Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Проза » Историческая проза » Смерть Аттилы - Холланд Сесилия (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Смерть Аттилы - Холланд Сесилия (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Смерть Аттилы - Холланд Сесилия (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt) 📗. Жанр: Историческая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Такс слез с седла и связал вместе своих лошадей. Он ласково приговаривал им что-то и трепал по шее. Черная кобылка лизала ему руки. Все трое обнюхивали одежду — они искали подарки, которые он иногда привозил им. Потом Такс начал выбирать у каждой колючки из гривы и счищать длинную линявшую зимнюю шерсть с крупа. На животе черной кобылки был какой-то бугор, и Такс решил, что это нога будущего жеребенка. Он коснулся выпуклости и произнес заклинание для быстрых и легких родов. Когда он закончил дела с черной кобылкой, он заглянул в глаза гнедой кобылы. Глаза лошадей не были похожи на глаза людей. В них было что-то холодное и недружелюбное. Раз возвращался со своими лошадьми. Такс сел в седло, они отправились домой и ехали рядом друг с другом.

— Значит, сын короля гепидов стал твоим другом, — заметил Раз. — Германец и хунну, как странно!

— Все говорят, что мне не стоит с ним дружить.

— Вот как? Возможно, они правы, не могу тебе ничего сказать. Мне это тоже кажется странным, у меня все друзья были хунну. Более того, у меня не было друзей, которые сильно отличались от меня — у них тоже были малые дети, жены, и мы думали одинаково. Ты для меня такой же странный, как и гепиды.

— Что?

Таксу понравилось, что брат считает его другим. Они проехали под ветвями деревьев с набухшими почками и начали подниматься по пологому холму в направлении частокола у дворца кагана. На севере показался лагерь гепидов с их аккуратными деревянными домиками, а на юге можно было видеть дом Орестеса и каменную римскую баню.

— Мои друзья и я, — начал Раз, — часто не соглашаемся с каганом и его поступками, но мы ему повинуемся, потому что так следует поступать. Я не понимаю, почему молодой парень вроде тебя, у которого нет обязанностей, все время вертится в Хунгваре, подчиняясь чьим-то приказам, и зря тратит свою молодость. Если бы я был на твоем месте, я б уехал отсюда и посмотрел мир и, может, столкнулся с интересными приключениями. Но ты остаешься здесь, напиваешься, играешь в идиотские игры и постоянно попадаешь в беду. Ты очень легкомысленный, и в этом со мной соглашается Трубач, хотя он хорошо к тебе относится.

— Если я поеду один, какие у меня могут быть приключения? — возмущенно воскликнул Такс. — Нужно, чтобы со мной были мои друзья, иначе все будет неинтересно!

Длинное лицо Раза вытянулось еще больше — он о чем-то раздумывал.

— Не знаю, но если бы я был на твоем месте, я бы постарался все выяснить. Есть много вещей, которые ты не сделал.

— Что я должен сделать? И что ты сделал в своей жизни?

Они подъехали к броду через реку. Там было много народа. Гепиды возвращались в свой лагерь, хунну двигались к частоколу, купцы ездили взад и вперед. Раз и Такс встали в стороне, собираясь подождать, пока толпа рассеется, чтобы они могли пересечь брод со всеми своими лошадьми.

— Не слушай меня, — сказал Раз. — Я ничего не имел в виду. Это были всего лишь мечты.

— Тогда почему ты мне сказал об этом? Раз раздраженно пожал плечами.

— Что планирует каган? Ты не знаешь, он собирается снова двигаться к Риму?

Возле брода наступил небольшой перерыв в движении, и они поскакали туда, разогнав по дороге стадо коз, которое мальчишка гепид пытался перегнать через реку.

— Да, — сказал Такс. Он не был уверен, стоило ли об этом говорить брату, но он не знал, каким образом он может скрыть подобные планы от брата. — Конечно, он собирается сделать это.

Раз покачал головой. Он носил длинные волосы незаплетенными, набок, чтобы прикрыть ухо, где отсутствовала нижняя часть, которую он потерял в сражении, когда был молодым.

— Иногда мне кажется, что нам жилось бы лучше, если бы нами правил обычный человек. Как это было в прежние времена, когда было много начальников, а не один.

Такс возмутился, и черная лошадка стала двигаться быстрее под нажимом его ног. Таксу пришлось ее осадить. Он посмотрел на Раза, тот внимательно смотрел на брата. Такс быстро отвел от него взгляд.

— Ты понял, почему я сказал тебе это? — спросил Раз.

— Потому что ты — глупый. Ты даже глупее меня. Тебе следует любить кагана.

— Может быть. Но ты меня послушай. Хунну, а мы все хунну, верят в определенные вещи — в силу наших предков, в прежний жизненный строй и еще в целый ряд вещей. Если человек начинает верить еще во что-то, он уже больше не хунну. Но кем он тогда становится?

— Что ты хочешь сказать? Моя мать была хунну, и отец был хунну, как я смогу стать римлянином? Или германцем?

Такс покачал головой.

— У кобылы не родится теленок. Что ты мне хочешь сказать?

Раз ласково улыбнулся ему.

— Я тебя расстроил?

— Да. Тебе не стоит говорить непочтительно о кагане. Ты бы не повторил свои слова в его присутствии.

Они объезжали холм кагана в направлении к лагерю хунну. Запахи вечернего приготовления пищи доносились до них. Цвета закатного солнца постепенно становились серыми.

Раз спросил:

— Почему ты сделал это? Привез тело Марата домой? Тебе, наверно, было нелегко сделать это.

— Но… Что я еще мог сделать?

Они двигались между юрт. Таксу пришлось натянуть поводья, чтобы пропустить лошадей Раза. Ему было непонятно, как можно было говорить то, что Раз сказал ему о кагане. Получалось, что Раз плохо говорил о самом Таксе. Он ехал за братом к середине стоянки. Ему хотелось сказать ему что-то резкое, если Раз начнет этот разговор снова.

Когда они доехали до того места, где им было нужно разъехаться в разные стороны, Раз позвал его! Такс объехал лошадей и приблизился к брату. У него горело горло, так ему хотелось высказать Разу все умные вещи, которые он придумал по дороге.

— Давай, поужинай с нами, — сказал ему Раз. — Ты редко бываешь у нас, а нам нужно чаще видеться друг с другом.

— Яя будет…

— Поехали.

Раз улыбнулся и коснулся руки Такса.

— Тогда ты сможешь мне сказать все, что ты обо мне думаешь.

Такс улыбнулся и кивнул головой:

— Если у тебя есть еда — тогда поехали.

— У нас всегда есть, чем угостить брата.

Раз повернул к своей юрте. Его кобылы направились за ним. Такс видел, как младшая жена брата поджидала его с кувшином, чтобы полить ему на руки, когда он спешится с коня.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Через несколько дней римляне прибыли в Хунгвар. Никому не позволили их приветствовать, за исключением нескольких специально назначенных людей, которые должны были следить за ними.

Но любопытные все равно вертелись вокруг, делая вид, что просто проходят мимо. Дитрик был среди них. После того, как Такс встретил римлян, его отпустили, они вместе пошли на стоянку гуннов.

Юммейк снова заболела. Такс сказал, что на этот раз болезнь проявилась очень сильно, и она могла умереть. Трубач пришел, чтобы помочь ей. Дитрик и Такс пошли к юрте шамана. Вокруг нее болтались люди и с любопытством заглядывали в дверь, когда она отворялась. Такс сказал, что Трубач желает его помощи, и было видно, как он гордится этим. Дитрик сначала держался позади, думая о том, как станет реагировать Трубач на незваного гостя, но Такс втащил его за собой в юрту.

Они сели посредине помещения. Шаман был чем-то занят в задней части юрты. Они видели его профиль, но он не обращал на них внимания. Дитрик с интересом огляделся. Он никогда не встречал у германцев таких богатых домов. Он не видел ничего подобного с тех пор, как они покинули римский дом в Сирмиуме.

— Юммейк болеет всю жизнь, — сказал Такс.

Он уселся поудобнее и пальцем начал водить по рисунку ковра.

— Ее мать съела змею до рождения Юммейк, и кровь у девочки стала холодной. Трубач, откуда эта вещица?

— Новый Рим.

— Почему, если у нее холодная кровь, она кашляет кровью? — спросил Дитрик. — Ты, правда, считаешь, что она от этого так больна?

— Конечно.

Такс даже сплюнул, чтобы подчеркнуть свои слова. Трубач грозно глянул на него, и Такс быстро растер свой плевок по ковру.

— Все знают, что если человек харкает кровью, то у него холодная кровь.

Перейти на страницу:

Холланд Сесилия читать все книги автора по порядку

Холланд Сесилия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Смерть Аттилы отзывы

Отзывы читателей о книге Смерть Аттилы, автор: Холланд Сесилия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*