Бальзам Авиценны - Веденеев Василий Владимирович (книги онлайн читать бесплатно txt) 📗
— Мое имя Филиппо Симоне, — чуть привстав с кресла, представился начальник полиции. — Позвольте, синьор, узнать, как вас зовут?
Он придвинул поближе к себе чистый лист плотной бумаги и обмакнул перо в чернильницу.
— Роберт Мак-Грегор.
— О, синьор англичанин, — еще шире заулыбался Симоне. — Вы бывали раньше в Италии?
— Нет. — Роберт считал, что чем меньше слов, тем меньше возможности у ищеек к чему-либо придраться. Если начать рассказывать о всех странах, где ему довелось побывать, и выпавших на его долю приключениях, полицейский разинет рот от изумления и не закроет его до утра.
— Давно вы прибыли в королевство, — продолжал допытываться Филиппо, что-то помечая на бумаге.
— Несколько дней назад. Высадился в Генуе с французского торгового судна «Благословение». — Все это полицейские знали и без него, поэтому Роберт ничем не рисковал.
— Да-да, — согласно закивал Симоне. — Позвольте узнать о цели вашего пребывания в объединенной Италии?
— Я представитель британской торговой фирмы, поэтому интересы чисто коммерческие.
— Намереваетесь посетить Рим, Неаполь, прославленную Шекспиром Верону?
«Он достаточно образован для простой ищейки. — отметил англичанин. — Обычно здесь мало кто знает имя Шекспира. Итальянцы больше интересуются оперой и тенорами или протирают штаны на церковных скамьях, если только не пьют вино в тратториях».
— Пока не решил, — ответил он.
— Чем торгует ваша фирма?
— Колониальные товары.
— Понятно, — протянул Симоне, поигрывая пером. — Вы бывали в Пруссии?
— Нет.
— А в Вене? Говорят, очень красивый город. И Австрийские Альпы! — Полицейский восхищенно закатил глаза.
— Нет.
— С кем вы должны встретиться в Модене?
Англичанин недоуменно пожал плечами: с кем ему здесь встречаться? И вдруг понял, что для торговца он ведет себя слишком нелюдимо и не сыплет именами владельцев фирм, банкиров, поставщиков и арматоров. Сдается, полицейский чиновник потихоньку загоняет его в заранее приготовленную западню?
— Здесь я проездом, — поспешил исправить положение Роберт. — Меня больше интересует Турин. Там крупные банки и есть возможность заключить долгосрочные контракты или получить кредиты для компании.
— Заедете в Милан? — с самым невинным видом поинтересовался Симоне.
— Не думал об этом, — ответил англичанин
— Вы не откровенны. — Начальник полиции откинулся на спинку кресла и осуждающе покачал лысеющей головой. — Вы давно знакомы с вашими спутниками?
— Нет, мы встретились в Генуе, — честно признался Роберт.
— И вы решили использовать их как прикрытие своего вояжа? — Глаза Симоне впились в лицо иностранца, но тот сохранял полную невозмутимость.
— Я не понимаю, о чем вы говорите, синьор Симоне.
— Так ли? — прищурился начальник полиции, явно копируя прищур монарха на портрете. — Вы прекрасно говорите на итальянском. Правда, чувствуется жесткий акцент.
— Ничего удивительного, я шотландец.
— Скорее австриец. — Симоне весело захохотал, довольный своей шуткой. — Австриец, выдающий себя за шотландца! Как же вы, господин коммерсант, — последнее слово он произнес с оттенком издевки, — не побывали ни в одной фирме или банке Генуи? А ведь там полный простор для торговцев колониальными товарами! Генуэзцы начали это дело задолго до британцев. Непростительный промах!
— Я не понимаю вас, — упрямо повторил Роберт, чувствуя, западня вот-вот захлопнется и ему придется либо полностью раскрыться, либо отдуваться за чужие грехи. Кто знал, что треклятый Мирадор со своими дружками напортачит и придется сходить на берег вместе с пленником? Посещение Италии не входило в планы Роберта, и он не имел подходящей легенды, украшенной, как корона драгоценными камнями, массой достоверных фактов и имен. Тогда он легко мог бы сослаться на банкиров или купцов и ищейке не оставалось ничего иного, как заткнуться, но… Теперь приходится изображать тугодума и плести об интересах фирмы в Турине.
— Мы договаривались поговорить откровенно, — напомнил Филиппо. — Но вы не хотите признаться, хотя я располагаю доказательствами, необходимыми для вашего изобличения. Чистосердечное признание облегчит не только вашу душу, по и участь! Клянусь, я сам походатайствую за вас перед Его Величеством и попрошу помиловать.
«Врет, — подумал англичанин. — Хочет получить орденок или повышение в чине и требует от меня каких-то дурацких признаний, а как только я поддамся, тут же сунет мою голову под топор, а сам поднимется на следующую ступеньку административной лестницы. Речь явно идет не о пленнике. Но о чем? В чем я должен признаться этому „гению сыска“?»
— Я не понимаю вас, синьор Симоне! В чем я должен признаться?
Начальник полиции лукаво погрозил ему пальцем, перегнулся через стол и понизил голос:
— Вы хотите, чтобы я сам сказал об этом? Так? Вы связаны присягой? Вы австрийский шпион!
— Это даже не смешно. — Роберт поджал губы. — Это просто глупая шутка. Я никогда не бывал в Австрии и клянусь, что не имею никакого отношения к ее секретным службам, если таковые там имеются.
— Они имеются у каждого уважающего себя государства, — самодовольно заметил Симоне. — Итак, вы признаете, что являетесь австрийским агентом? Проще говоря, шпионом, проникшим на нашу территорию?
— Скажите, вы сумасшедший? — вполне серьезно спросил англичанин.
— Вот вы как? — Начальник полиции нисколько не обиделся. — Я уважаю вашу выдержку и стойкость. Поэтому дам время подумать: хочет ли ваша шея влезть в петлю и узнать, сколько весит задница? Поверьте, она всегда перетягивает!
— Не сомневаюсь, — сухо заметил Роберт, — но уверен, что вам скоро придется приносить мне глубочайшие извинения.
Филиппо скептически хмыкнул и позвонил в маленький серебряный колокольчик. В кабинет вошли двое полицейских и встали по бокам сидевшего на стуле англичанина.
— Итак, — Симоне откинулся на спинку кресла, — вы не желаете признать свою вину?
— Нет, синьор. — Роберт поднялся. Похоже, несколько затянувшийся фарс близится к развязке?
— Тогда подумайте.