Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Прочее » Фанфик » Непокорная (СИ) - Ольга "Реджина Фаланджи" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Непокорная (СИ) - Ольга "Реджина Фаланджи" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Непокорная (СИ) - Ольга "Реджина Фаланджи" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Фанфик / Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Амелия снова опустила взгляд в тарелку, чувствуя, как внутри все сжимается в тугой узел от волнения, и аппетитная картошка с куриными ножками казались ей чем-то противным. Из-за волнения ей кусок в горло не лез, поэтому она продолжила ковыряться вилкой в тарелке, не чувствуя ни голода, ни радости от их встречи.

Тем временем ужин подходили концу, и Дамблдор встал, чтобы толкнуть приветственную речь. Большую часть она пропустила, заострив внимание лишь на той части, когда прозвучало имя Тёмного Лорда.

— Мне хотелось бы подчеркнуть, насколько опасна сложившаяся ситуация и насколько важно, чтобы каждый из нас заботился о безопас­ности Хогвартса. Магическая охрана замка за лето была усилена, у нас появились новые, более мощные средства защиты, но тем не менее все мы, и ученики, и преподаватели, должны быть крайне осторожны и не допускать ни малейшей беспечности. Поэтому я прошу вас, в целях безопасности соблюдайте все ограничения, о которых будут говорить вам учи­теля, пусть даже это покажется вам обременитель­ным, и в особенности строго выполняйте правило о запрете ученикам выходить после отбоя из своих спален. Заклинаю вас — если заметите что-нибудь необычное или подозрительное в замке или за его пределами, немедленно сообщайте об этом кому-либо из преподавателей. Я верю и надеюсь, что вы будете постоянно помнить о своей безопасности и о безопасности других учеников.

В зале послышался гомон студентов, которые начали активно обсуждать услышанную новость, но Амелия обратила своё внимание лишь на то, что рука Дамблдора так и оставалась почерневшей. Ей это не понравилось, ведь если он за месяц не сумел вылечить ее, то дело пахнет жаренным.

— В этом году мы рады представить вам нового пре­подавателя. Профессор Слизнорт, — этот Слизнорт встал, сверкая лысиной в свете свечей, а его обтянутый жи­летом живот отбрасывал тень на весь стол, — мой бывший коллега, согласился снова преподавать у нас Зельеварение.

— Зельеварение?

— Зельеварение?!

Слово эхом разнеслось по Большому залу. Уче­ники переспрашивали друг друга, сомневаясь, пра­вильно ли они расслышали.

— Зельеварение? — эхом повторила Амелия, чувствуя, как это слово застывает у неё на губах.

— Тем временем профессор Снейп, — Дамблдор повысил голос, перекрывая ропот в зале, — возь­мет на себя обязанности преподавателя по Защите от Темных Искусств.

Снейп, сидевший справа от Дамблдора, не встал, когда было произнесено его имя, только лениво приподнял руку в ответ на аплодисменты со сто­роны слизеринского стола, но Амелия была уверена, что разглядела торжествующее выражение на его лице. Она не хлопала вместе с остальными, лишь продолжала в немом изумлении смотреть на Снейпа, и в этот момент свершилось чудо.

Он посмотрел прямо на неё. Ни обычным беглым взглядом, ни с упрёком или надменностью. Его взгляд был внимательным и сосредоточенным, словно он изучал ее лицо, изменившееся за месяц.

Девчонка изменилась, и Снейп не мог не заметить это, когда, наконец, увидел ее. Он заметил, что ее лицо стало острее, будто из неё выкачали детскую пухловатость, под глазами залегли глубокие тени, которые не скрывал даже бронзовый загар. Словно она не спала последние несколько ночей или пережила что-то ужасное. Он искренне надеялся, что последний вариант окажется ошибкой, ведь на ее долю в последнее время и так немало выпало.

Он сидел на своём месте и не мог перестать смотреть, хотя понимал, что это выглядит подозрительно. Его взгляд словно приклеился к ее уставшему лицу, и он невольно вспомнил при каких обстоятельствах произошла их последняя встреча. Вспомнил, как обрабатывал рану на ее лопатке, касаясь ее полупрозрачной кожи, вспомнил, как она кричала от злости на него, и он готов был себя прикончить на ровном месте лишь за то, что вместе с привычной яростью почувствовал влечение к ней.

Вспомнил ее губы, которые прошептали «заставьте меня», а потом и собственное поражение, когда он поддался ей.

А потом она исчезла на четыре недели, дав ему шикарную возможность отдохнуть от неё. И первые дни он действительно был счастлив не видеть ее. Он был рад, что больше никто не станет провоцировать его, что она не будет бельмом на глазу сверкать перед ним в своей насмешливой манере.

Радовался до того момента, пока не понял, что начал считать дни до начала учебы. Сначала он оправдывал себя тем, что он, наконец, окажется подальше от Тёмного Лорда и сможет прикрываться работой в Хогвартсе, чтобы избежать его «заданий». Но внутренний голос нашептывал, что он желает не только этого.

Он хотел видеть ее в стенах Хогвартса. Хотел, чтобы она перестала рисковать своей жизнью на «заданиях» Ордена, хотел, чтобы она была в безопасности. Но он также знал, что ни одна защита замка не удержит ее от того, чтобы снова броситься в самое пекло. И он лишь надеялся на то, что учеба в Хогвартсе снизит на минимум все то, чем она занималась летом.

Она не мигая смотрела в ответ, и он не мог понять, о чем же она сейчас думает. Что выражает ее отрешенный взгляд?

Он первым убрал взгляд, чувствуя, как кто-то сбоку смотрит на него. Повернувшись, он увидел удивлённый взгляд Дамблдора, который, судя по всему, как всегда обо всем догадался.

Не дожидаясь его слов, он вскочил со своего места и быстрым шагом пошел на выход из Большого Зала, думая о том, что этот год, определенно, будет самым тяжёлым за всю его практику.

========== Глава 42. Амортенция ==========

Он избегал ее.

Это было так очевидно, что Амелии хотелось лезть на стену от собственного бессилия. В первый день она старалась выцепить его одного, чтобы поговорить с ним, но он удивительным образом всегда находил выход. Он либо разворачивался и шёл в обратном направлении, после чего Амелия теряла его в толпе, либо находил кого-то из Слизерина, чтобы провести с ним беседу «тет-а-тет». Даже Защита от Темных Искусств была в расписании только с завтрашнего дня.

В общем, темнота да и только.

Амелия затесалась в кучку одногруппников, пока они шли в кабинет Зельеварения, который раньше принадлежал Снейпу. Теперь там восседал профессор Слизнорт, и Амелия все гадала, что же он за фрукт такой и откуда свалился в Хогвартс на их головы.

Как оказалось, профессор Слизнорт был неплохим малым, и Амелия даже воодушевилась, что в этом году таки сдаст ЖАБА по Зельям без всяких казусов. И никто не станет заваливать ее дополнительными вопросами, как это сделал Снейп.

В подземелье непривычно клубился разноцветный пар и витали удивительные запахи. Амелия с интересом принюхивалась, проходя мимо огромных котлов, в которых что-то кипело и булькало.

— Ну-те-с, ну-те-с, — проговорил Слизнорт; очер­тания его массивной фигуры мерцали и расплыва­лись в мареве многоцветного пара. — Все достали весы, наборы для приготовления зелья, и не забудь­те учебники.

Он дождался, когда все рассядутся по своим местам, и продолжил.

— Ну-с, — Слизнорт снова встал у доски, выпя­тив и без того объемистую грудь, так что пугови­цы на жилете грозили оторваться, — я приготовил для вас несколько зелий — так, для интереса, знаете ли. Такого рода зелья вы должны будете уметь гото­вить к экзамену ЖАБА. Вы наверняка о них слыша­ли, даже если пока еще ни разу не варили. Кто-нибудь может мне сказать, что это за зелье?

Он указал на котел рядом со столом слизеринцев, и Амелии даже не пришлось приподыматься со своего стула, чтобы увидеть, что в кот­ле кипит жидкость, с виду похожая на обыкновен­ную воду. Быстро смекнув, что за зелье было в том котле, она отработанным движением подняла руку раньше всех, и Слизнорт указал на нее.

— Это сыворотка правды, жидкость без цвета и за­паха, которая вынуждает того, кто ее выпьет, гово­рить правду, — сказала Амелия.

— Очень хорошо, очень хорошо! — одобрил Слиз­норт. — А теперь, скажите мне, что за зелье в том котле. Кто знает?

Амелия снова быстрее всех подняла руку.

— Это Оборотное зелье, — сказала она, ведь ей приходилось видеть его не только на картинках в книге, но так же и варить, и пробовать на вкус.

Перейти на страницу:

Ольга "Реджина Фаланджи" читать все книги автора по порядку

Ольга "Реджина Фаланджи" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Непокорная (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Непокорная (СИ), автор: Ольга "Реджина Фаланджи". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*