Непокорная (СИ) - Ольга "Реджина Фаланджи" (лучшие книги читать онлайн txt) 📗
К ужину она так и не спустилась, сославшись на то, что наелась сладостей во время пути. А чуть позже она попросила Энди, чтобы та, в тайне от отца, подала еду ей в комнату.
В девять вечера, когда Амелия разложила по местам часть своих вещей, к ней в комнату зашёл отец.
— Ты себя хорошо чувствуешь? — спросил он, выглядя при этом таким заботливым, словно это не он на днях шмальнул ей в бок заклинанием.
— Вполне.
— Как экзамены? — продолжил он, но Амелия по-прежнему не хотела с ним общаться.
— Отлично.
— Какие планы на каникулы?
— Никаких, — ловко соврала она.
— Тебя кто-то обидел?
«Ты», — мысленно ответила она, а вслух сказала:
— Я сама кого хочешь обижу, — фыркнула она, бросив на него укоризненный взгляд. — Если ты не против, я бы хотела лечь спать.
Пожелав ей спокойных снов, он вышел из комнаты, закрыв за собой дверь, а Амелия вздохнула с облегчением. Ей было трудно сдерживать себя при нем, но это было необходимо.
Спустя полчаса она трансгрессировала в Лондон на Чаринг-Кросс-Роуд, чувствуя привычную после перемещения дурноту. Но эта дурнота не шла ни в какое сравнение с той дурнотой, которую дарила ей обстановка в поместье Стэнфордов. Поэтому она пошла к людям, которые точно поднимут ей настроение.
Миновав «Дырявый котёл», она вышла в Косой Переулок. Улица была почти пустой, ведь время близилось к десяти вечера. Большинство магазинов были закрыты, но она почти не обращала на это внимание, как и на стук ее каблуков, эхом раздающийся по брусчатой дороге.
Здание, которое ее интересовало, находилось почти в самом конце улицы, привлекая к себе внимание яркой вывеской.
«Всевозможные Волшебные Вредилки».
Она глубоко вздохнула и дернула дверь на себя, но она не поддалась. Пришлось стучаться. Долго стучаться.
— Кто? — спустя пару минут послышался знакомый голос за дверью, и она фыркнула, скрестив руки на груди.
— Долорес Амбридж! — усмехнулась Амелия. — Решила закупиться блевательными батончиками, потому что меня не тошнит от самой себя, как окружающих! А мне завидно, между прочим!
На этих словах дверь отворилась, пропуская на тёмную улицу широкую полосу ярко-желтого света.
— Амелия, мерлинова срань! — воскликнул Фред.
— Что ж ты не предупредила, что придёшь в гости? — продолжил Джордж.
— Мы бы подготовились.
— Заранее достали бы всю запрещёнку!
— Хотела сделать сюрприз, — она широко улыбнулась и обняла сразу обоих парней.
Они пропустили ее вовнутрь, закрывая дверь на замок.
Амелия стала озираться по сторонам, рассматривать ящики и коробки, наваленные до потолка. Среди них были и Забастовочные завтраки, разработанные близнецами в их последний, так и не законченный учебный год в Хогвартсе. Она заметила, что самым большим спросом пользовались Кровопролитные конфеты — на полке осталась только одна помятая коробка.
Стояли целые контейнеры шуточных волшебных палочек — самые дешевые при взмахе просто превращались в резиновых цыплят или в пару боксерских трусов, а самые дорогие модели колотили незадачливого пользователя по голове и по загривку.
Так же в коробках лежали усовершенствованные перья для письма: самозаправляющиеся перья, перья с автоответчиком и перья со встроенной проверкой орфографии.
— Недурно, недурно, — заявила она, оглядывая товары.
Парни провели ее в соседний зал, сказав, что сейчас она точно зауважает их.
— Мы только недавно начали выпускать более серьезные товары, — сообщил Фред.
— Забавно это получилось… Ты не поверишь, как много народу, даже среди министерских работников, не умеют выполнить приличные Щитовые чары, — сказал Джордж.
— Ну вот, мы решили, что будет весело пустить в продажу Шляпы-щиты. Ну, типа, подначишь своего приятеля навести на тебя порчу, когда на тебе такая шляпа, и любуйся, какая у него будет физиономия после того, как его заклятие от тебя отскочит. И вдруг — хоп! Министерство заказывает пятьсот штук наших шляп для своих сотрудников! И до сих пор мы получаем массовые заказы.
— Так мы теперь расширяем ассортимент. Выпускаем Плащи-щиты, Перчатки-щиты…
— Ясное дело, от непростительных заклятий они не шибко помогут, но от мелких и средних заклинаний, разной там порчи и сглаза…
— А потом мы решили вообще углубиться в область защиты от Темных искусств, это же просто денежная жила! — азартно подхватил Джордж. — Классная штука! Вот, посмотри, Порошок мгновенной тьмы, импортируем из Перу. Очень удобно, если нужно срочно от кого-нибудь удрать.
— А наши Отвлекающие обманки прямо-таки улетают с полок, гляди! — Фред показал на ряды причудливых черных предметов, напоминающих по форме автомобильный клаксон. Они и в самом деле толкались, пытаясь спрыгнуть с полки и спрятаться. — Незаметно бросаешь на землю такую штуковину, она отбегает в сторонку и там издает громкие звуки — отличное отвлекающее средство в случае чего.
— Удобно, — восхитилась Амелия, не ожидав от ребят такой практичности. Мысленно она уже перебирала варианты продуктов, которые обязательно возьмёт для себя. — Знаете, парни, вы и правда постарались на славу!
Они с довольными лицами переглянулись между собой, а Амелия едва удержалась, чтобы не дать им по парочке подзатыльников.
— Только не зазнайтесь, — предупредила она, с усмешкой глядя на них. — А то придётся вышибать из вас эту дурь!
Близнецы фыркнули и повели ее в служебное помещение, из которого вела лестница наверх. Над самим магазином располагалась их квартира, о которой они ей недавно писали в своём письме.
— Теперь мы спим в разных комнатах, — гордо заявил Фред.
— И мне больше не приходится слушать его болтовню во сне, — добавил Джордж.
— И слушать твой храп, — усмехнулся Фред, после чего парни завязали шуточную борьбу на кулаках.
— А чай тут наливают? — привлекла к себе внимание Амелия, с улыбкой наблюдая за друзьями.
— Тут наливают не только чай, — подмигнул ей Джордж, проводя свою гостью в просторную кухню. — Могу предложить: кофе, чай, тыквенный сок, сливочное пиво, медовуху, огневиски… э, а где огневиски?
— Не знаю, о чем ты говоришь! — расплылся в улыбке Фред, копаясь в холодильнике. — И о твоих куриных ножках я тоже ничего не слышал, кстати говоря.
— Ах ты пройдоха…
Парни снова начали выяснять отношения, только в этот раз они умудрились вовлечь Амелию. В ход шли подушки, яблоки, чайные пакетики…
Остановились они только через час, когда квартира больше напоминала поле боя, чем место проживания двух молодых людей. Повсюду валялись перья, одежда, диванные подушки, а трое счастливых подростков развалились на диване в гостиной и уплетали третью пачку кукурузных хлопьев.
Амелия расслабленно переговаривалась с близнецами на отвлеченные темы, избегая серьёзные вопросы. Они ни разу не заговорили о произошедшем в Отделе Тайн, а имя Волдеморта упоминалось лишь в пошлых шутках умников Уизли.
После полуночи Амелия трансгрессировала недалёко от поместья, заглядывая в темные окна дома. Горел свет лишь в отцовском кабинете, и сквозь шторы просвечивался силуэт самого отца. Поэтому Амелия у самых ворот призвала Энди, чтобы та перенесла ее в свою комнату, а то ещё не хватало напороться на него посреди ночи.
Лёжа в своей постели Амелия жалела, что в их аптечке не было зелья «Сна без сновидений». Оно бы ей сейчас очень пригодилось, ведь несмотря на заряд энергии и радости от встречи с друзьями, она вновь погружалась в пучину воспоминаний. Перед глазами ярко сменялись картинки из Министерства: глаза отца в прорезях капюшона, его проклятье, куча падающих шаров, Невилл, корчащийся на полу от Круциатуса.
Поэтому было не удивительно, что посреди ночи она проснулась от собственного крика.
— Хозяйка Амелия кричала во сне, — причитала Энди около ее кровати, держа в маленьких ручках стакан с водой. — Хозяйке приснился кошмар?
— Д-да, Энди, — Амелия смахнула со лба мокрую от пота прядь волос. — Это был всего лишь кошмар.