К востоку от Эдема - Стейнбек Джон Эрнст (книги онлайн бесплатно txt) 📗
— Ты уже который раз ходишь за мной, — сказала Кейт. — Чего тебе от меня нужно?
— Ничего не нужно, — ответил Кейл, опуская голову.
— Кто тебя подучил подглядывать за мной?
— Никто… мэм.
— Не хочешь, значит, признаться?
Кейл вдруг с изумлением услышал, что он заговорил. Слова вырвались сами, помимо его воли:
— Вы моя мать, и я хотел посмотреть, какая вы.
Это была чистая правда, и Кейт как обухом по голове стукнуло.
— Что? Ничего не пойму. Ты кто?
— Я — Кейл Траск, — сказал он и тут же почувствовал, что чаша весов качнулась в его сторону. Хотя она и виду не подала, Кейл понял, что берет верх в поединке, а мать вынуждена защищаться.
Она пристально вглядывалась в подростка, изучая каждую его черточку. Полузабытое лицо Карла вдруг встало перед ее внутренним взором. «Ну-ка, Пойдем!»— кинула она, повернулась и осторожно, чтобы не угодить в грязь, пошла по краю дорожки.
Поколебавшись секунду, Кейл последовал за ней и взошел по ступеням. Он хорошо помнил темное зальце, но дальше не был. Кейт повела его коридором к себе. Проходя мимо кухни, она крикнула в открытую дверь: «Чаю, две чашки!»
В комнате Кейт, казалось, совсем забыла про него. Не снимая перчаток, дергая за рукава непослушными пальцами, она сняла пальто. Потом подошла к двери, прорубленной в дальней стене, вдоль которой стояла ее кровать, и скрылась в пристройке.
— Иди сюда! — позвала она. — И захвати стул.
Кейл очутился в какой-то каморе без окон, с голыми темно-серыми стенами. Пол устилал пушистый ковер, тоже серый. Из мебели тут стояло только огромное кресло с множеством серых шелковых подушек, небольшой стол с наклонной крышкой и напольная лампа с низким абажуром. По-прежнему не снимая перчаток, Кейт неловко, словно у нее была искусственная рука, зажала шнурок глубоко между большим и указательным пальцами и зажгла лампу.
— Закрой дверь! — приказала Кейт.
Лампа бросала яркий кружок света на стол, но остальная комната едва освещалась. Серые стены словно поглощали свет. Кейт долго устраивалась в кресле среди подушек, потом начала осторожно стягивать перчатки. Пальцы на обеих руках у нее были забинтованы.
— Чего уставился! Артрит это, — зло бросила она. Хочется взглянуть, да? — Она размотала пропитавшуюся мазью повязку и поднесла скрюченный указательный палец к свету. — Вот, полюбуйся! Это и есть артрит. — Она тихонько застонала, бережно обматывая палец бинтом. — Боже мой, до чего болят в перчатках! — вырвалось у нее. Садись, чего стоишь.
Кейл присел на краешек стула.
— Смотри, у тебя, наверное, тоже артрит будет, сказала Кейт. — У моей двоюродной бабки был и у матери начинался… — Она осеклась. В комнате воцарилась мертвая тишина. Потом в дверь тихонько постучали.
— Это ты, Джо? — отозвалась она. — Оставь подкос. Ты что, оглох?
Из-за двери что-то промычали. Ровным голосом Кейт отдавала распоряжения:
— В гостиной намусорили, подмети. Анна опять не прибрала у себя в комнате. Предупреди ее еще раз, скажи, что это последний. Ева чересчур умничала вчера вечером. Впрочем, я сама с ней поговорю… Да, вот еще что, Джо. Скажи поварихе, если она опять приготовит на этой неделе морковь, пусть собирает вещи. Ты меня слышишь? Мычание из-за двери повторилось.
— Все, иди! — приказала она. — Хуже свиней! — в сердцах вырвалось у нее. — Дай им волю, как в хлеву будут жить… Принеси-ка поднос из той комнаты.
Когда Кейл открыл дверь, в спальне уже никого не было. Он принес поднос и осторожно поставил его на крышку стола. Поднос был большой, серебряный, на нем стояли оловянный чайник, две чашки тонкого, как бумажный листок, фарфора, сливки и открытая коробка шоколадных конфет.
— Налей чаю, — сказала Кейт. — У меня руки болят. Она сунула в рот конфету. — Удивляешься, что я в этой комнатенке устроилась? — продолжала она, проглотив конфету. — Мне от света глаза режет. А здесь я отдыхаю.Заметив, что Кейл украдкой посмотрел на ее глава, повторила тоном, не терпящим возражения: — Мне от света глаза режет… Ты что не пьешь? — спросила она бесцеремонно. — Не хочешь?
— Не хочу, мэм. Я не люблю чай.
Кейт зацепила забинтованными пальцами тоненькую чашку.
— А что же ты хочешь?
— Ничего, мэм.
— Вздумал просто посмотреть на меня?
— Да, мэм.
— Ну и как?
— Обыкновенно.
— Ну и как я выгляжу? — Она бесстыдно улыбнулась, обнажив мелкие острые зубы.
— Нормально.
— Я так и знала, что из тебя слова не вытянешь. Где твой братец?
— В школе, наверное, или дома.
— Какой он?
— Он… он больше на вас похож.
— Правда? Интересно. И он такой же, как я?
— Арон в священники хочет.
— Ну что ж, это в самый раз — с моей внешностью в священники. Духовное лицо такое натворить может. Когда мужчина сюда приходит, он весь настороже, а в церкви раскрывается душа нараспашку.
— У Арона это серьезно.
Кейт подалась вперед, лицо ее оживилось.
— Налей мне еще… Скажи, твой брат — зануда?
— Он хороший.
— Я спрашиваю — зануда?
— Нет, мэм, не зануда.
Кейт откинулась, поднесла чашку к губам.
— А как отец?
— Я не хочу об этом говорить.
— Вот как! Значит, ты его любишь?
— Очень, — сказал Кейл.
Кейт пристально всматривалась в сына. Сердце у нее внезапно сжалось от боли, и по телу пробежала непонятная судорога. Потом она встряхнулась и быстро справилась с собой.
— Возьми конфету.
— Спасибо, мэм… Зачем вы это сделали?
— Что я сделала?
— Зачем выстрелили в отца и бросили нас?
— Это он тебе рассказал?
— Нет, он нам ничего не рассказывал.
Кейт дотронулась одной рукой до другой, но обе отдернулись, как обожженные.
— У твоего отца есть… к нему приходят в гости… ну, девицы или молодые женщины?
— Не приходят, — отвечал Кейл. — Почему вы хотели застрелить его и убежать?
Лицо у Кейт напряглось, рот распрямился в одну линию. Она подняла голову — глаза ее глядели холодно и пусто.
— Ишь ты, как взрослый заговорил, — сказала она. Только вот рассуждаешь, как маленький. Может, тебе лучше пойти поиграть?.. И не забудь сопли утереть.
— Я тоже иногда издеваюсь, над братом. Дразню, даже до слез довожу и вообще. Он даже не понимает, как это у меня получается. Я умнее его, то есть хитрее. Но больше я не буду его обижать, никогда. Противно стало.