деревне Наблюдателей. На стенах вырезаны грозные получеловеческие лица колоссальных размеров; помещение освещено снующими туда-сюда светлячками размером с ладонь. Посреди зала стоит сплетённый из ветвей трон, на котором восседает пожилая женщина с бледно-зелёной кожей. Вокруг нас – целая толпа Наблюдателей, все они смотрят на нас в молчании, только жёлтые глаза сверкают под костяными масками.

– Молчаливое осуждение, да? Ну, с этим мы справимся, – ладонь Джейка сжимает мою, словно он пытается защитить меня от этой толпы; я чувствую себя неуютно, поскольку направленные на нас взгляды выражают слишком много всего – восхищение, недоверие, ярость, страх…

Высокий предводитель входит в зал стремительно, его глаза выискивают в нашей группе стоящего по левую руку от меня Диего. Он подходит к нам, его лицо отражает изумление и обречённость.

– Что такое, Вэйрин? Что происходит? – озабоченно спрашивает Диего.

– Суд будет решать вашу судьбу, – вздыхает он, – в Совете трое… И значит, нужны трое, кто будет говорить от вас.

– Подведите их ближе, – вдруг раздаётся голос со стороны трона.

Вэйрин отступает на шаг назад, позволяя стражникам выполнить приказ.

Женщина на троне выглядит почти похожей на человека. Её волосы цвета красного дерева спускаются густой волной до подлокотников трона, а оттенок кожи лишь совсем немного уходит в зелёный – при правильном освещении ей всего лишь можно приписать излишнюю бледность. В её роскошные волосы вплетены неизвестные мне ярко-голубые цветы, а с макушки на лицо свисает крупная золотая сетка.

Меня, Лейлу и Алистера, как стоящих ближе всех, выводят к самому подножью сплетённого из ветвей трона.

– Эй, подождите, я тоже пойду туда! – восклицает Крэйг. Я оглядываюсь, чтобы увидеть, как группа охранников преграждает путь Крэйгу, Шону и Джейку. Последний в бессильной ярости сжимает и разжимает кулаки, и я едва заметно киваю ему, чтобы не беспокоился.

Хотя сама я в ужасе.

– Удачи, – шепчет Куинн, и я киваю, глядя на её всё ещё мертвенно-бледное лицо.

– Мы на вас рассчитываем, – бормочет Зара, – никакого давления и всё такое…

Я слабо улыбаюсь, прежде чем повернуться к женщине на троне.

Старец, с таким восхищением приветствовавший нас в каньоне, выходит вперёд из-за трона. Он заводит речь своим громким, поставленным голосом:

– Чистейшая судьба, идол надежды, – он хватает мою голову неожиданно сильными пальцами и касается моего лба. – Чистейшая…

Где-то вдали звучит раскат грома, прерывая старика. Его глаза расширяются, рука дрожит, когда он убирает её от моего лица.

– Вы слышали! Это было знамение! Они и вправду Двенадцать Катализирующих из наших легенд!

Вздохи изумления раздаются из окружающей нас толпы.

– Точно, – бормочу я, стараясь приободрить саму себя, – так что падайте ниц и предлагайте нам дары.

Лейла издаёт нервный смешок, а Алистер закатывает глаза. Сказанное доходит и до ушей старика, слегка усмехающегося моим словам.

– Мы уважаем вашу силу, Катализирующая, но не поклоняемся ей, – мягко говорит он. – Разве поклоняется яблоко зверю, пришедшему сожрать его?

И он заходится хриплым смехом, довольный собственной шуткой.

– Уморительно, – ворчит Алистер. – А теперь немедленно нас освободите!

– Что здесь происходит? – спрашиваю я, предупреждающе смыкая ладонь на локте Алистера. Только его истерики нам не хватает сейчас для полного счастья. – И вообще, кто вы, собственно, такие?

– О, я прошу прощения, – старик обнажает в улыбке желтоватые зубы, – я местный шаман. Моё имя Укжааль. Возможно, одна из наших старинных легенд прольёт свет на ваше недоумение… Давным-давно наше племя посетил тот, кто беспрепятственно может путешествовать по ветвям Великого Древа Времён… Вечное, как мы назвали его, предсказало нам появление двенадцати людей, чьё появление будет предвестником Раан’лости, конца времён. Вдохновлённые видениями об этих людях, наши предки создали из безупречного янтаря двенадцать идолов. Это понравилось Вечному, и в течение поколений мы сберегали идолы в храме, недосягаемом для внешнего вмешательства. Но наш мир не избежал беспорядков. Конфликт среди наших племён привёл к тому, что идолы оказались утерянными, разбросанными по всему острову. Вечное предсказало нам так же, что, когда все идолы вновь будут собраны в одном месте, это даст нам силу и власть защитить остров от Раан’лости. Очевидно, что вы – те самые Двенадцать, а значит, грядёт Раан’лости!

Перейти на страницу:

Macrieve Catherine читать все книги автора по порядку

Macrieve Catherine - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ), автор: Macrieve Catherine. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*