Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Прочее » Фанфик » Непокорная (СИ) - Ольга "Реджина Фаланджи" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Непокорная (СИ) - Ольга "Реджина Фаланджи" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Непокорная (СИ) - Ольга "Реджина Фаланджи" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗. Жанр: Фанфик / Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

К ужину она так и не спустилась, сославшись на то, что наелась сладостей во время пути. А чуть позже она попросила Энди, чтобы та, в тайне от отца, подала еду ей в комнату.

В девять вечера, когда Амелия разложила по местам часть своих вещей, к ней в комнату зашёл отец.

— Ты себя хорошо чувствуешь? — спросил он, выглядя при этом таким заботливым, словно это не он на днях шмальнул ей в бок заклинанием.

— Вполне.

— Как экзамены? — продолжил он, но Амелия по-прежнему не хотела с ним общаться.

— Отлично.

— Какие планы на каникулы?

— Никаких, — ловко соврала она.

— Тебя кто-то обидел?

«Ты», — мысленно ответила она, а вслух сказала:

— Я сама кого хочешь обижу, — фыркнула она, бросив на него укоризненный взгляд. — Если ты не против, я бы хотела лечь спать.

Пожелав ей спокойных снов, он вышел из комнаты, закрыв за собой дверь, а Амелия вздохнула с облегчением. Ей было трудно сдерживать себя при нем, но это было необходимо.

Спустя полчаса она трансгрессировала в Лондон на Чаринг-Кросс-Роуд, чувствуя привычную после перемещения дурноту. Но эта дурнота не шла ни в какое сравнение с той дурнотой, которую дарила ей обстановка в поместье Стэнфордов. Поэтому она пошла к людям, которые точно поднимут ей настроение.

Миновав «Дырявый котёл», она вышла в Косой Переулок. Улица была почти пустой, ведь время близилось к десяти вечера. Большинство магазинов были закрыты, но она почти не обращала на это внимание, как и на стук ее каблуков, эхом раздающийся по брусчатой дороге.

Здание, которое ее интересовало, находилось почти в самом конце улицы, привлекая к себе внимание яркой вывеской.

«Всевозможные Волшебные Вредилки».

Она глубоко вздохнула и дернула дверь на себя, но она не поддалась. Пришлось стучаться. Долго стучаться.

— Кто? — спустя пару минут послышался знакомый голос за дверью, и она фыркнула, скрестив руки на груди.

— Долорес Амбридж! — усмехнулась Амелия. — Решила закупиться блевательными батончиками, потому что меня не тошнит от самой себя, как окружающих! А мне завидно, между прочим!

На этих словах дверь отворилась, пропуская на тёмную улицу широкую полосу ярко-желтого света.

— Амелия, мерлинова срань! — воскликнул Фред.

— Что ж ты не предупредила, что придёшь в гости? — продолжил Джордж.

— Мы бы подготовились.

— Заранее достали бы всю запрещёнку!

— Хотела сделать сюрприз, — она широко улыбнулась и обняла сразу обоих парней.

Они пропустили ее вовнутрь, закрывая дверь на замок.

Амелия стала озираться по сторо­нам, рассматривать ящики и коробки, наваленные до потолка. Среди них были и Забастовочные за­втраки, разработанные близнецами в их последний, так и не законченный учебный год в Хогвартсе. Она заметила, что самым большим спросом пользова­лись Кровопролитные конфеты — на полке осталась только одна помятая коробка.

Стояли целые контей­неры шуточных волшебных палочек — самые деше­вые при взмахе просто превращались в резиновых цыплят или в пару боксерских трусов, а самые до­рогие модели колотили незадачливого пользовате­ля по голове и по загривку.

Так же в коробках лежали усовершенствованные перья для письма: самозаправля­ющиеся перья, перья с автоответчиком и перья со встроенной проверкой орфографии.

— Недурно, недурно, — заявила она, оглядывая товары.

Парни провели ее в соседний зал, сказав, что сейчас она точно зауважает их.

— Мы только недавно начали выпускать более серьезные товары, — сообщил Фред.

— Забавно это получилось… Ты не поверишь, как много народу, даже сре­ди министерских работников, не умеют выполнить приличные Щитовые чары, — сказал Джордж.

— Ну вот, мы решили, что будет ве­село пустить в продажу Шляпы-щиты. Ну, типа, подначишь своего приятеля навести на тебя пор­чу, когда на тебе такая шляпа, и любуйся, какая у него будет физиономия после того, как его закля­тие от тебя отскочит. И вдруг — хоп! Министер­ство заказывает пятьсот штук наших шляп для сво­их сотрудников! И до сих пор мы получаем мас­совые заказы.

— Так мы теперь расширяем ассортимент. Вы­пускаем Плащи-щиты, Перчатки-щиты…

— Ясное дело, от непростительных заклятий они не шибко помогут, но от мелких и средних закли­наний, разной там порчи и сглаза…

— А потом мы решили вообще углубиться в об­ласть защиты от Темных искусств, это же просто денежная жила! — азартно подхватил Джордж. — Классная штука! Вот, посмотри, Порошок мгновен­ной тьмы, импортируем из Перу. Очень удобно, если нужно срочно от кого-нибудь удрать.

— А наши Отвлекающие обманки прямо-таки уле­тают с полок, гляди! — Фред показал на ряды причуд­ливых черных предметов, напоминающих по форме автомобильный клаксон. Они и в самом деле толка­лись, пытаясь спрыгнуть с полки и спрятаться. — Не­заметно бросаешь на землю такую штуковину, она отбегает в сторонку и там издает громкие звуки — отличное отвлекающее средство в случае чего.

— Удобно, — восхитилась Амелия, не ожидав от ребят такой практичности. Мысленно она уже перебирала варианты продуктов, которые обязательно возьмёт для себя. — Знаете, парни, вы и правда постарались на славу!

Они с довольными лицами переглянулись между собой, а Амелия едва удержалась, чтобы не дать им по парочке подзатыльников.

— Только не зазнайтесь, — предупредила она, с усмешкой глядя на них. — А то придётся вышибать из вас эту дурь!

Близнецы фыркнули и повели ее в служебное помещение, из которого вела лестница наверх. Над самим магазином располагалась их квартира, о которой они ей недавно писали в своём письме.

— Теперь мы спим в разных комнатах, — гордо заявил Фред.

— И мне больше не приходится слушать его болтовню во сне, — добавил Джордж.

— И слушать твой храп, — усмехнулся Фред, после чего парни завязали шуточную борьбу на кулаках.

— А чай тут наливают? — привлекла к себе внимание Амелия, с улыбкой наблюдая за друзьями.

— Тут наливают не только чай, — подмигнул ей Джордж, проводя свою гостью в просторную кухню. — Могу предложить: кофе, чай, тыквенный сок, сливочное пиво, медовуху, огневиски… э, а где огневиски?

— Не знаю, о чем ты говоришь! — расплылся в улыбке Фред, копаясь в холодильнике. — И о твоих куриных ножках я тоже ничего не слышал, кстати говоря.

— Ах ты пройдоха…

Парни снова начали выяснять отношения, только в этот раз они умудрились вовлечь Амелию. В ход шли подушки, яблоки, чайные пакетики…

Остановились они только через час, когда квартира больше напоминала поле боя, чем место проживания двух молодых людей. Повсюду валялись перья, одежда, диванные подушки, а трое счастливых подростков развалились на диване в гостиной и уплетали третью пачку кукурузных хлопьев.

Амелия расслабленно переговаривалась с близнецами на отвлеченные темы, избегая серьёзные вопросы. Они ни разу не заговорили о произошедшем в Отделе Тайн, а имя Волдеморта упоминалось лишь в пошлых шутках умников Уизли.

После полуночи Амелия трансгрессировала недалёко от поместья, заглядывая в темные окна дома. Горел свет лишь в отцовском кабинете, и сквозь шторы просвечивался силуэт самого отца. Поэтому Амелия у самых ворот призвала Энди, чтобы та перенесла ее в свою комнату, а то ещё не хватало напороться на него посреди ночи.

Лёжа в своей постели Амелия жалела, что в их аптечке не было зелья «Сна без сновидений». Оно бы ей сейчас очень пригодилось, ведь несмотря на заряд энергии и радости от встречи с друзьями, она вновь погружалась в пучину воспоминаний. Перед глазами ярко сменялись картинки из Министерства: глаза отца в прорезях капюшона, его проклятье, куча падающих шаров, Невилл, корчащийся на полу от Круциатуса.

Поэтому было не удивительно, что посреди ночи она проснулась от собственного крика.

— Хозяйка Амелия кричала во сне, — причитала Энди около ее кровати, держа в маленьких ручках стакан с водой. — Хозяйке приснился кошмар?

— Д-да, Энди, — Амелия смахнула со лба мокрую от пота прядь волос. — Это был всего лишь кошмар.

Перейти на страницу:

Ольга "Реджина Фаланджи" читать все книги автора по порядку

Ольга "Реджина Фаланджи" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Непокорная (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Непокорная (СИ), автор: Ольга "Реджина Фаланджи". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*