Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Прочее » Фанфик » Семья на первом месте (СИ) - "Истории Агаты" (смотреть онлайн бесплатно книга txt, fb2) 📗

Семья на первом месте (СИ) - "Истории Агаты" (смотреть онлайн бесплатно книга txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Семья на первом месте (СИ) - "Истории Агаты" (смотреть онлайн бесплатно книга txt, fb2) 📗. Жанр: Фанфик / Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

За самой последней партой около окна, Алина увлечённо вела свои записи в пергаменте. Поттер в это же время развалился на деревянной парте, наблюдая за девушкой с улыбкой. Лестрейндж нахмурилась, запнувшись на предпоследнем примере.

— Асцендио, — прошептал юноша на ухо, опаляя её шею горячим дыханием. — Чары, выталкивающие предмет из чего-либо. Например, из воды.

Поттер шептал, наблюдая за тем, как девушка аккуратно выводила слова на пергаменте.

Волшебник откинулся на спинку деревянного стула, окидывая класс изучающим взглядом. Каждый был чем-то занят, пока гриффиндорец умирал от скуки. Взглянув на слизеринку, волшебник облизал губы, после чего его тёплая ладонь коснулась её бледной кожи на ноге. Лестрейндж напрягалась. Рука Поттера неспешно продолжала поглаживать колено Алины.

— Джеймс, — прошептала она, поглядывая на студентов.

Поттер лукаво улыбнулся. Касаясь мочки уха девушки своими губами, жарко прошептал:

— Боишься, что нас кто-то может засечь? — Лестрейндж прикрыла глаза, понимая, что спорить с Джеймсом нет никого смысла. — Обожаю, когда ты краснеешь, — его тёплая рука достигла края форменной юбки.

— Джеймс, — прохрипела Алина, закусив нижнюю губу.

От тихого голоса его словно током прошибло. Рука проскользнула под мягкую ткань, поглаживая внутреннее бедро слизеринки. Из-за контраста температуры кожи Лестрейндж негромко простонала. Судорожно прикрыв глаза, Поттер втянул побольше воздуха грудью.

— Джеймс, остановись.

Джеймс благополучно пропустил её мольбу мимо ушей. Смуглые пальцы ощутимо сжали нежную кожу, оставляя чуть заметные следы.

— Если бы ты только знала, как ты обворожительна.

Вдруг на его ногу легла маленькая ладошка, и длинные ногти впились в кожу сквозь плотные штаны. Поттер раскрыл рот в немом вопросе. Лестрейндж сдвинула изящные брови на переносице, выжидающе глядя на него. Он кивнул, медленно убрав свою ладонь с её ноги.

— Дьяволица, — прохрипел Поттер.

Алина довольно усмехнулась, возвращаясь к жёлтому пергаменту.

Уроки давно подошли к концу. Все без исключения студенты и профессора находились в Большом зале на ужине. Небо заволокли тёмные тучи, и сумерки спустились на замок. Холодный ветер обдувал всё на своём пути.

Закутавшись в тёплую мантию с мехом, молодой волшебник снова сидел на каменной лавочке, выпуская сигаретный дым из-за рта. Порой час одиночество благотворно влиял на молодого Блэка, как и на его настроение.

После того, как Вальбурга Блэк выжгла его с семейного дерева, Сириус частенько ностальгировал по утраченной жизни. Он отрёкся от своей семьи, и это доставляло неприятный спазм в груди. Однако он прекрасно понимал, что не каждая семья повязана кровью.

Рядом с ним по-прежнему были друзья. Лучшие друзья — Лунатик и Хвост. А также названый брат, коим являлся — Сохатый. Лестрейндж. Девушка за полтора года сумела стать неотъемлемой частью их банды.

Слизеринка и четверо гриффиндорцев. Это даже иронично.

Сириус негромко усмехнулся.

Воспоминания о девушке с золотистыми глазами ни на миг не покидали мысли Блэка. Так глубоко и надолго не смогла проникнуть ни одна женщина.

Никто, кроме змеёныша.

Затушив окурок, волшебник вернулся в теплый замок, а после в свою спальню.

Завалившись в кровать прямо в одежде, Сириус погрузился в сон. Он изо всех сил пытался догнать девушку с таким же, как у него волосами, но совершенно непохожими глазами. Волшебница звонко смеялась, пробегая вдоль поля, усыпанное всеми возможными цветами. Её белое платье было настолько воздушным, за счёт чего создавалось впечатление, будто волшебница невесома.

Её длинные волосы развевались на ветру. Алина звонко хохотала, заманивала Сириуса за собой. Как околдованный, Блэк шел за ней следом, не ведая дороги.

За этой девушкой он бы бежал что есть мочи.

— Алина, — простонал Блэк, видя сон.

Питер Петтигрю без задней мысли метнул задумчивый взгляд в сторону спящего друга. Не первый месяц он говорит во сне, особенно часто шепча имя их общей подруги. Отбросив надоедливые мысли, юноша покинул комнату, направляясь на свидание к Николасу.

***

Староста Слизерина проходила через тёмный коридор первого этажа, направляясь к башне Старост. Минув пару пролётов, волшебница остановилась, услышав глухое щелканье. Нахмурившись, она огляделась по сторонам, но ничего подозрительного не заметила.

— Кто здесь? — грозно спросила Алина. Тишину вновь рассёк щелчок. — Немедленно покажись!

В ответ раздалось два щелчка.

Данная ситуация выводила девушку из себя. Слизеринка терпеть не могла такого рода игр. Ещё пуще нахмурившись, она подошла к заброшенному классу, из которого блеснул огонек света.

Отворив деревянную дверь, слизеринка вошла в класс. Внутри не было ни души. Пройдя к столу, волшебница коснулась маленького букета полевых цветов, её любимых.

Раздался очередной щелчок.

Резко развернувшись, Алина сощурила глаза. Из-за темноты было сложно разглядеть хоть что-то.

Следующий щелчок раздался над ухом. Поддавшись рефлексам, девушка ударила что-то или кого-то.

— Мерлин! — взревел мужской голос. Алина закатила глаза, безошибочно узнавая того, кому он принадлежит. — Ты что, шуток не понимаешь?

Десятки свечей освятили помещение.

— Ты придурок, Поттер! — прошипела слизеринка.

Волшебник с взлохмаченными волосами ловко увернулся от очередного удара девушки. Чуть отступив назад.

— Твои дурацкие шутки не знают границ! — Развернувшись, она направилась к выходу. — Я не намерена терпеть твоё детское поведение, — бросила Алина напоследок.

В два шага достигнув заветной ручки, Лестрейндж встретилась спиной с дверью, снова.

— Да ладно тебе! — отмахнулся Поттер, расположив огромные ладони по бокам от лица волшебницы. Лестрейндж прожигала его недовольным взглядом. — Каюсь, виноват, не должен был тебя пугать. Я просто хотел пошутить.

Он наклонился к её лицу, нежно пропуская тёмный локон сквозь пальцы. Лестрейндж прикрыла глаза, томно выдыхая. Близость горе-шутника всегда имела над ней власть.

— Я не испугалась, а разозлилась.

Сохатый громко сглотнул.

Её руки коснулись плеч Поттера. Привстав на носки туфель, она потянулась к губам, нежно целуя. Поттер собственнически сжал талию девушки обеими ладонями. Проворный язык властно ворвался в рот, сминая губы жадным поцелуем. Лестрейндж протяжно простонала, когда руки Поттера соскользнули под тёмно-зелёное платье, касаясь бледных бёдер.

— Джейс, — прошептала Лестрейндж, зарываясь пальцами в его непослушные волосы.

Взревев, как горный лев, юноша подхватил девушку под ягодицы и, не разрывая поцелуй, усадил на пыльный стол. Его шершавые ладони ласкали тело слизеринки, в то время как чувствительные губы осыпали поцелуями тонкую шею.

— Ты чертовски сексуальна, когда злишься, — шептал Джеймс, обводя языком выпирающие ключицы. Пальцы Алины забрались под рубашку Поттера, очерчивая каждый мускул. — Мерлин, — зашипел гриффиндорец, дрожа от желания.

— Джеймс, я не, — запинаясь, продолжила, — никогда.

Не в силах внятно объяснить, она отвернулась. Щёки покрылись пунцовым румянцем, выдавая с потравами. Обескураженный юноша остановился в паре сантиметрах от её лица, тяжело дыша. Горячие ладони продолжили поглаживать стройные бёдра, задевая резинку нижнего белья. В штанах всё неприятно набухло и пульсировало от переизбытка возбуждения.

Двумя пальцами подцепив подбородок слизеринки, он заставил смотреть в глаза.

— Я не прикоснусь к тебе, пока ты не будешь готова.

Зубы оттянули мочку уха.

Лестрейндж прикрыла глаза и поддалась вперёд, накрывая губы Поттера своими. Жадный поцелуй свёл с ума обоих. Отстранившись из-за нехватки кислорода, волшебники соприкоснулись лбами, не выпуская друг друга из жарких объятий.

— Пойдём в нашу комнату, — прохрипел Джеймс.

Он помог ей спрыгнуть со стола, после чего поправил задранное вверх платье. Лестрейндж смотрела на него не отрываясь. Иногда он был до дрожи в коленках заботлив.

Перейти на страницу:

"Истории Агаты" читать все книги автора по порядку

"Истории Агаты" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Семья на первом месте (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Семья на первом месте (СИ), автор: "Истории Агаты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*