Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Прочее » Фанфик » Семья на первом месте (СИ) - "Истории Агаты" (смотреть онлайн бесплатно книга txt, fb2) 📗

Семья на первом месте (СИ) - "Истории Агаты" (смотреть онлайн бесплатно книга txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Семья на первом месте (СИ) - "Истории Агаты" (смотреть онлайн бесплатно книга txt, fb2) 📗. Жанр: Фанфик / Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я люблю тебя, Роби, — прошептала одними губами и почувствовала, как принцесса внутри неё толкнулась сильнее. — Мы справимся.

Ближе к полудню в окно постучалась белоснежная сова с письмом в руке. Алина поднялась с постели подруги и, открыв огромное витражное окно, запустила свежий воздух в помещение вместе с ночной гостьей. Угостив сову кусочком крекера, волшебница развернула пергамент, бегая по строчкам.

— Что там? — осторожно спросила Патрисия, продолжая поглаживать руки миссис Нотт.

— Мракоборец Джеймс Поттер желает видеть меня на допросе, — наконец ответила волшебница, взволнованно заламывая руки.

Бёрк и Клоти заговорчески переглянулись между собой, подавляя смешки.

— Кажется, Этелберт будет не рад, — усмехнулась Клотильда, на что её подруга шикнула. — Да ладно тебе, Лина, — протянула шатенка, уместив голову на коленях Бёрк, которая заботливо перебирала её волосы. — Ты же хочешь его увидеть.

— Хочу, — согласилась миссис Пьюси, поджав пухлые губки. — Но мне так страшно, девочки.

— Возьми себя в руки, Лина! — воинственно воскликнула Клотильда и, поднявшись с места, распахнула шкаф подруги, сбрасывая платья на кровать под торжественные вздохи Бёрк. — У твоего гриффиндорца отпадёт челюсть, когда он увидит тебя в этом. — Волшебница поиграла бровями и по-доброму швырнула тёмно-зелёное платье в Лину. — Не вздумай отнекиваться! — Алина улыбнулась и, подлетев к подругам, заключила их в объятия. — Я займусь прической, а ты, Пати, макияжем.

Под командованием кареглазой волшебницы брюнетка отправилась в душ, а после в кресло, дожидаясь девушек, которые до мелочей продумали её образ.

***

Этелберт откинулся на спинку дивана у камина, закинув ногу на ногу. В его бокале по привычке плескалась янтарная жидкость. Волшебник изводил себя всеми возможными мыслями касаемо своей жены, которая поставила его перед фактом насчёт её встречи с мракоборцем. Пьюси готов был посадить её под замок, только бы она осталась рядом.

Цокот каблучков заставил его открыть глаза. Поджав губы, юноша поднялся с места, оглядывая Алину восторженным взором. Подойдя к жене, волшебник коснулся её подбородка, целуя в висок.

— Я скоро вернусь, — девушка отошла от хмельного мужа. Взяв горсть летучего пороха, брюнетка обернулась на сжавшегося блондина. — Позаботься о девочках, — Этелберт кивнул, не сводя глаз с жены.

— Алина, — окликнул он её, — вернись, — брюнетка поджала алые губы, исчезая в зелёном пламене камина.

***

Уайтхолл, Лондон, Англия, Министерство магии

В огромнейшем холле миссис Пьюси встретила Валери Доркас — помощница известного мракоборца Чага. В холле были расположены специальные камины, на одной стороне холла они работают на «вход», на другой — на «выход».

Также в самом центре сидел дежурный волшебник, у которого Алина Пьюси успешно зарегистрировалась, предоставив волшебную палочку для проверки, и после прошла осмотр. Кареглазая шатенка Валери частенько бросала косые взгляды в сторону волшебницы.

Закончив все процедуры, девушки направились к лифту, спускаясь на второй уровень, в штаб-квартиру мракоборцев. Лина натянула тёмные перчатки до локтей, стараясь унять волнение, но не из-за допроса, а от долгожданной встречи с Поттером. Мандраж охватил её с головы до пят. Прокручивая кольцо на безымянном пальце правой руки, волнение постепенно отступало.

— Мистер Поттер, — медова протянула Доркас, заходя внутрь кабинета мракоборца. Джеймс не отрывал глаз от документов, которые покоились на его личном столе. — Миссис Пьюси ожидает вас, — томно протянула девушка, наклоняясь к волшебнику через весь стол.

— Зови, — небрежно бросил брюнет, обиженная Валери задрала нос к верху и пропустила волшебницу в кабинет, будто специально задевая ее плечом. — И так мисс…. — волшебник привстал с открытым ртом. Наблюдая за плавной походкой молодой ведьмы. Её длинные волосы струились по тонкой спине, а тёмно-зелёное платье-футляр подчеркивало стройные икры, округлые бёдра, тонкую талию и высокую грудь. — Я, — он запнулся, не отрываясь от золотистых глаз девушки, которая смотрела лишь на него одного. — Присаживайтесь, — продолжил волшебник и, выйдя из-за стола, отодвинул для неё стул, на который волшебница села, не отрывая взгляда от кареглазого брюнета. — Как ваш брат? — спросил Джеймс, опираясь на собственный стол бедром, отчего их разделяло меньше полуметра.

— Колдмедики не знают, как ему помочь, — хрипло произнесла Лина, заправляя локоны за уши. — Он не узнает меня и даже не помнит своё имя, — волшебница часто заморгала, стараясь унять слёзы. — Его лечащий врач сказал, что Руди больше не сможет вернуться к прежней жизни. Тёмная магия уничтожила клетки головного мозга и…

— Мне жаль, — Джеймс поддался порыву и коснулся руки волшебницы. Алина печально улыбнулась. — Вы помните, кто это был?

Девушка задумалась, погружаясь в воспоминания.

— Там точно была Беллатрикс Блэк, именно она убила невесту моего брата, и из-за неё Рудольфус находится в больнице Святого Мунго. — Брюнетка встала с места и отошла от мракоборца, смахивая слёзы с глаз. — Также Нотт-старший, который убил, — Алина всхлипнула, и рядом возникший волшебник протянул ей красный платочек. — Спасибо, — прошептала неслышно и продолжила, — от его руки Роберт Нотт умер.

— Агуаменти{?}[Заклинание, материализующее воду в виде струи из конца палочки], — Джеймс наполнил стакан водой и протянул его девушке. — Выпейте. — Миссис Пьюси осушала содержимое стеклянного стакана, а после благодарно улыбнулась волшебнику. — Был кто-то ещё? — требовательно спросил Поттер, когда девушка смогла восстановить сбившееся дыхание.

— Да, — кивнула Лина, — там был ещё мой бывший сокурсник, — мракоборец нахмурил тёмные брови, дожидаясь ответа. — Эдвард Селвин. Был четвёртый, но я не знаю, кто он.

Джеймс отошёл от Алины и уселся за стол, делая короткие пометки в толстом блокноте.

Волшебница обернулась на юношу. Подмечая, как отрасли его волосы, как появилась тёмная щетина, а круглые стекла очков ловили блеск от горящего камина.

Карие глаза взглянули в золотые, и повисло молчание. Прочистив горло, волшебник медленно подошёл к Алине, которая на мгновение задержала дыхание.

— Я, — Поттера оборвал ворвавшийся в кабинет Блэк, которого пыталась удержать Валери Доркас, но безуспешно. — Бродяга? — удивлению Джеймса не было предела.

— Она ни в чём не виновата, Сохатый! — Сириус подлетел к другу, вставая между ним и волшебницей. — Змеё… Алина тут ни при чем! — Миссис Пьюси закатила глаза, а мракоборец сильнее нахмурился.

— Бродяга, — сквозь зубы прошипел Поттер.

— Нет, послушай! — возразил Блэк, — Я ручаюсь за неё! — он хотел было продолжить, но Сохатый остановил его простым жестом руки.

— Прошу меня простить, Миссис Пьюси, за неудержимый характер мистера Блэка. — Алина подавила смешок, пока мракоборец испепелял друга карими глазами. — Я свяжусь с вами в случае возникновения вопросов, — девушка сдержано кивнула, отбрасывая длинные волосы за спину. — Позвольте вас проводить.

— Не стоит, — возразил Сириус и, коснувшись талии подруги, направился с ней к двери. — Я справлюсь.

— До свидания, мистер Поттер. — Джеймс также сдержанно кивнул, провожая волшебников взглядом до тех пор, пока они не скрылись за массивной дверью.

— Можешь идти, Доркас, — бросил через плечо Поттер и неспешно прошёл к своему рабочему столу.

Волшебница вытянула оскорбленную физиономию и громко хлопнула дверью, оставляя мракоборца наедине со своими мыслями.

Джеймс откинулся на спинку кресла, оттягивая удушающий галстук в сторону. Странное чувство наполнило грудь, и, хлопнув по столу, юноша с головой погрузился в работу.

Поднимаясь по лифту вверх, молодые люди не проронили ни слова. Блэк осторожно поглядывал на девушку, которая смотрела прямо перед собой, а на лице в уголке рта была заметна легкая улыбка.

— Как всё прошло? — поинтересовался Сириус, когда двое вышли из кабинки лифта, направляясь к каминам.

Перейти на страницу:

"Истории Агаты" читать все книги автора по порядку

"Истории Агаты" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Семья на первом месте (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Семья на первом месте (СИ), автор: "Истории Агаты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*